Download Print this page
Arjohuntleigh Flowtron ACS900 Instructions For Use Manual

Arjohuntleigh Flowtron ACS900 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Flowtron ACS900:

Advertisement

Quick Links

EN
EL
HU
RO
SK
SL
SR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Arjohuntleigh Flowtron ACS900

  • Page 7 Flowtron Flowtron...
  • Page 8 (ii)
  • Page 9 (iii)
  • Page 10 (iv)
  • Page 11 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 12 Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 13 Flowtron Uniform & Sequential Calf and Calf & Thigh Garments Foot Garments...
  • Page 14 If you are unsure of any contraindications refer to the patient’s physician before using the device. Many patients are at risk for pressure ulcers on the heel. Use of the foot garments does not negate the necessity for heel protection and appropriate skin care.
  • Page 15 These are guidelines only and should not replace clinical judgement and experience. General Recommendations...
  • Page 16 Power Button and Mains Indicator...
  • Page 17 Middle Control Button Left Control Button Only certain alarms can be muted. Refer to “Troubleshooting” on page 22 for details of the various alarm conditions and possible corrective actions to rectify the faults. Right Control Button...
  • Page 18 Garment Type and Inflation Indication A garment connected but not inflated is shown as an outline on the leg icon. When it is inflated, the garment outline is filled in black. Tubeset Connector Number Start/Stop Therapy Garment Pressure Indication...
  • Page 19: Battery Indication

    Mains Power Indication Battery Indication If the pump is not connected to the mains power supply and the battery is fully charged and in good condition, the pump will continue to operate normally for approximately 12 hours for calf and calf and thigh garments, and for approximately 6 hours for foot garments.
  • Page 20 Audible Alarm Status Audible Alarm Muted Warning and Alarm Indications...
  • Page 21 If the operation or performance of the pump changes during use, refer to “Troubleshooting” on page 22 of this IFU before calling a service engineer or contacting your local ArjoHuntleigh sales office.
  • Page 22 The Start Therapy icon does not appear until at least one garment is connected to a tubeset connector. Garments are for single patient use only. Do not use the garments on multiple patients.
  • Page 23 A garment connected but not inflated is shown as an outline on the leg icon. When it is inflated, the garment outline is filled in black. The same garment outline is used for both calf and calf & thigh garments.
  • Page 24 If the pump is switched on and one or more garments are connected to the pump, but therapy is not started within 15 minutes, an alarm will occur. If no action is taken to start therapy or silence the alarm, then 15 minutes after the alarm starts, the pump will go into an “Off”...
  • Page 26 The Mains indicator above the Power button will remain green if the pump is connected to the mains power and extinguished if the mains power is disconnected.
  • Page 27 The Mains indicator above the Power button will remain green if the pump is connected to the mains power and extinguished if the mains power is disconnected.
  • Page 28 To Change the Audible Alarm Volume Setting If the Left Control button is not pressed for more than 2 minutes, the selected setting will be stored, the Volume and Audible icons will be removed and the pump will exit the Audible Alarm Volume Setting mode.
  • Page 29 Resetting the Patient Run Hours This is the pump run time since the patient run hours was last reset. The pump pressures for foot garments and sequential calf and calf & thigh garments are fixed and cannot be changed. The pressure range and factory default pressure for the uniform calf and calf &...
  • Page 30 To Clean Chemical Disinfection...
  • Page 31 Flowtron Maintenance Servicing Flowtron Service Manual Service Period General Care, Maintenance and Inspection...
  • Page 32: Warning Conditions

    Warning Conditions Alarm Conditions For simplicity, the following screens (except Battery Low, Hardware Fail and High Temperature) show a fault detected on garment 1; similar fault messages are displayed if the fault is detected on garment 2 (or both garments). If the trouble shooting procedures do not return the system to normal performance, stop using the system immediately and call the service engineer.
  • Page 34 When any of these Battery Low warning or alarm screens are activated, connect the pump to the mains power supply to recharge the battery and continue therapy.
  • Page 36 Flowtron...
  • Page 38 Flowtron Order Type Calf Therapy Code Circumference DVT5 DVT5 Small Calf Garment Up to Uniform DVT10 DVT10 Standard Calf Garment Up to Uniform DVT10S Standard Calf Garment (Sterile) Up to Uniform DVT10S L501-M L501-M Standard Calf Garment Up to Uniform DVT20 DVT20 Large Calf Garment Up to 58...
  • Page 39 Model Flowtron Part Numbers Power Input Size Weight...
  • Page 40 Case Material Mains Power Plug Fuse Rating Degree of protection against electric shock Degree of protection against liquid ingress Mode of operation Pressure Range Operating Storage and Transport (Long Term) Storage and Transport (Short Term) If the pump is stored in conditions outside of the “Operating” ranges, it should be allowed time to stabilise at normal operating conditions before use.
  • Page 41 Note: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. Note: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
  • Page 42 Note: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. Note: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
  • Page 43 Note: U is the a.c. mains voltage prior to the application of the test level.
  • Page 44 E348583 0086 (2008) + (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012)
  • Page 48 (ii)
  • Page 49 (iii)
  • Page 50 (iv)
  • Page 51 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 52 Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 54 Flowtron & &...
  • Page 59 " "...
  • Page 65 " " ArjoHuntleigh.
  • Page 67 &...
  • Page 69 " " ( " " 28).
  • Page 74 & &...
  • Page 77 Flowtron Flowtron...
  • Page 78 Flowtron...
  • Page 82 Flowtron...
  • Page 84 Flowtron DVT5 DVT5 DVT10 DVT10 DVT10S DVT10S L501-M L501-M DVT20 DVT20 DVT60L DVT60L 81 cm TRP10 Tri Pulse TRP10 TRP20 Tri Pulse TRP20 TRP60L Tri Pulse TRP60L 81cm DVT30 DVT30 71cm 28 DVT30S 71cm 28 DVT30S L503-M L503-M 71cm 28 DVT40 DVT40 89cm...
  • Page 85 FG200 7½ 9½ 7½ 7½ FG200S 9½ 7½...
  • Page 86 Flowtron...
  • Page 88 80 MHz 800 MHz,...
  • Page 89 80 MHz 800 MHz,...
  • Page 91 E348583 0086 (2008) + (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012)
  • Page 96 (ii)
  • Page 97 (iii)
  • Page 98 (iv)
  • Page 99 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 100 Flowtron Flowtron...
  • Page 101 Flowtron Egyenletes és szekvenciális vádli-, illetve vádli-comb szorítók Lábfejszorítók...
  • Page 102 Ha bizonytalan az ellenjavallatokkal kapcsolatban, a készülék használata el tt forduljon a beteg kezel orvosához. Számos beteget fenyeget a nyomási fekély kialakulá- sának veszélye a sarkán. A lábfejszorító használata nem váltja ki a sarok védelmének és a megfelel b rápolásnak a szükségességét.
  • Page 103 Az itt közölt információk csupán iránymutatásul szolgálnak, nem váltható ki velük a klinikai mérlegelés és tapasztalat. Általános ajánlások...
  • Page 104 F kapcsoló gomb és a hálózatjelz...
  • Page 105 Középs vezérl gomb Bal oldali vezérl gomb Nem minden riasztást lehet elnémítani. Az egyes riasztási állapotokat és a lehetséges hibaelhárító lépéseket itt ismertetjük: „Hibaelhárítás” a 21. oldalon. Jobb oldali vezérl gomb...
  • Page 106 Szorítótípus- és felfújásjelz A csatlakoztatott, de felfújatlan szorítónak csak a körvonala látható a lábikonon. A felfújt szorító feketén jelenik meg. Cs csatlakozó száma Kezelés indítása/ leállítása Szorítónyomás-jelz...
  • Page 107 Hálózatjelz Töltöttségjelz Amikor a pumpa nem csatlakozik az elektromos hálózathoz, teljesen feltöltött, jó állapotban lév akkumulátorral körülbelül 12 órán át képes m ködni vádli- vagy vádli-comb szorítóval, illetve 6 órán át lábfejszorítóval. Az akkumulátor élettartama 5 év (körülbelül 600 töltési ciklus). Az akkumulátor a felhasználó által nem cserélhet , a cseréje szervizelési m velettel hajtható...
  • Page 108 Hangos riasztás állapota Hangos riasztás elnémítva Figyelmeztetés/ riasztás jelz ikonja...
  • Page 109 Ha a használat során megváltozik a pumpa m ködése vagy teljesítménye, akkor lapozza fel a jelen használati utasítás „Hibaelhárítás” a 21. oldalon fejezetét, miel tt szervizszakemberhez vagy az ArjoHuntleigh helyi értékesítési irodájához fordulna.
  • Page 110 A Kezelés indítása ikon mindaddig nem jelenik meg, amíg legalább az egyik cs höz nem csatlakoztat szorítót. A szorítókat csak egy beteg használhatja. Nem szabad ket több betegen használni.
  • Page 111 A csatlakoztatott, de felfújatlan szorítónak csak a körvonala látható a lábikonon. A felfújt szorító feketén jelenik meg. A vádli- és a vádli-comb szorítót azonos körvonal jelöli.
  • Page 112 Ha a legalább egy csatlakoztatott szorítóval rendelkez pumpa be van kapcsolva, de 15 percen belül nem indítják el a kezelést, akkor a készülék riasztást ad. Ha a felhasználó semmit sem tesz a kezelés elindítása vagy a riasztás elnémítása érdekében, a akkor a pumpa a riasztás kezdete után 15 perccel KI állapotba lép (lásd „Hibaelhárítás”...
  • Page 114 A F kapcsoló gomb feletti jelz lámpa mindaddig zölden világít, amíg a pumpa az elektromos hálózat- hoz csatlakozik.
  • Page 115 A F kapcsoló gomb feletti jelz lámpa mindaddig zölden világít, amíg a pumpa az elektromos hálózathoz csatlakozik. A hangos riasztások hangerejének módosítása...
  • Page 116 Ha több mint 2 percig nem nyomja meg a bal oldali vezérl gombot, akkor a pumpa menti a kiválasztott beállítást, a hangos riasztással kapcsolatos ikonok elt nnek, és a készülék kilép a Riasztási hanger üzemmódból. A betegre vonatkozó üzemórák számának nullázása Az érték a legutóbbi nullázás óta teljesített üzemórák számát adja meg.
  • Page 117 Tisztítás Vegyszeres fert tlenítés...
  • Page 118 Flowtron Karbantartás Szervizelés Flowtron Szervizkönyv Szervizelési id szak Általános ápolás, karbantartás és ellen rzés...
  • Page 119 Figyelmeztetési állapotok Riasztási állapotok Az egyszer ség kedvéért a következ képerny kön (kivéve: Alacsony töltöttség, Hardverhiba és Magas h mérséklet) az 1-es szorítóval kapcsolatos hibák láthatók. Hasonló hibajelzés jelenik meg, ha a hiba a 2-es (vagy mindkét) szorítón észlelhet . Ha a hibaelhárítási eljárásokkal nem állítható...
  • Page 122 Az itt látható Alacsony töltöttség figyelmeztet vagy riasztási képerny k bármelyikének megjelenése esetén csatlakoztassa a pumpát az elektromos hálózathoz az akkumulátor feltöltése és a kezelés folytatása érdekében.
  • Page 124 Flowtron...
  • Page 126 Flowtron Rendelési Típus Vádli kerülete Kezelés kód DVT5 DVT5 kis vádliszorító Max. Egyenletes DVT10 DVT10 standard vádliszorító Max. Egyenletes DVT10S standard vádliszorító (steril) Max. Egyenletes DVT10S L501-M L501-M standard vádliszorító Max. Egyenletes DVT20 DVT20 nagy vádliszorító Max. 58 Egyenletes DVT60L DVT60L bariátriai vádliszorító...
  • Page 127 Modell Flowtron Cikkszá- Bemen - teljesít- mény Méret...
  • Page 128 Súly Burkolat anyaga Tápcsatlakozó biztosítója Áramütés elleni védelem fokozata Folyadék behatolása elleni védelem fokozata Üzemmód Nyomástartomány Üzemelés Tárolás és szállítás (hosszú távú) Tárolás és szállítás (rövid távú) Az üzemelési tartományon kívül tárolt pumpának a használat el tt adjon id t a normál üzemi körülmények közötti stabilizálódásra.
  • Page 129 Megjegyzés: 80 MHz-en és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományhoz tartozó elkülönítési távolság érvényes. Megjegyzés: Ezek az irányelvek nem minden helyzetben alkalmazhatók. Az elektromágneses hullámok terjedését befolyásolja a felületek, tárgyak és emberek elnyel és visszaver hatása.
  • Page 130 Megjegyzés: 80 MHz-en és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományhoz tartozó elkülönítési távolság érvényes. Megjegyzés: Ezek az irányelvek nem minden helyzetben alkalmazhatók. Az elektromágneses hullámok terjedését befolyásolja a felületek, tárgyak és emberek elnyel és visszaver hatása.
  • Page 131 Megjegyzés: Az U a váltakozó áramú hálózat feszültsége a vizsgálati szint alkalmazása el tt.
  • Page 132 E348583 0086 (2008) + (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012)
  • Page 136 (ii)
  • Page 137 (iii)
  • Page 138 (iv)
  • Page 139 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 140 Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 141 Flowtron Man oanele uniforme i secven iale pentru gamb i pentru gamb i coaps Man oanele pentru talp...
  • Page 142 Dac ave i dubii cu privire la oricare dintre contraindica ii, contacta i medicul pacientului înainte de a utiliza dispozitivul. Numero i pacien i sunt expu i riscului de escare la nivelul c lcâiului. Utilizarea man oanelor pentru t lpi nu exclude necesitatea protej rii c lcâiului i a îngrijirii adecvate a pielii.
  • Page 143 Acestea sunt doar instruc iuni i nu vor înlocui decizia i experien a medical . Recomand ri generale...
  • Page 144 Butonul de pornire i indicatorul pentru re eaua de alimentare...
  • Page 145 Butonul de comand central Butonul de comand din stânga Sonorul poate fi dezactivat numai pentru anumite alarme. Consulta i sec iunea „Depanarea” la pagina 24 pentru detalii referitoare la diversele st ri de alarm i la m surile posibile de remediere a erorilor. Butonul de comand din dreapta...
  • Page 146 Indicator pentru tipul de man on i gradul de umflare Man onul conectat, dar care nu este umflat, este ilustrat printr-o pictogram cu un contur pe picior. Dup ce a fost umflat, man onul este colorat cu negru.
  • Page 147 Num rul conectorului pentru setul de furtunuri Pornirea/Oprirea terapiei Indicatorul pentru presiunea man onului Indicatorul pentru re eaua de alimentare Indicator pentru baterie...
  • Page 148 Dac pompa nu este conectat la re eaua de alimen- tare, iar bateria este complet înc rcat i în stare bun , pompa va continua s func ioneze normal timp de aproximativ 12 ore pentru man oanele pentru gamb i gamb i coaps i timp de aproximativ 6 ore pentru man oanele pentru talp .
  • Page 149 Indicatori de avertizare i alarm...
  • Page 150 Dac modul de func ionare sau performan a pompei se modific pe durata utiliz rii, consulta i sec iunea „Depanarea” la pagina 24 din aceste Instruc iuni de utilizare înainte de a chema un inginer de service sau de a contacta reprezentan a ArjoHuntleigh din regiunea dvs.
  • Page 152 Pictograma de începere a terapiei nu apare pân când cel pu in un man on va fi conectat la un conector al setului de furtunuri. Man oanele sunt destinate utiliz rii de c tre un singur pacient. Nu utiliza i man oanele pentru mai mul i pacien i.
  • Page 153 Dac pompa este pornit i unul sau mai multe man oane sunt conectate la pomp , dar terapia nu a început în interval de 15 minute, se va declan a o alarm . Dac nu se ia nicio m sur pentru a începe terapia sau pentru a opri alarma, atunci, dup 15 minute de la declan area alarmei, pompa va intra în modul „Închis”...
  • Page 154 În urm torul exemplu sunt ar tate dou man oane pentru talp conectate la pomp .
  • Page 156 Indicatorul pentru re eaua de alimentare de deasupra butonului de pornire va r mâne verde, dac pompa este conectat la re eaua de alimentare, i se va stinge, dac re eaua de alimentare este deconectat .
  • Page 157 Indicatorul pentru re eaua de alimentare de deasu- pra butonului de pornire va r mâne verde, dac pom- pa este conectat la re eaua de alimentare, i se va stinge, dac re eaua de alimentare este deconectat .
  • Page 158 Modificarea set rii de volum a alarmei sonore Dac butonul de comand din stânga nu este ap sat timp de peste 2 minute, setarea selectat va fi memorat , pictogramele pentru volum i pentru alarma sonor vor disp rea, iar pompa va ie i din modul de setare a volumului alarmei sonore.
  • Page 159 Valorile de presiune aferente man oanelor pentru talp i man oanelor secven iale pentru gamb i pentru gamb i coaps sunt fixe i nu pot fi modificate. Intervalul de presiune i valorile de presiune implicite din fabric aferente man oanelor uniforme pentru gamb i pentru gamb i coaps sunt prezentate în...
  • Page 160 Pentru a cur a Dezinfectarea chimic...
  • Page 161 Flowtron Între inerea Service-ul Flowtron Manualul de service Perioada de service Îngrijirea general , între inerea i inspec ia...
  • Page 162 St rile de avertizare St rile de alarm Pentru simplitate, urm toarele ecrane (cu excep ia ecranelor pentru baterie desc rcat , eroare de hardware i temperatur ridicat ) afi eaz o eroare detectat pe man onul 1; se vor afi a mesaje de eroare similare dac eroarea este detectat pe man onul 2 (sau pe ambele man oane).
  • Page 164 Când se activeaz unul dintre aceste ecrane de avertizare sau de alarm de baterie desc rcat , conecta i pompa la re eaua de alimentare pentru a reînc rca bateria i a continua terapia.
  • Page 166 Flowtron...
  • Page 168 Flowtron Circumferin a Terapie comand gambei DVT5 Man on gamb mic DVT5 Pân la Uniform DVT10 Man on gamb standard DVT10 Pân la Uniform Man on gamb standard DVT10S (Steril) Pân la Uniform DVT10S L501-M Man on gamb standard L501-M Pân la Uniform DVT20...
  • Page 169 Model Flowtron Coduri piese Alimentare Dimensiune Greutate...
  • Page 170 Material carcas Puterea nominal a siguran ei fi ei de conectare la re ea Grad de protec ie împotriva electrocut rii Grad de protec ie împotriva p trunderii lichidelor Mod de operare Interval de presiune În curs de func ionare Depozitare i transport (pe termen lung) Depozitare i transport...
  • Page 171 Not : La 80 MHz i 800 MHz, se aplic distan a de separare pentru intervalul de frecven superior. Not : Este posibil ca aceste recomand ri s nu se aplice în toate situa iile. Propagarea electromagnetic este afectat de absorb ia i reflec ia cauzate de structuri, obiecte i persoane.
  • Page 172 Not : La 80 MHz i 800 MHz, se aplic distan a de separare pentru intervalul de frecven superior. Not : Este posibil ca aceste recomand ri s nu se aplice în toate situa iile. Propagarea electromagnetic este afectat de absorb ia i reflec ia cauzate de structuri, obiecte i persoane.
  • Page 173 Not : U reprezint tensiunea din re eaua de alimentare cu c.a. înainte de aplicarea nivelului de testare.
  • Page 174 E348583 0086 (2008) + (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012)
  • Page 178 (ii)
  • Page 179 (iii)
  • Page 180 (iv)
  • Page 181 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 182 Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 183 Flowtron Uniformné a sekven né lýtkové a lýtkové a stehenné návleky Návleky na chodidlá...
  • Page 184 Ak si nie ste istý kontraindikáciami, pred použitím pomôcky sa pora te s ošetrujúcim lekárom pacienta. Mnohým pacientom hrozia preležaniny na päte. Aj pri používaní návlekov na chodidlá je potrebné zabezpe i ochranu päty a riadnu starostlivos o pokožku.
  • Page 185 Tieto pokyny je potrebné bra len ako usmernenia. Nedokážu nahradi odborné stanovisko a skúsenosti lekára. Všeobecné odporú ania...
  • Page 186 Napájacie tla idlo a indikátor sie ového napájania...
  • Page 187 Stredné ovládacie tla idlo avé ovládacie tla idlo Stlmi sa dajú len niektoré alarmy. Podrobnosti o jednotlivých alarmových stavoch a možných nápravných krokoch na riešenie porúch nájdete v „Riešenie problémov“ na strane 23. Pravé ovládacie tla idlo...
  • Page 188 Typ návleku a signalizácia nafúknutia Ak je návlek pripojený, ale nenafúknutý, je znázorne- ný ako obrys na ikone nohy. Ke je nafúknutý, obrys návleku sa vyplní iernou farbou. íslo konektora setu hadi iek Spusti /zastavi terapiu Signalizácia tlaku návleku...
  • Page 189 Signalizácia sie ového napájania Signalizácia batérie Ak pumpa nie je pripojená k napájaniu z elektrickej siete a batéria je úplne nabitá a v dobrom stave, pumpa bude pokra ova v bežnej prevádzke cca 12 hodín pri lýtkových a lýtkových a stehenných návlekoch a cca 6 hodín pri chodidlových návlekoch.
  • Page 190 Stav zvukového alarmu Zvukový alarm stlmený Signalizácie varovaní a alarmov...
  • Page 191 Ak sa prevádzka alebo výkon pumpy po as používa- nia zmení, kým privoláte servisného technika alebo sa obrátite na miestnu predajnú kanceláriu spolo nosti ArjoHuntleigh, pozrite si „Riešenie problémov“ na strane 23 tohto IFU.
  • Page 192 Ikona Spusti terapiu sa nezobrazí, kým sa ku konektoru setu hadi iek nepripojí aspo jeden návlek. Návleky sú ur ené na použitie len na jednom pacientovi. Návleky nepoužívajte na viacerých pacientoch.
  • Page 193 Ak je návlek pripojený, ale nenafúknutý, je znázor- nený ako obrys na ikone nohy. Ke je nafúknutý, obrys návleku sa vyplní iernou farbou. Rovnaký obrys návleku sa používa pri lýtkových aj lýtkových a stehenných návlekoch.
  • Page 194 Ak sa pumpa zapne a k pumpe je pripojený jeden alebo viac návlekov, pri om sa však terapia nespus- tí do 15 minút, aktivuje sa alarm. Ak sa nevykoná žiaden úkon na spustenie terapie alebo stíšenie alar- mu, 15 minút po spustení alarmu pumpa prejde do „vypnutého stavu“...
  • Page 196 Indikátor napájania zo siete nad napájacím tla idlom zostane sfarbený nazeleno, ak je pumpa pripojená k napájaniu zo siete a zhasne, ak sa napájanie zo siete odpojí.
  • Page 197 Indikátor napájania zo siete nad napájacím tla idlom zostane sfarbený nazeleno, ak je pumpa pripojená k napájaniu zo siete a zhasne, ak sa napájanie zo siete odpojí. Zmena nastavenia hlasitosti zvukového alarmu...
  • Page 198 Ak sa avé ovládacie tla idlo nestla í viac než 2 minúty, zvolené nastavenie sa uloží, ikony hlasitosti a zvukového alarmu zmiznú a pumpa opustí režim nastavenia hlasitosti zvukového alarmu. Vynulovanie prevádzkových hodín pacienta Toto je prevádzková doba pumpy od ostatného vynulovania prevádzkových hodín pacienta.
  • Page 199 Tlaky pumpy pre nožné návleky a sekven né lýtkové a lýtkové a stehenné návleky sú fixné a nedajú sa zmeni . Rozsah tlaku a od výroby predvolený tlak pre uniformné lýtkové a lýtkové a stehenné návleky je konkretizovaný v Rozsahu tlaku na strana 32.
  • Page 200 istenie Chemická dezinfekcia...
  • Page 202 Flowtron Údržba Servis Flowtron Servisná príru ka Servisný interval Všeobecná starostlivos , údržba a kontrola...
  • Page 203 Podmienky varovania Podmienky alarmu Nasledujúce obrazovky (okrem nízkej kapacity batérie, zlyhania hardvéru a vysokej teploty) pre názornos uvádzajú chybu zistenú na návleku 1; podobné chybové hlásenia sa zobrazujú v prípade, ak sa chyba zistí na návleku 2 (alebo na oboch návlekoch). Ak postupy riešenia problémov neobnovia riadnu prevádzku systému, systém okamžite presta te používa a privolajte servisného technika.
  • Page 205 Ke sú aktivované ubovo né z týchto obrazo- viek varovania alebo alarmu nízkej kapacity batérie, pumpu pripojte k napájaniu z elektrickej siete, nabite batériu a pokra ujte v terapii.
  • Page 207 Flowtron...
  • Page 209 Flowtron Objednáv- Obvod lýtka Terapia kový kód DVT10 Malý lýtkový návlek DVT5 Až Uniformný DVT10 Štandardný lýtkový návlek DVT10 Až Uniformný Štandardný lýtkový návlek DVT10S (sterilný) Až Uniformný DVT10S L501-M Štandardný lýtkový návlek L501-M Až Uniformný DVT20 Ve ký lýtkový návlek DVT20 Až...
  • Page 211 Model Flowtron Kat. ísla Príkon Telesné rozmery...
  • Page 212 Hmotnos Materiál puzdra Trieda poistky sie ovej zásuvky Stupe ochrany vo i prepätiu Stupe ochrany proti prieniku kvapaliny Režim prevádzky Rozsah tlaku Ovládacie Skladovanie a preprava (dlhodobé) Skladovanie a preprava (krátkodobé) Ak sa pumpa uchováva v podmienkach mimo prevádzkového rozsahu, pred použitím je potrebné po ka , kým sa prispôsobí...
  • Page 213 Poznámka: Pri frekvenciách 80 MHz a 800 MHz platí separa ná vzdialenos pre vyšší rozsah frekvencie. Poznámka: Tieto usmernenia nemusia plati pre všetky situácie. Šírenie elektromagnetickej energie je ovplyvnené absorpciou a odrazom od konštrukcií, objektov a udí.
  • Page 214 Poznámka: Pri frekvenciách 80 MHz a 800 MHz platí separa ná vzdialenos pre vyšší rozsah frekvencie. Poznámka: Tieto usmernenia nemusia plati pre všetky situácie. Šírenie elektromagnetickej energie je ovplyvnené absorpciou a odrazom od konštrukcií, objektov a udí.
  • Page 215 Poznámka: U ozna uje sie ové striedavé napätie pred aplikáciou skúšobnej úrovne.
  • Page 216 E348583 0086 (2008) + (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012)
  • Page 220 (ii)
  • Page 221 (iii)
  • Page 222 (iv)
  • Page 223 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 224 Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 225 Flowtron Enotna in sekven na obla ila za golen ter golen in stegno Obla ila za stopalo...
  • Page 226 e niste prepri ani glede morebitnih kontraindikacij, se pred uporabo naprave obrnite na bolnikovega zdravnika. Pri številnih bolnikih obstaja tveganje za nastanek razjed zaradi pritiska. Uporaba obla il za stopalo ne izklju uje potrebe po zaš iti pete in ustrezni negi kože.
  • Page 227 To so le smernice in ne nadomeš ajo klini ne presoje in izkušenj. Splošna priporo ila...
  • Page 228 Gumb za vklop/izklop in indikator elektri nega napajanja...
  • Page 229 Srednji krmilni gumb Levi krmilni gumb Utišate lahko samo nekatere alarme. Glejte »Odpravljanje težav« na strani 21 za podrobnosti o razli nih alarmih in možnih ukrepih za odpravo napak. Desni krmilni gumb...
  • Page 230 Prikaz vrste obla ila in napihovanja Priklopljeno, a ne napihnjeno obla ilo je prikazano kot oris na ikoni noge. Ko je obla ilo napihnjeno, je oris obla ila pobarvan rno. Številka priklju ka na cevi Zagon/zaustavitev terapije Prikaz pritiska obla ila...
  • Page 231 Prikaz elektri nega napajanja Prikaz baterije e rpalka ni priklju ena na elektri no napajanje ter je baterija napolnjena do konca in v dobrem stanju, rpalka še naprej deluje normalno približno 12 ur pri obla ilih za golen ter golen in stegno oz.
  • Page 232 Stanje zvo nega alarma Zvo ni alarm utišan Prikazi opozoril in alarmov...
  • Page 233 »Odpravljanje težav« na strani 21 teh navodil za uporabo, preden pokli ete serviserja ali se obrnete na lokalno prodajalno izdelkov ArjoHuntleigh.
  • Page 234 Ikona za zagon terapije se ne prikaže, dokler na priklju ek na cevi ni priklopljeno vsaj eno obla ilo. Obla ila so namenjena za uporabo samo pri enem bolniku. Obla il ne uporabljajte pri ve bolnikih.
  • Page 235 Priklopljeno, a ne napihnjeno obla ilo je prikazano kot oris na ikoni noge. Ko je obla ilo napihnjeno, je oris obla ila pobarvan rno. Isti oris obla ila je uporabljen za obla ila za golen ter obla ila za golen in stegno.
  • Page 236 e je rpalka vklopljena in je na rpalko priklopljeno vsaj eno obla ilo, a se terapija ne za ne v roku 15 minut, se sproži alarm. e ne pri nete s terapijo ali ne utišate alarma, rpalka 15 minut po sprožitvi alarma preklopi v stanje izklopa (glejte »Odpravljanje težav«...
  • Page 238 Indikator elektri nega napajanja nad gumbom za vklop/izklop še naprej sveti zeleno, e je rpalka priklju ena na elektri no napajanje, in ne sveti, e je elektri no napajanje izklju eno.
  • Page 239 Indikator elektri nega napajanja nad gumbom za vklop/izklop še naprej sveti zeleno, e je rpalka priklju ena na elektri no napajanje, in ne sveti, e je elektri no napajanje izklju eno. Sprememba nastavitve glasnosti zvo nega alarma...
  • Page 240 e levega krmilnega gumba ne pritisnete ve kot 2 minuti, se izbrana nastavitev shrani, ikoni za glasnost in stanje zvo nega alarma se izklopita, rpalka pa preklopi iz na ina za nastavitev glasnosti zvo nega alarma. Ponastavitev ur delovanja pri bolniku To je as delovanja rpalke od zadnje ponastavitve ur delovanja pri bolniku.
  • Page 241 iš enje Kemi no razkuževanje...
  • Page 242 Flowtron Vzdrževanje Servisiranje Flowtron Servisni priro nik Servisno obdobje Splošna nega, vzdrževanje in pregledi...
  • Page 243 Opozorila Alarmi Za lažje razumevanje naslednji zasloni (razen za prazno baterijo, napako strojne opreme in visoko temperaturo) prikazujejo napako na obla ilu 1; podobna sporo ila o napakah se prikažejo, e do napake pride na obla ilu 2 (ali obeh obla ilih). e s postopki za odpravljanje napak ne vzpostavite obi ajnega delovanja sistema, takoj prenehajte uporabljati sistem in pokli ite serviserja.
  • Page 246 Kadar se aktivira eden od teh zaslonov z opozorilom ali alarmom za prazno baterijo, priklju ite rpalko na elektri no napajanje, da napolnite baterijo in nadaljujete terapijo.
  • Page 248 Flowtron...
  • Page 250 Flowtron Koda za Obseg goleni Terapija naro ilo DVT5 Majhno obla ilo za golen DVT5 Enotna DVT10 Standardno obla ilo za golen DVT10 Enotna Standardno obla ilo za golen DVT10S Enotna DVT10S (sterilno) L501-M Standardno obla ilo za golen L501-M Enotna DVT20 Veliko obla ilo za golen DVT20...
  • Page 251 FG200 Obla ilo za stopalo – veliko Moške/ženske velikosti UK Enotna od velikosti 7½ naprej Moške/ženske velikosti US od velikosti 9½ naprej Moške velikosti US od velikosti 7½ naprej Evropske velikosti od velikosti 41 naprej Obla ilo za stopalo – veliko Moške/ženske velikosti UK Enotna FG200S...
  • Page 252 Model Flowtron Številke delov Vhodna Dimen- zije:...
  • Page 253 Teža Material ohišja Mo varovalk omrežnega vti a Raven zaš ite pred elektri nim udarom Raven zaš ite pred vdorom vode Na in delovanja Obseg pritiska Delovanje Shranjevanje in transport (dolgoro no) Shranjevanje in transport (kratkoro no) e rpalko shranjujete v pogojih zunaj obmo ij »delovanja«, pred uporabo po akajte, da se prilagodi na pogoje obi ajnega delovanja.
  • Page 254 Opomba: Pri 80 MHz in 800 MHz se uporablja priporo ena oddaljenost za višje frekven no obmo je. Opomba: Te smernice morda ne veljajo v vseh primerih. Na elektromagnetno propagacijo vpliva absorpcija in odboj od struktur, objektov in ljudi.
  • Page 255 Opomba: Pri 80 MHz in 800 MHz se uporablja priporo ena oddaljenost za višje frekven no obmo je. Opomba: Te smernice morda ne veljajo v vseh primerih. Na elektromagnetno propagacijo vpliva absorpcija in odboj od struktur, objektov in ljudi.
  • Page 256 Opomba: U je napetost izmeni nega toka pred uporabo preizkusne ravni.
  • Page 257 E348583 0086 (2008) + (2014) ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) +AMD (2012)
  • Page 262 (ii)
  • Page 263 (iii)
  • Page 264 (iv)
  • Page 265 Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 266 Flowtron Flowtron Flowtron...
  • Page 267 Flowtron Kompresivne navlake za list ili list i butinu sa ujedna enom i sekvencijalnom kompresijom...
  • Page 268 Kompresivne navlake za stopalo Ako imate nedoumica povodom kontraindikacija, obratite se lekaru pacijenta pre koriš enja ure aja. Kod mnogih pacijenata prisutan je rizik od razvoja dekubitusa na peti. Kada se koriste kompresivne navlake za stopalo, obavezno zaštitite petu i primenite odgovaraju u negu kože.
  • Page 269 Ovo su samo smernice koje ne smeju da zamene klini ko rasu ivanje i iskustvo. Opšte preporuke...
  • Page 270 Dugme napajanja i indikator mrežnog napajanja...
  • Page 271 Srednje kontrolno dugme Levo kontrolno dugme Možete da isklju ite zvuk samo za odre ene alarme. U odeljku „Rešavanje problema“ na strani 22 potražite detalje o razli itim stanjima alarma i mogu im radnjama koje možete da preduzmete da biste otklonili greške. Desno kontrolno dugme...
  • Page 272 Indikacija tipa kompresivne navlake i naduvavanja Kompresivna navlaka koja je povezana, ali nije naduvana, prikazuje se kao obris na ikoni noge. Kada se kompresivna navlaka naduva, obris kompresivne navlake je obojen crnom bojom. Broj priklju ka cevi Pokretanje/ zaustavljanje terapije Indikacija pritiska kompresivne navlake...
  • Page 273 Indikator mrežnog napajanja Indikacija baterije Ako pumpa nije priklju ena na mrežno napajanje, a baterija je potpuno napunjena i u dobrom stanju, pumpa e nastaviti da normalno radi približno 12 sati ako su priklju ene kompresivne navlake za list ili list i butinu, odnosno, oko 6 sati ako su priklju ene kompresivne navlake za stopalo.
  • Page 274 Status zvu nog alarma Zvu ni alarm je isklju en Indikacije upozorenja i alarma...
  • Page 275 Ako se rad ili u inak pumpe promene tokom upotre- be, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“ na strani 22 ovog priru nika za upotrebu pre nego što pozovete servisera ili se obratite lokalnom prodajnom mestu kompanije ArjoHuntleigh.
  • Page 276 Ikona za pokretanje terapije se prikazuje nakon povezivanja barem jedne kompresivne navlake na priklju ak cevi. Kompresivne navlake smeju da se koriste na samo jednom pacijentu. Nemojte da koristite kompresivne navlake na više pacijenata.
  • Page 277 Kompresivna navlaka koja je povezana, ali nije naduvana, prikazuje se kao obris na ikoni noge. Kada se kompresivna navlaka naduva, obris kompresivne navlake je obojen crnom bojom. Isti obris odnosi se na kompresivne navlake za list, kao i za list i butinu.
  • Page 278 Ako je pumpa uklju ena i priklju ene su kompre- sivne navlake, ali se terapija ne pokrene u roku od 15 minuta, oglasi e se alarm. Ako ne pokrenete tera- piju ili isklju ite alarm, 15 minuta nakon oglašavanja alarma pumpa e se isklju iti (pogledajte odeljak „Rešavanje problema“...
  • Page 279 Slede i primer ilustruje dve kompresivne navlake za stopala koje su priklju ene na pumpu.
  • Page 281 Indikator mrežnog napajanja iznad dugmeta napa- janja nastavi e da svetli zelenom bojom ako se pumpa priklju i na mrežno napajanje, a isklju i e se ako se prekine veza sa mrežnim napajanjem.
  • Page 282 Indikator mrežnog napajanja iznad dugmeta napa- janja nastavi e da svetli zelenom bojom ako se pumpa priklju i na mrežno napajanje, a isklju i e se ako se prekine veza sa mrežnim napajanjem. Promena ja ine zvu nog alarma...
  • Page 283 Ako ne pritisnete levo kontrolno dugme duže od 2 minuta, izabrano podešavanje e se sa uvati, ikone za ja inu zvuka i zvu ni alarm e nestati sa ekrana, a pumpa e iza i iz režima podešavanja ja ine zvu nog alarma. Resetovanje vremena rada po pacijentu Ovo je vreme rada pumpe od trenutka poslednjeg...
  • Page 284 iš enje Hemijska dezinfekcija...
  • Page 285 Flowtron Održavanje Servisiranje Flowtron Servisni priru nik Servisni interval Opšte smernice za negu, održavanje i pregled...
  • Page 286 Stanja za upozorenje Stanja za alarm Radi pojednostavljenja, ekrani u nastavku (osim ekrana za nizak nivo baterije, kvar hardvera ili visoku temperaturu) prikazuju otkrivenu grešku na prvoj kompresivnoj navlaci. Sli ne poruke o greškama se prikazuju ako se otkrije greška na drugoj kompresivnoj navlaci (ili na obe). Ako ovim postupcima za rešavanje problema ne uspostavite normalan rad sistema, odmah prestanite da koristite sistem i pozovite servisnog inženjera.
  • Page 288 Kada se aktiviraju ekrani upozorenja ili alarma, priklju ite pumpu na mrežno napajanje da biste napunili bateriju i nastavili terapiju.
  • Page 290 Kada se aktiviraju ekrani upozorenja ili alarma, priklju ite pumpu na mrežno napajanje da biste napunili bateriju i nastavili terapiju.
  • Page 292 Flowtron...
  • Page 294 Flowtron Šifra Obim lista Terapija narudžbine DVT5 Malo kompresivno sredstvo Ujedna ena za list DVT5 kompresija DVT10 Standardna kompresivna navlaka Ujedna ena za list DVT10 kompresija Standardna kompresivna navlaka Ujedna ena DVT10S za list DVT10S (sterilno) kompresija L501-M Standardna kompresivna navlaka Ujedna ena za list L501-M kompresija...
  • Page 295 FG100 Obi na kompresivna Muškarci/žene do broja 7 za UK Ujedna ena navlaka za stopalo Žene do broja 9 za SAD kompresija Muškarci do broja 7 za SAD Do broja 40 za Evropu Obi na kompresivna Muškarci/žene do broja 7 za UK Ujedna ena FG10 navlaka za stopalo...
  • Page 296 Model Flowtron Brojevi delova Ulazno napajanje Veli ina Težina...
  • Page 297 Materijal ku išta Nominalna snaga osigura a za mrežno napajanje Stepen zaštite od strujnog udara Stepen zaštite od prodora te nosti Režim rada Opseg pritiska Odlaganje i transport (dugoro no) Odlaganje i transport (kratkoro no) Ako se pumpa ne uva u uslovima koji se odnose na radni opseg, potrebno je da se sa eka dok se ne stabilizuje u normalnom radnom stanju pre koriš...
  • Page 298 Napomena: Pri vrednostima od 80 MHz i 800 MHz primenjuje se rastojanje za viši opseg frekvencije. Napomena: Ove smernice možda ne e biti primenjive u svim situacijama. Na elektromagnetnu propagaciju mogu da uti u apsorpcija i refleksija sa struktura, predmeta i osoba.
  • Page 299 Napomena: Pri vrednostima od 80 MHz i 800 MHz primenjuje se rastojanje za viši opseg frekvencije. Napomena: Ove smernice možda ne e biti primenjive u svim situacijama. Na elektromagnetnu propagaciju mogu da uti u apsorpcija i refleksija sa struktura, predmeta i osoba.
  • Page 300 Napomena: U predstavlja napon napajanja naizmeni nom strujom pre primene nivoa testa.
  • Page 301 0086...
  • Page 304 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences.