Especificaciones; Descripción Funcional - Milwaukee M18 M12 48-59-1811 Operator's Manual

Super charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

de suministro de electricidad ni a un encendedor para
cigarrillos de un vehículo. Las baterías dejarán de
funcionar o se dañarán permanentemente.
4. USE LAS BATERÍAS MILWAUKEE DE IONES DE
LITIO ÚNICAMENTE EN HERRAMIENTAS MIL-
WAUKEE COMPATIBLES DE IONES DE LITIO.
La batería y el cargador no son compatibles con los
sistemas de tecnología V™ o de NiCd. El uso de otras
herramientas puede generar un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión personal.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. NO USE EL
CARGADOR CUANDO LLUEVA, nieve o hay con-
diciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni
el cargador en presencia de una atmósfera explosiva
(gases, polvos o materiales inflamables), ya que se
puede generar una chispa cuando se inserta o se retira
una batería, y se podría crear un fuego.
6. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No
bloquee las ventilaciones del cargador. Manténgalos
limpios para permitir una ventilación adecuada. Man-
tenga un espacio libre mínimo de una pulgada en todas
las ventilaciones. No permita fumar ni abrir llamas cerca
de una batería de carga. Los gases ventilados pueden
explotar.
7. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando des-
conecte el cargador, jale de la clavija y no del cable,
con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome
el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor,
aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el
cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o
tensión. No use un cargador que tenga el cable o la cla-
vija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que
esté dañado, por uno idéntico (vea "Mantenimiento").
8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS
QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso
de un cable de extensión equivocado, dañado o inco-
rrectamente cableado puede representar un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar
un cable de extensión, conecte el cargador a uno de
calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos con-
ductores sean iguales en número, tamaño y forma a los
conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable
de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas.
9. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120
VOLTS CA SOLAMENTE. Deberá conectarse a un
toma corriente adecuado.
10. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECO-
MENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado
ni vendido por el fabricante del cargador de batería
puede representar un riesgo de incendio, de descarga
eléctrica o de seguridad personal.
11. DESCONECTE EL CARGADOR y quite la batería
luego de una carga.
12. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el
cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La
desactivación de la unidad por medio de los mandos no
disminuye este riesgo. No permita que entre agua en
el enchufe de CA/CC. Utilice un interruptor de circuito
accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para
disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
13. NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS. Las
baterías pueden explotar, produciendo lesiones per-
sonales o daños.
14.NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA BATERÍA.
No use una batería o cargador que ha sufrido un fuerte
golpe, se ha caído, ha sido atropellado o se ha dañado
de cualquier manera (por ejemplo, ha sido atravesado
por un clavo, golpeado por un martillo, pisado).
15. NO LA DESMONTE. Si se vuelve a montar de
manera incorrecta se puede producir un riesgo de
descarga eléctrica, incendio o exposición a los pro-
ductos químicos de la batería. Si está dañada, llévela
a un centro de reparaciones MILWAUKEE.
16.LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SE-
RIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en
contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos
de una batería dañada, use guantes de hule o de
neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta
a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y
tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa
contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inme-
diato láveselos con agua corriente durante 15 minutos
y luego busque atención médica.
17. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de
baterías cortará el circuito si un objeto metálico
hace una conexión entre los contactos positivos y
negativos en el paquete de baterías. No coloque
un paquete de baterías cerca de nada que pueda
causar un cortocircuito, como monedas, llaves o cla-
vos en el bolsillo. No permita que los fluidos fluyan
en el paquete de baterías. Los fluidos corrosivos o
conductivos, como el agua de mar, ciertos productos
químicos industriales y blanqueadores o lejías que
contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Un
paquete de baterías de cortocircuito puede causar
incendios, lesiones personales y daños al producto.
18. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un
sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios
donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F)
como puede ser dentro de un vehículo o un edificio
de metal durante el verano.
19.SIEMPRE UTILICE UNA EMPUÑADURA
LATERAL al utilizar una paquete de batería de
ALTO RENDIMIENTO o ALTA DEMANDA 6,0
Ah o superior; el torque de salida de algunas
herramientas puede aumentar. Si su taladro/
destornillador no incluía una empuñadura lateral,
visite www.milwaukeetool.com para obtener la
empuñadura de accesorio adecuada.

ESPECIFICACIONES

Cargador Cat. No ............................... 48-59-1811
Entrada Volts ........................................120-127 CA
Amperaje máximo de salida ............................6 CA
Salida Volts .................................................. 12 CD
Amperaje de salida ..................................... 4,5 CD
Temperatura ambiente recomendada
para cargar ..............5°C to 40°C (40°F to 105°F)
Batería de Iones de litio de M18™ ......... 18 V CD
Batería de Iones de litio de M12™ ......... 12 V CD
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Corriente alterna
Con doble aislamiento
Recicle las baterías de forma adecuada
12
BFP
Retroalimentación protegido
Hertzios
Amperios
UL Listing Mark para
C
US
Canadá y Estados Unidos
DESCRIPCIÓN
FUNCIONAL
4
3
1.
Indicador luminoso:
Roja continua: Cargando
Verde continua: La carga ha terminado
Parpadeo lento en verde: llegando a la carga completa
Parpadeo aprisa en rojo: La batería está demasiado
caliente o demasiado fría - La carga comenzará
automáticamente cuando la batería alcance la
temperatura de carga apropiada
Parpadeo lento en rojo: Carga de batería pendiente
- La carga iniciará cuando se cargue por completo
la primera batería.
Roja y verde intermitente: Batería dañada o defectuosa
18 CD
2. Bahías
3. Cable
13,5 CD
4. Rejillas de ventilación
5. Contactos de la batería
6. Cerrojo de la batería
9
7. Lengüeta del
indicador de carga
8. Indicador de
6
carga
9. Indicador de
8
batería con
capacidad de
carga super
7
LA BATERÍA DE
IONES DE LITIO
M18™ Y M12™
Indicador de carga
Use el indicador de carga para
determinar el tiempo de fun-
cionamiento restante del pa-
quete de batería. Pulse el
botón del indicador de carga
para que se muestren las lu-
ces. El indicador de carga se
encenderá durante 2 ó 3 se-
gundos. Cuando quede menos del 10% de carga, una
luz parpadeará lentamente en el indicador de carga.
NOTA: Si el Indicador de carga parece no estar funcio-
1
nando, coloque el paquete de batería en el cargador y
cárguela según sea necesario.
Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las
baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan
una alimentación constante durante todo el tiempo de
funcionamiento. La herramienta no sufrirá una lenta y
gradual pérdida de potencia a medida que trabaja. Para
indicar la finalización de la carga, una luz parpadeará
2
rápidamente en el indicador de carga durante 2 ó 3 se-
gundos y la herramienta no podrá encenderse. Cargue
el paquete de batería.
NOTA: Inmediatamente después de usar el paquete de
batería, es posible que el Indicador de carga muestre
una carga inferior a la que aparecerá si se comprueba
unos minutos más tarde. Después de reposar, las celdas
del paquete de batería "recuperan" algo de su carga.
Protección del paquete de batería
Para protegerla de daños y extender su duración, el
circuito inteligente del paquete de batería monitorea el
consumo de corriente y la temperatura. En situaciones
con una fuerza de torsión demasiado alta, agarrot-
amiento, paros y cortocircuitos, el paquete de batería
APAGARÁ la herramienta si el consumo de corriente au-
menta excesivamente. Las luces del indicador de carga
comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicie la
herramienta. En situaciones extremas, es posible que
la temperatura interna del paquete de batería aumente
excesivamente. Si esto sucede, las luces del indicador
5
de carga parpadearán de manera alternada y la her-
ramienta no podrá encenderse. Deje que el paquete
de batería se enfríe.
6
Luces del
Diagnóstico
indicador de carga
Luces 1 a 4,
Tiempo de funciona-
5
continuas
miento restante
1 luz de parpadeo
Menos del 10% de
lento
tiempo de funciona-
miento restante
1 luz de parpadeo
Se terminó de
rápido
descargar
Luces 1 a 4, de
Consumo de
parpadeo rápido
corriente excesivo
Luces 1 y 3/ luces
Temperatura del
6
2 y 4, de parpadeo
paquete de batería
alternado
muy elevada
Funcionamiento en clima frío
El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE
de M18 están diseñados para funcionar en temper-
aturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se
13
Tiempo de funcionamiento
restante aproximado
78-100
%
55-77
%
33-54
%
10-32
%
Menos del 10% -
1 luz intermitente
Solución
Continuar funcionando
Preparar el paquete de
batería para una carga
Cargar el paquete de
batería
Soltar el gatillo y reiniciar
la herramienta, reducir la
presión
Soltar el gatillo y dejar
que el paquete de batería
se enfríe

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents