Entretien - GRAUPNER POWERKAT X Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

champ de rotation de l'hélice marine, car celle-ci présente un sérieux danger de blessure. Rien ne doit
aussi pouvoir s'enrouler dans les pièces de la propulsion en rotation, par ex. un vêtement ou un torchon.
En manipulant le modèle, veillez absolument à ce que rien ne puisse venir en contact avec l'hélice ma-
rine sous peine d'un extrême danger de blessure. Ceci vaut aussi en retirant ler modèle de l'eau.
Il est conseillé d'utiliser un ensemble R/C en mode PCM/SPCM, car dans ce mode un Failsafe pour le
servo de gaz pourra être programmé pour que le régulateur de vitesse coupe le moteur. Si vous utilisez
un ensemble R/C sans option Failsafe, vous devrez interposer le Micro Module Failsafe séparé (Réf. N°
98023) sur la voie des gaz de façon à ce que le moteur s'arrête en cas d'une perturbation.
Veillez à la libre rotation de tous les éléments de la propulsion. Ceci vaut particulièrement durant la navi-
gation, car des feuilles ou d'autres débris flottants peuvent bloquer les éléments de la propulsion. Dans
un tel cas, la roue libre, l'arbre flexible, l'hélice ou le servo du gouvernail pourront être détruits par une
surcharge. Ne tentez pas non plus de franchir un obstacle solide flottant sur l'eau, car celui-ci pourrait
détériorer le gouvernail. Ce danger se présente particulièrement sur les fleuves, car ici une épave sou-
vent à demi immergée sera difficile à repérer.
La recharge de l'accu ne devra jamais se faire sans surveillance. Observez les conseils dans les instruc-
tions du chargeur et de l'accu.
En cas d'utilisation d'un chargeur alimenté par une batterie de voiture, chargez absolument l'accu en
dehors de la voiture.
Veillez à ce que le servo du gouvernail puisse se déplacer sur la totalité de sa course, sans être limité
mécaniquement.
Les batteries et les accus ne devront pas être mis en court circuit, ni en contact direct avec l'eau.
Laissez le moteur et le régulateur de vitesse se refroidir après chaque navigation ; ne touchez pas ces
pièces échauffées.
NOTE : Le régulateur de vitesse conseillé n'est pas conçu pour supporter des charges partielles de lon-
gue durée, c'est-à-dire que si vous voulez faire naviguer le modèle longtemps à plus faible vitesse, vous
devrez souder le condensateur Power (Réf. N°2894.35) sur le régulateur. NOTE : Une charge partielle
signifie un long temps de navigation (plus de 30 sec.) à demi gaz.
Ne soumettez pas le modèle en permanence à une forte humidité de l'air, à la chaleur, au froid, aux
vibrations ainsi qu'aux salissures.
Retirer les batteries et les accus pour le stockage du modèle ; les batteries devront être placées de fa-
çon à ce qu'elles ne puissent pas être mises en court circuit.
Lorsque le modèle ne devra pas être utilisé pendant longtemps, l'arbre d'hélice devra être à nouveau
lubrifié et le modèle entièrement nettoyé.
Protégez le modèle, les accus et les éléments R/C contre tout risque de détérioration ainsi que des
chocs durant le transport.
Pensez que ce modèle ne peut naviguer qu'en marche avant ; adaptez votre pilotage en conséquence !
Ne faites pas naviguer le modèle dans une eau courante (Par ex. une rivière) ; notez que par suite d'un
mauvais fonctionnement possible ou avec un accu vide, le modèle peut dériver.
Ne vous mettez pas vous-même en danger ou quelqu'un d'autre pour une éventuelle tentative de
récupération du modèle.
Veillez particulièrement à la parfaite étanchéité du modèle ; un modèle de bateau peut couler à la suite
d'une infiltration d'eau dans la coque. Avant chaque séance de navigation, vérifiez que le modèle ne
présente aucune détérioration et que de l'eau ne puisse pas s'infiltrer par l'arbre d'hélice ou le gouvernail
(et spécialement par les soufflets en caoutchouc sur les tringleries du gouvernail).
Le modèle devra aussi être étanchéifié avant chaque navigation avec du ruban adhésif collé afin
qu'aucune projection d'eau ne puisse s'infiltrer ; les détériorations par l'eau feront perdre le bénéfice de
la garantie ! NOTE : Il existe ce qui est appelé du vermicelle comme aide à la flottabilité, celui-ci peut
être facilement découpé et placé dans les flotteurs pour conférer au modèle une flottabilité particulière-
ment bonne. Veillez à ce que suffisamment de matière soit dans le modèle pour pouvoir maintenir son
poids total sur l'eau.
NOTE : Pour protéger les éléments électroniques dans le modèle des détériorations par l'eau, ceux-ci
devront être vaporisés avec le produit Wet Protect (Réf. N°968.50). Ce produit spécial recouvre les élé-
ments électriques d'un fin film d'huile qui les protège ensuite des détériorations dues à l'oxydation par
l'eau.

Entretien

Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Evacuez immédiatement l'eau éventuellement infiltrée
Laissez toujours assez longtemps le recouvrement ouvert afin que le restant d'humidité puisse
s'évaporer.
Nettoyez le modèle et les éléments R/C uniquement avec des produits de nettoyage adaptés ; informez-
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY
Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifica-
tions! Nous ne sommes pas responsables d'éventuelles erreurs d'impression!
17
11/2009

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents