Polygroup Summer Waves Skimmerplus SFX1500+ Owner's Manual page 22

Filter pump for above ground swimming pools
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5. ATENCIÓN: Esta bomba ha sido diseñada para usarla únicamente con piscinas almacenables. No debe utilizarla con piscinas de instalación permanente. Una
piscina almacenable ha sido fabricada de modo que puede desmontarse fácilmente para guardarla y volver a montarse íntegramente como al principio. Una
piscina de instalación permanente se construye sobre o debajo del suelo, o de forma que no puede ser desmontada para guardarse.
6. ATENCIÓN: Para mantener la protección continua contra posibles descargas eléctricas, esta unidad debe montarse sobre una base en conformidad con las
instrucciones de instalación.
7. No entierre el cable. Coloque el cable de forma que reduzca al máximo la posibilidad de que resulte dañado por cortacéspedes, cortasetos y otros equipos.
8. La unidad incluye un disyuntor diferencial (GFCI, por sus siglas en inglés). Para probarlo, pulse el botón de prueba. El disyuntor diferencial debe interrumpir el
suministro eléctrico. Pulse el botón de reinicio (reset). El suministro debería restablecerse. Si el disyuntor diferencial no funciona de esta forma, significa que está
defectuoso. Si el disyuntor diferencial interrumpe el suministro eléctrico a la bomba sin haber pulsado el botón de prueba, significa que hay una corriente de fuga,
lo que indica que puede producirse una descarga eléctrica. No utilice esa bomba. Desconéctela y llévela a un representante de servicio cualificado para que
solucione el problema antes de usarla.
9. La Bomba de Filtro debe ser montada por un adulto; hay que tener cuidado al desembalarla y montarla, ya que puede contener bordes y puntos afilados
potencialmente peligrosos que son partes necesarias para el funcionamiento de la Bomba de Filtro.
10. No use la piscina en caso de que falte o esté rota alguna tapa de las salidas de succión o drenaje. La succión puede provocar que quede atrapada alguna parte
del cuerpo, que se enreden el cabello o las joyas o ahogamiento. Repare o cambie las tapas de las salidas de succión o drenaje antes de utilizar la piscina.
Durante el uso nocturno de la piscina, utilice iluminación artificial para iluminar todas las señales de seguridad, escaleras, escalones, cubiertas y caminos.
11. El fondo de la piscina debe ser visible en todo momento desde el perímetro exterior de la piscina.
12. Coloque una lista de números de teléfono de emergencia, como la comisaría, bomberos, ambulancias y/o unidades de rescate más cercanas. Estos números
deben mantenerse cerca del teléfono más cercano a la piscina.
13. Tenga siempre a mano un equipo básico de salvamento, que incluya uno de los siguientes:
• Una vara rígida, resistente y ligera (un cayado) con una longitud no inferior a 366 cm.
• Una cuerda de al menos 6,35 mm de diámetro con una longitud igual a la mitad de la anchura máxima de la piscina o 15,24 m, la que sea inferior, que esté
firmemente sujeta a un flotador de salvamento aprobado con un diámetro exterior de aproximadamente 38,1 cm, o un dispositivo de flotación aprobado similar.
14. La piscina debe estar situada a una distancia mínima de 1,83 m de cualquier toma de corriente, y todas las tomas de 125 V 15-20 A situadas en un radio de 6 m
de la piscina deben protegerse con un interruptor diferencial (GFCI), donde las distancias sean, por medida, la ruta más corta que seguiría el cable de
alimentación de un aparato conectado al receptáculo, sin penetrar un suelo, pared, techo, marco con puerta abisagrada o corredera, apertura de una ventana o
cualquier otra barrera permanente eficaz, hasta la pared interior de la piscina.
Sistemas de circulación
1. Los instaladores deberán seguir las instrucciones escritas relativas a la posición de todos los equipos conectados a los sistemas de circulación.
2. El instalador deberá seguir las instrucciones escritas suministradas para utilizar los componentes de los sistemas de circulación.
3. Todos los componentes y bombas del sistema de circulación que deban sustituirse o repararse deberán instalarse siguiendo el manual de instrucciones de la bomba.
4. El equipo de circulación deberá instalarse siguiendo las instrucciones del fabricante para proporcionarle un montaje y soporte adecuado, para evitar daños
derivados de una mala alineación, colocación y vibración, y para minimizar la posibilidad de acumulación de residuos y humedad. Consulte el manual de
instrucciones de la bomba.
Productos químicos
Por motivos de seguridad, asegúrese de que la parte más profunda de la piscina siempre esté visible. El usuario debe llevar a cabo en todo momento un
mantenimiento adecuado del agua de la piscina para que esté limpia. Compruebe los niveles de pH y cloro periódicamente y asegúrese de que están dentro de los
límites recomendados. De vez en cuando, podrían ser necesarios productos químicos adicionales para tratar el agua. Lleve a analizar una muestra de agua a la
tienda local de suministros de piscina para determinar si necesita más productos químicos. Active el sistema de bomba del filtro durante al menos 6 horas al día.
Limpie y cambie el cartucho del filtro con frecuencia. Reemplazar solo con un cartucho de filtro original de la marca Polygroup
manual de la bomba del filtro para más información sobre el cuidado del agua.
Riesgo de quedar atrapado
1. Evitar quedarse atrapado: No debe haber salientes u otros obstáculos en la zona de baño que puedan causar que el usuario quede atrapado o enredado. No use
la piscina en caso de que falte o esté rota alguna tapa de las salidas de succión. La succión puede provocar que quede atrapada alguna parte del cuerpo, que se
enreden el cabello o las joyas o ahogamiento. Repare o sustituya la tapa de la salida de succión antes de dejar que se use la piscina.
2. ¡PELIGRO! PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, CIERRE LA PISCINA O SPA A LOS BAÑISTAS EN CASO DE QUE FALTE O ESTÉ ROTA Y/O
INOPERATIVA ALGUNA REJILLA/TAPA DE LAS SALIDAS DE SUCCIÓN.
3. No juegue ni nade cerca de las válvulas de succión o drenaje. Podrían quedar atrapados su cabello o su cuerpo, causándole lesiones permanentes o
ahogamiento.
4. No entre a la piscina o spa en caso de que alguna válvula de succión o tapa de drenaje esté suelta, rota o falte.
5. En caso de encontrar una tapa de drenaje suelta, rota o notar que falta, notifíqueselo inmediatamente al operador o propietario de la piscina/spa.
Riesgo de ahogamiento.
1. Evite que los niños accedan a la piscina sin vigilancia instalando una valla u otra barrera aprobada alrededor de la piscina. Las leyes o códigos estatales o locales
pueden exigir una valla u otras barreras aprobadas. Consulte las normas y códigos estatales y locales antes de instalar la piscina.
2. Los juguetes, sillas, mesas y objetos similares a los que un niño podría subirse deben tener una altura mínima de 121,92 cm respecto a la piscina. El sistema del
En caso de problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el (888) 919-0070, de L a V de 8h a 17h.
4
MST. Los horarios de atención se amplían durante temporada alta
/ Summer Waves
. Consulte el
®
®

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents