Siemens SITRANS F Quick Start Manual
Siemens SITRANS F Quick Start Manual

Siemens SITRANS F Quick Start Manual

Coriolis flowmeters
Hide thumbs Also See for SITRANS F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SITRANS F
Coriolis Flowmeters
SITRANS FC410 flowmeter
Quick Start
Before installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F
documentation CD-ROM which is included in the product package. They contain detailed safety regulations, information and
specifications which must be observed when installing. Documentation and approvals can be found on the internet:
Flow documentation (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
CAUTION
Proper handling
Correct, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be
carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device.
Items supplied
With M12 plug connection
● SITRANS FC410 flowmeter
● Sensor cable with M12 connector
● SD card with production certificates
● Quick Start guide
● CD containing software, certificates and device
manuals
With sensor terminal housing
● SITRANS FC410 flowmeter
● Sensor cable
● Packet of cable glands
● SD card with production certificates
● Quick Start guide
● CD containing software, certificates and device
manuals
Note
Supplementary information
Supplementary product and production specific certificates are included on the SensorFlash® SD card.
Note
Scope of delivery may vary, depending on version and add-ons. Make sure the scope of delivery and the information on the
nameplate correspond to your order and the delivery note.
© Siemens AG 2013. All rights reserved
A5E33120231-001, 12/2013
1
How to install

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SITRANS F

  • Page 1 SITRANS FC410 flowmeter Quick Start Before installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F documentation CD-ROM which is included in the product package. They contain detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when installing.
  • Page 2 Flowmeter overview ① Mini Flow Link (MFL) ② Lid-lock ③ Cable feed-through (M12 socket or gland) ④ Plug and threaded port for e.g. pressure guard ⑤ Sensor enclosure ⑥ Process connections Installing/mounting Location in the system The optimum location in the system depends on the application: ●...
  • Page 3 Orienting the sensor The sensor operates in any orientation. The optimal orientation depends on the process fluid and the process conditions. Siemens recommends orienting the sensor in one of the following ways: 1. Vertical installation with an upwards flow (self-draining)
  • Page 4: Mounting The Device

    Note Hygienic applications In 3A and EHEDG certified hygienic applications the flowmeter must be installed vertically as shown in 1 above. Installation in a drop line Installation in a drop line is only recommended if a pipeline reduction or orifice with a smaller cross-section can be installed to create back-pressure and prevent the sensor from being partially drained while measuring.
  • Page 5 ● Install two supports or hangers symmetrically and stress-free on the pipeline in close proximity to the process connections. Note Handling Never lift the flowmeter using the housing, that is always lift the sensor body. Avoid vibrations ● Make sure that any valves or pumps upstream of the sensor do not cavitate and do not send vibrations into the sensor. ●...
  • Page 6: Cable Termination Version

    1. Connect the sensor using the supplied 4-wire cable with M12 connectors. Note Grounding The sensor cable screen is mechanically connected to the grounding terminal (PE), only when the M12 plug is correctly tightened. Terminal number Description Wire color (Siemens cable) 24 VDC Orange 0 VDC Yellow White Blue Cable termination version A: Prepare the cable by stripping it at both ends.
  • Page 7 8. Connect the wires to the terminals according to the list below and the label on the DSL lid. Terminal number Description Wire color (Siemens cable) 24 VDC Orange 0 VDC Yellow White Blue Figure 4-2 Sensor terminal space Figure 4-3 Terminal 2 1.
  • Page 8: Setting The Eol Termination Dip Switches

    Figure 4-4 Terminal 1 4. Assemble and tighten the cable gland. 5. Remove the O-ring from lid. 6. Reinstate the lid and screw in until the mechanical stop. Wind back the lid by one turn. 7. Mount the O-ring by pulling it over the lid and tighten the lid until you feel friction from the O-ring on both sides. Wind the lid by one quarter of a turn to seal on the O-ring.
  • Page 9: System Configurations

    System configurations Non-hazardous locations The following figures show examples of installations in point-to-point and multidrop configurations in non-hazardous locations. Figure 4-6 Point-to-point configuration in non-hazardous location Figure 4-7 Multidrop configuration (branch) in non-hazardous location SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 10 Figure 4-8 Multidrop configuration (Daisy chain) in non-hazardous location Hazardous locations The following figures show examples of installations in point-to-point and multidrop configurations in hazardous locations. Figure 4-9 Point-to-point configuration in hazardous location SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 11: Wiring Fc410 To The Modbus System

    Figure 4-10 Multidrop configuration in hazardous location NOTICE Flameproof conduit seals Two flameproof conduit seals are required for each device in hazardous area installations. NOTICE Equipment approved for hazardous locations Ensure that the equipment is approved for installation in hazardous locations. Wiring FC410 to the Modbus system FC410 is slave in a 2-wire Modbus RTU RS 485 bus system where transmitter A must be connected to receiver A and transmitter B must be connected to receiver B.
  • Page 12: Wizard - Quick Start Via Pdm

    2. Launch SIMATIC Manager and create a new project for FC410. (Application Guides for setting up Modbus devices with SIMATIC PDM can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/FC410). Access level control The parameters are protected against changes by access level control. To gain access, select "Access Management" from the device menu, select "User"...
  • Page 13 Step 1 - Identification Note The layout of the dialog boxes shown may vary according to the resolution setting for your computer monitor. The recommended resolution is 1280 x 960. 1. Click on "Read Data from Device" to upload Quick Start parameter settings from the device to the PC/PG and ensure PDM is synchronized with the device.
  • Page 14 Figure 5-2 Quick start step 2 Step 3 - Sensor connection An FC410 can be ordered with M12 connection or with terminated cable (for example conduit connections) Figure 5-3 Quick start step 3 SITRANS FC410 flowmeter A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 15 Step 4 - Measurement conditions Configure the measurement conditions for the selected process variables. Change "Flow Direction" if necessary. Figure 5-4 Quick start step 4 Reduce the sensitivity of the flow measurement signal by clicking on the "Pulsating Flow" button and selecting the appropriate filter.
  • Page 16 Figure 5-5 Filter setting selection Step 5 - Summary Check parameter settings, and click on "Back" to return and revise values, "Apply" to save settings offline, or "Apply and Transfer" to save settings offline and transfer them to the device. Figure 5-6 Quick start step 5 The message "Quick Start was successful"...
  • Page 17: Zero Point Adjustment

    Zero point adjustment The flowmeter system is optimized through a zero point adjustment. Performing a zero point adjustment Note Preconditions Before a zero point adjustment is initiated, the pipe must be flushed, filled and at an absolute flowrate of zero preferably also at operating pressure and temperature.
  • Page 18 If zero point adjustment cannot be successfully performed, an alarm message will be reported in PDM. Improve your zero point adjustment and repeat the procedure. The system is now ready for normal operation. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Page 19: Quick Start

    Durchflussmessgerät SITRANS FC410 Quick Start Vor der Installation, einschließlich in Ex-Bereichen bitte in den Betriebsanweisungen im Internet oder auf der zu SITRANS F gehörenden CD-ROM, die im Produktpaket enthalten ist, nachsehen. Hier finden Sie detaillierte Sicherheitsvorschriften, Informationen und technische Daten, die bei der Installation zu beachten sind. Dokumentationen und Zulassungen finden sich im Internet: Durchflussdokumentation (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
  • Page 20 Überblick über das Durchflussmessgerät ① Mini Flow Link (MFL) ② Deckelsicherung ③ Kabeldurchführung (M12-Anschluss oder Verschraubung) ④ Verschluss und Gewindeanschluss, z. B. für Druckwächter ⑤ Messaufnehmergehäuse ⑥ Prozessanschlüsse Einbau/Montage Einbauort im System Der optimale Einbauort im System hängt von der Anwendung ab: ●...
  • Page 21 Ausrichten des Messaufnehmers Der Messaufnehmer ist in jeder Ausrichtung betriebsfähig. Die optimale Ausrichtung ist vom Prozessfluid und den Prozessbedingungen abhängig. Siemens empfiehlt eine der folgenden Ausrichtungen des Messaufnehmers: 1. Senkrechter Einbau bei Strömungsrichtung aufwärts (automatische Entleerung) Bild 3-3 Vertikale Ausrichtung, Strömungsrichtung nach oben 2.
  • Page 22: Montage Des Geräts

    Bild 3-5 Horizontale Ausrichtung, Rohre aufwärts Hinweis Hygiene-Anwendungen Für 3A- und EHEDG-zugelassene Hygiene-Anwendungen muss das Durchflussmessgerät senkrecht, wie in 1 oben gezeigt, eingebaut werden. Einbau in einem Fallrohr Der Einbau in einem Fallrohr wird nur empfohlen, wenn ein Rohrleitungsreduzierstück oder eine Blende mit geringerem Querschnitt eingebaut werden kann, um Gegendruck zu erzeugen und auf diese Weise zu vermeiden, dass eine Teilentleerung des Messaufnehmers während der Messungen stattfindet.
  • Page 23 WARNUNG Ungeeignete Anschlussteile Verletzungs- und Vergiftungsgefahr. Bei unsachgemäßer Montage können an den Anschlüssen heiße, giftige und aggressive Messstoffe freigesetzt werden. ● Stellen Sie sicher, dass die Anschlussteile (z. B. Flanschdichtungen und Schrauben) für den Anschluss und die Messstoffe geeignet sind. ●...
  • Page 24 1. Den Messaufnehmer mit dem mitgelieferten 4-adrigen Kabel mit M12-Steckern anschließen. Hinweis Erdung Der Schirm des Messaufnehmerkabels ist erst nach dem Festziehen des M12-Anschlusses mechanisch mit der Erdungsklemme (PE) zu verbinden. Klemmennummer Beschreibung Aderfarbe (Siemens-Kabel) 24 V DC Orange 0 V DC Gelb Weiß Blau Durchflussmessgerät SITRANS FC410...
  • Page 25 6. Das Kabel durch die offene Kabelschraubung schieben; Kabelschirm und Adern mit Klemmleiste sichern. 7. Den Klemmenblock von der Elektronik entfernen. 8. Die Drähte gemäß der nachfolgenden Liste und dem Schild auf dem Deckel des DSL an die Klemmen anschließen. Klemmennummer Beschreibung Aderfarbe (Siemens-Kabel) 24 V DC Orange 0 V DC Gelb Weiß...
  • Page 26 Bild 4-3 Klemme 2 1. Die Elektronik einschließlich der Befestigungsschraube wieder einsetzen. 2. Messaufnehmer und Messaufnehmerkabel anschließen. 3. Alle Adern wieder mit dem Kabelbinder fixieren. Bild 4-4 Klemme 1 4. Die Kabelverschraubung montieren und festziehen. 5. Den O-Ring am Deckel entfernen. 6.
  • Page 27 Position des DIP Schalters Der DIP-Schalter befindet sich in der Elektronik, wie im Folgenden gezeigt. Bild 4-5 DIP-Schalterposition (alle EIN) DIP-Schalterstellungen für die Einrichtung der Kommunikation Einrichtung der Schalter 1 Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Kommunikation mittels DIP-Schalter EOL nicht aktiv EOL aktiv ACHTUNG Vermeiden Sie DIP-Schalterstellungen, die in der Tabelle nicht aufgeführt sind!
  • Page 28 Bild 4-7 Mehrpunktkonfiguration (Abzweigleitung) in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 29 Bild 4-8 Mehrpunktkonfiguration (Prioritätsverkettung) in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefährdete Bereiche Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für Installationen in Punkt-zu-Punkt- und Mehrpunkt-Konfigurationen in explosionsgefährdeten Bereichen. Bild 4-9 Punkt-zu-Punkt-Konfiguration in Ex-Bereichen Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 30 Bild 4-10 Mehrpunktkonfiguration in explosionsgefährdeten Bereichen ACHTUNG Nicht entflammbare Leitungsdichtungen Beim Einbau in explosionsgefährdeten Bereichen sind pro Gerät zwei nicht entflammbare Leitungsdichtungen erforderlich. ACHTUNG Für Ex-Bereiche zugelassene Betriebsmittel Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsmittel für den Einbau in Ex-Bereichen zugelassen sind. Verdrahtung des FC410 mit dem Modbus-System Das FC410 fungiert als Slave in einem 2-Draht-Modbus RTU RS 485-Bussystem, in dem Sender A mit Empfänger A und Sender B mit Empfänger B verbunden sein muss.
  • Page 31 2. Starten Sie den SIMATIC Manager und legen Sie ein neues Projekt für FC410 an. (Application Guides für das Einrichten von Modbus-Geräten mit SIMATIC PDM können von der Produktseite auf unserer Website unter: www.siemens.com/FC410 heruntergeladen werden). Zugriffssteuerung Die Parameter sind durch die Zugriffssteuerung vor Änderungen geschützt. Um Zugriff zu erhalten, wählen Sie im Gerätemenü...
  • Page 32 Schnellstart Hinweis - Die Einstellungen für den Schnellstart-Assistenten sind miteinander verknüpft und Änderungen werden erst übernommen, wenn am Ende von Schritt 5 auf "Übernehmen und Übertragen" geklickt wird; damit werden die Einstellungen offline gespeichert und in das Gerät übertragen. - Verwenden Sie den Schnellstart-Assistenten nicht, um einzelne Parameter zu ändern. - Durch Klick auf "Zurück"...
  • Page 33 Schritt 2 - Ausrichtung des Messaufnehmers Wählen Sie die Anwendung (Gas oder Flüssigkeit) und die Ausrichtung des Messaufnehmers und klicken Sie dann auf "Weiter". Bild 5-2 Schnellstart - Schritt 2 Schritt 3 - Anschließen des Messaufnehmers Ein FC410 kann mit M12-Anschluss oder mit einem vorkonfektionierten Kabel (zum Beispiel Kabeleinführung) bestellt werden.
  • Page 34 Bild 5-3 Schnellstart - Schritt 3 Schritt 4 - Messbedingungen Stellen Sie die Messbedingungen für die ausgewählten Prozessgrößen ein. Ändern Sie bei Bedarf die "Fließrichtung". Bild 5-4 Schnellstart - Schritt 4 Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 35 Verringern Sie die Empfindlichkeit des Durchflussmesssignals durch Klick auf Schaltfläche "Pulsierender Durchfluss" und Auswahl des entsprechenden Filters. Bild 5-5 Auswahl der Filtereinstellung Schritt 5 - Abschluss Überprüfen Sie Ihre Einstellungen; mit Klick auf "Zurück" können Sie ggf. zurückgehen und Werte ändern, mit "Übernehmen"...
  • Page 36 Nullpunkteinstellung Das System des Durchflussmessgeräts wird durch eine Nullpunkteinstellung optimiert. Nullpunkteinstellung durchführen Hinweis Voraussetzungen Bevor die Nullpunkteinstellung eingeleitet wird, muss das Rohr vorzugsweise bei Betriebsdruck und Temperatur ausgespült und bis zur absoluten Durchflussrate Null gefüllt sein. 1. Gasrückstände ausspülen und stabile Temperaturbedingungen herstellen, indem mindestens 30 Minuten lang ein Durchfluss bei Betriebsbedingungen aufrecht erhalten wird.
  • Page 37 5. Klicken Sie auf "Weiter" und auf "Autom. Nullpunkteinst.". 6. Während des Vorgangs erscheint eine Fortschrittsleiste. 7. Ist die Nullpunkteinstellung beendet, wird das Ergebnis als Offset und Standardabweichung angezeigt. Hinweis Wenn die Nullpunkteinstellung nicht erfolgreich durchgeführt werden kann, wird in PDM eine Alarmmeldung angezeigt. Verbessern Sie die Nullpunkteinstellung und wiederholen Sie den Vorgang.
  • Page 38 Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Durchflussmessgerät SITRANS FC410 Durchflussmessgerät SITRANS FC410 A5E33120231, 12/2013 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 39: Quick Start

    Antes de la instalación, también en áreas peligrosas, consulte las instrucciones de servicio en Internet o en el CD ROM de documentación de SITRANS F que se incluye en el paquete del producto. Estas contienen normas de seguridad detalladas, información y especificaciones que deben ser respetadas al realizar la instalación. La documentación y las aprobaciones se pueden encontrar en la internet: Documentación del caudal (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
  • Page 40: Instalación Y Montaje

    Vista general del caudalímetro ① Mini Flow Link (MFL) ② Bloqueo de tapa ③ Paso de cable (conector hembra M12 o pasacables) ④ Conector y puerto roscado, por ejemplo para protección de presión ⑤ Caja del sensor ⑥ Conexiones del proceso Instalación y montaje Ubicación en el sistema La ubicación óptima en el sistema depende de la aplicación:...
  • Page 41 El funcionamiento del sensor es independiente de su orientación. La orientación óptima depende del fluido de proceso y de las condiciones del proceso. Siemens recomienda orientar el sensor de una de las formas siguientes: 1. Instalación vertical con flujo ascendente (autovaciado) Figura 3-3 Orientación vertical, caudal ascendente...
  • Page 42: Montaje Del Dispositivo

    Nota Aplicaciones higiénicas En aplicaciones higiénicas 3A y EHEDG certificadas, el caudalímetro debe instalarse en orientación vertical, tal y como se muestra en 1 más arriba. Instalación en una línea de caída La instalación en una línea descendente sólo se recomienda si puede instalarse una reducción de tubo u orificio con una sección más pequeña para generar contrapresión y evitar que el sensor se vacíe parcialmente durante las mediciones.
  • Page 43 ● Centre axialmente las tuberías de conexión para garantizar una instalación sin tensión. El caudalímetro no debe utilizarse para alinear las tuberías: asegúrese de su correcta alineación antes de insertar el sensor de caudal. ● Instale dos soportes o colgadores de forma simétrica y sin tensión en la tubería, cerca de las conexiones de proceso. Nota Manipulación No levante nunca el caudalímetro por la caja, es decir, levántelo siempre por el cuerpo del sensor.
  • Page 44 La pantalla del cable del sensor sólo queda conectada mecánicamente al terminal de conexión a tierra (PE) si el conector M12 está bien apretado. Número de terminal Descripción Color de hilo (cable Siemens) 24 V DC Naranja 0 V DC...
  • Page 45 8. Conecte los cables a los terminales según la lista siguiente y la etiqueta de la tapa DSL. Número de terminal Descripción Color de hilo (cable Siemens) 24 V DC Naranja 0 V DC Amarillo Blanco Azul Figura 4-2 Espacio de conexión del sensor...
  • Page 46 Figura 4-4 Terminal 1 4. Monte y apriete el pasacables. 5. Retire la junta tórica de la tapa. 6. Vuelva a colocar la tapa y enrosque hasta el tope mecánico. Gire la tapa hacia atrás una vuelta. 7. Monte la junta tórica presionándola sobre la tapa y apriete la tapa hasta notar fricción de la junta tórica en ambos lados. Gire la tapa un cuarto de vuelta para conseguir el cierre hermético con la junta tórica.
  • Page 47 ATENCIÓN Evite los ajustes de los interruptores DIP que no aparecen en la tabla. Los ajustes de los interruptores DIP que no aparecen en la tabla anterior no están permitidos y conllevan el riesgo de una reducción de la fiabilidad de la interfaz de comunicaciones. Configuraciones de sistema Ubicaciones sin peligro de explosión En las figuras siguientes se muestran ejemplos de instalación en configuraciones punto a punto y multipunto en ubicaciones...
  • Page 48 Figura 4-8 Configuración multipunto (en cascada) en una ubicación sin peligro de explosión Ubicaciones con peligro de explosión En las figuras siguientes se muestran ejemplos de instalación en configuraciones punto a punto y multipunto en ubicaciones con peligro de explosión. Figura 4-9 Configuración punto a punto en ubicación con peligro de explosión Caudalímetro SITRANS FC410...
  • Page 49 Figura 4-10 Configuración multipunto en una ubicación con peligro de explosión ATENCIÓN Juntas de conducto antideflagrantes Cada dispositivo de instalaciones en áreas con peligro de explosión necesita dos juntas de conducto antideflagrantes. ATENCIÓN Equipos aprobados para ubicaciones con peligro de explosión Asegúrese de que los equipos estén certificados para la instalación en ubicaciones con peligro de explosión.
  • Page 50 2. Abra el SIMATIC Manager y cree un proyecto para FC410. Se pueden descargar guías de aplicación para configurar dispositivos Modbus con SIMATIC PDM desde la página del producto de nuestra página web en: www.siemens.com/FC410. Control de nivel de acceso Los parámetros se protegen contra cambios mediante el control de nivel de acceso.
  • Page 51 Inicie SIMATIC PDM, abra el menú "Device – Wizard - Quick Start" (Dispositivo – Asistente – Arranque rápido), y siga los pasos 1 a 5. Paso 1: identificación Nota El diseño de los cuadros de diálogo puede variar en función de la configuración de resolución del monitor del equipo. La resolución recomendada es 1280 x 960.
  • Page 52 Figura 5-2 Paso 2 de arranque rápido Paso 3: orientación del sensor Un FC410 puede solicitarse con conexión M12 o con cable terminado (p. ej., conexiones de conductos) Figura 5-3 Paso 3 de arranque rápido Caudalímetro SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 53 Paso 4: condiciones de medición Configure las condiciones de medición para las variables de proceso seleccionadas. Cambie "Flow Direction" (Sentido de flujo) en caso necesario. Figura 5-4 Paso 4 de arranque rápido Reduzca la sensibilidad de la señal de medición de flujo haciendo clic en "Pulsating Flow" (Flujo pulsatorio) y seleccione el filtro adecuado.
  • Page 54 Figura 5-5 Selección de ajuste de filtros Paso 5: resumen Compruebe la configuración de los parámetros y haga clic en "Back" (Atrás) para volver atrás y revisar los valores, en "Apply" (Aplicar) para guardar los ajustes offline o en "Apply and Transfer" (Aplicar y Transferir) para guardar la configuración y transferirla al dispositivo.
  • Page 55 Ajuste del punto cero El sistema del caudalímetro se optimiza mediante un ajuste del punto cero. Realizar un ajuste del punto cero Nota Condiciones previas Antes de iniciar el ajuste del punto cero, la tubería debe estar purgada, llena a un caudal absoluto de cero y preferiblemente funcionando a presión y temperatura de servicio.
  • Page 56 Si el ajuste del punto cero no se pudo realizar correctamente, aparecerá un mensaje de alarma en PDM. Mejore el ajuste de punto cero y repita el procedimiento. El sistema está ahora listo para el funcionamiento normal. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Page 57: Quick Start

    Avant toute installation, en particulier dans une zone dangereuse, consultez les instructions de service sur Internet ou sur le CD-ROM de documentation consacré au SITRANS F qui est compris dans l'emballage du produit. Il contient des règles de sécurité, des informations et des spécifications détaillées dont il faut tenir compte au cours de l'installation. La documentation et les autorisations peuvent être consultées sur Internet :...
  • Page 58 Aperçu du débitmètre ① Mini Flow Link (MFL) ② Capot ③ Traversée de câble (raccord M12 ou presse-étoupe) ④ Port fileté et enfichable pour sécurité pression p. ex. ⑤ Boîtier du capteur ⑥ Raccords process Installation/montage Emplacement dans l'installation L'emplacement optimal dans l'installation dépend de l'application : ●...
  • Page 59 Le capteur fonctionne dans tous les sens. L'orientation optimale dépend du fluide de process et des conditions de process. Siemens recommande d'orienter le capteur de lune des manières suivantes : 1. Installation verticale avec un écoulement montant (à vidange automatique) Figure 3-3 Orientation verticale, écoulement montant...
  • Page 60: Montage De L'appareil

    Remarque Applications hygiéniques Dans les applications hygiéniques certifiées 3A et EHEDG, le débitmètre doit être installé verticalement (voir la première méthode ci-dessus). Installation par insertion L'installation par insertion n'est recommandée que si un réducteur de diamètre ou un diaphragme de dimension inférieure peut être installé...
  • Page 61 ● Centrez la conduite de raccordement par rapport à l'axe afin qu'aucune contrainte ne s'applique sur l'installation. Le débitmètre ne doit pas servir à aligner le reste des conduites. Assurez-vous que les conduites sont correctement alignées avant d'insérer le débitmètre. ●...
  • Page 62 Le blindage des câbles du capteur est raccordé mécaniquement à la borne de mise à la terre (PE) uniquement si la prise M12 est correctement serrée. Numéro de borne Description Code couleur (câble Siemens) 24 V- Orange 0 V- Jaune...
  • Page 63 7. Retirez le bloc de jonction de l'électronique. 8. Raccordez les câbles aux bornes selon la liste ci-dessous et l'étiquette figurant sur le couvercle DSL. Numéro de borne Description Code couleur (câble Siemens) 24 Vcc Orange 0 Vcc Jaune...
  • Page 64 Figure 4-4 Boîtier 1 4. Assemblez, puis serrez le presse-étoupe. 5. Retirez le joint torique du couvercle. 6. Replacez le couvercle, puis vissez-le jusqu'à l'arrêt mécanique. Dévissez le couvercle d'un tour. 7. Montez le joint torique en le tirant sur le couvercle, puis visser ce dernier jusqu'à sentir une friction du joint torique des deux côtés.
  • Page 65 IMPORTANT Eviter les réglages de commutateurs DIP non mentionnés dans le tableau ! Les réglages de commutateurs DIP non mentionnés dans le tableau ci-dessus ne sont pas autorisés et entraîneront un risque de diminution de la fiabilité dans l'interface de communication. Configurations système Emplacements non dangereux Les figures suivantes illustrent des exemples d'installation dans des configurations point à...
  • Page 66 Figure 4-8 Configuration multipoints (chainage en série) dans une zone non dangereuse Emplacements dangereux Les figures suivantes illustrent des exemples d'installation dans des configurations point à point et multipoints dans des zones dangereuses. Figure 4-9 Configuration point à point dans une zone dangereuse Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 67 Figure 4-10 Configuration multipoints dans une zone dangereuse IMPORTANT Joints de conduit antidéflagrants Deux joints de conduit antidéflagrants sont requis pour chaque appareil dans les installations en zone dangereuse. IMPORTANT Equipement homologué pour les zones dangereuses Assurez-vous que l'équipement est homologué pour une installation dans des zones dangereuses. Raccordement du FC410 au système Modbus L'appareil FC410 est l'esclave dans un système de bus 2 fils Modbus RTU RS 485 où...
  • Page 68 2. Lancez SIMATIC Manager et créez un nouveau projet pour FC410. (Des guides d'application pour la configuration d'appareils Modbus avec SIMATIC PDM peuvent être téléchargés depuis la page produit de notre site Web à l'adresse suivante : www.siemens.com/FC410). Contrôle du niveau d'accès Les paramètres sont protégés contre toute modification par un contrôle du niveau d'accès.
  • Page 69 Lancez SIMATIC PDM, ouvrez le menu "Appareil – Assistant - Démarrage rapide" et suivez les étapes 1 à 5. Etape 1 - Identification Remarque La présentation des boîtes de dialogue affichées est susceptible de varier en fonction des paramètres de résolution de l'écran de votre ordinateur.
  • Page 70 Etape 2 - Orientation du capteur Sélectionnez le type d'application (gaz ou liquide) et l'orientation du capteur, puis cliquez sur "Suivant". Figure 5-2 Etape 2 du démarrage rapide Etape 3 - Connexion du capteur Un FC410 peut être commandé avec un raccordement M12 ou un câble terminé (par exemple les raccordements de conduites) Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 71 Figure 5-3 Etape 3 du démarrage rapide Etape 4 - Conditions de mesure Configurez les conditions de mesure pour les variables de process sélectionnées. Modifiez si nécessaire le "Sens d'écoulement". Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 72 Figure 5-4 Etape 4 du démarrage rapide Réduisez la sensibilité du signal de mesure du débit en cliquant sur le bouton "Débit pulsé" et en sélectionnant le filtre approprié. Débitmètre SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 73 Figure 5-5 Sélection du réglage du filtre Etape 5 - Résumé Vérifiez les paramètres et cliquez sur "Précédent" pour revenir en arrière et modifier des valeurs, sur "Appliquer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne ou sur "Appliquer et transférer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne et les transférer sur l'appareil.
  • Page 74: Réglage Du Point Zéro

    Réglage du point zéro L'optimisation du système du débitmètre s'effectue par le biais du réglage du point zéro. Effectuer un réglage du point zéro Remarque Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à un débit absolu de zéro, même à...
  • Page 75 Si le réglage du point zéro ne peut pas être effectué correctement, un message d'alarme apparaitra dans PDM. Améliorez votre réglage du point zéro et répétez la procédure. Le système est maintenant prêt à fonctionner. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...
  • Page 77: Elementi Forniti

    Prima dell'installazione, in particolare nelle aree pericolose, consultare le Istruzioni operative in internet o nel CD-ROM di documentazione di SITRANS F incluso nella confezione del prodotto. che riportano in dettaglio le norme di sicurezza, le informazioni e le specifiche a cui ci si deve attenere durante l'installazione. La documentazione e le omologazioni sono disponibili in internet: Documentazione relativa ai trasmettitori di portata (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
  • Page 78 Panoramica del misuratore di portata ① Mini Flow Link (MFL) ② Blocco coperchio ③ Inserimento cavo (presa M12 o pressacavo) ④ Connettore e porta filettata per ad esempio il dispositivo di controllo della pressione ⑤ Alloggiamento sensore ⑥ Collegamenti di processo Installazione/montaggio Ubicazione nel sistema L'ubicazione ottimale nel sistema dipende dall'applicazione:...
  • Page 79 Orientamento del sensore Il sensore funziona con qualsiasi orientamento. L'orientamento ottimale dipende dal fluido di processo e dalle condizioni di processo. Siemens consiglia di orientare il sensore in uno dei seguenti modi: 1. Installazione verticale con flusso verso l'alto (autodrenante)
  • Page 80: Montaggio Dell'apparecchio

    Nota Applicazioni igieniche Nelle applicazioni igieniche certificate 3A ed EHEDG, il misuratore di portata deve essere installato verticalmente come indicato precedentemente al punto 1. Installazione in una linea di discesa L'installazione in una linea di discesa è consigliata solo se è possibile installare una riduzione o un organo di strozzamento con una sezione trasversale inferiore, in modo da creare una pressione di mantenimento e impedire che il sensore si svuoti parzialmente durante la misura.
  • Page 81 ● Centrare le tubazioni di collegamento lungo l'asse per assicurare un'installazione senza sollecitazioni. Il misuratore di portata non deve essere utilizzato per portare in linea il resto delle tubazioni; assicurarsi che le tubazioni siano allineate correttamente prima di inserire il sensore di portata. ●...
  • Page 82 Messa a terra Lo schermo del cavo del sensore è collegato meccanicamente al morsetto di terra (PE) solo se il connettore M12 è serrato correttamente. Numero del morsetto Descrizione Colore del filo (cavo Siemens) 24 V DC Arancione 0 V DC Giallo...
  • Page 83 6. Far passare il cavo attraverso il pressacavo aperto e collegare lo schermo del cavo e i fili alla barra di bloccaggio. 7. Togliere la morsettiera dall'elettronica. 8. Collegare i fili ai morsetti come indicato nell'elenco sottostante e sull'etichetta sul coperchio del DSL. Numero del morsetto Descrizione Colore del filo (cavo Siemens) 24 V DC Arancione 0 V DC Giallo...
  • Page 84 Figura 4-4 Morsetto 1 4. Assemblare e serrare il pressacavo. 5. Togliere l'o-ring dal coperchio. 6. Rimontare il coperchio e la vite fino all'arresto meccanico. Ruotare il coperchio di un giro nel senso opposto. 7. Montare l'o-ring premendolo sul coperchio e serrare quest'ultimo fino ad avvertire l'attrito con l'o-ring in entrambi i lati. Ruotare il coperchio di un quarto di giro in modo da serrarlo ermeticamente sull'o-ring.
  • Page 85 Configurazioni del sistema Luoghi non pericolosi Le figure seguenti riportano esempi di installazioni in configurazioni punto a punto e multidrop in luoghi non pericolosi. Figura 4-6 Configurazione punto a punto in luogo non pericoloso Figura 4-7 Configurazione multidrop (derivazione) in luogo non pericoloso Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 86 Figura 4-8 Configurazione multidrop (connessione in cascata) in luogo non pericoloso Luoghi pericolosi Le figure seguenti riportano esempi di installazioni in configurazioni punto a punto e multidrop in luoghi pericolosi. Figura 4-9 Configurazione punto a punto in luogo pericoloso Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 87 Figura 4-10 Configurazione multidrop in luogo pericoloso ATTENZIONE Giunti di bloccaggio antideflagranti Ogni dispositivo installato in area pericolosa richiede due giunti di bloccaggio antideflagranti. ATTENZIONE Apparecchiatura omologata per luoghi pericolosi Assicurarsi che l'apparecchiatura sia omologata per l'installazione in luoghi pericolosi. Collegamento dell'FC410 al sistema Modbus L'FC410 è...
  • Page 88 2. Aprire SIMATIC Manager e creare un nuovo progetto per FC410. (È possibile scaricare le guide applicative per l'impostazione dei dispositivi Modbus con SIMATIC PDM dalla pagina dei prodotti del nostro sito web all'indirizzo: www.siemens.com/FC410). Controllo del livello di accesso I parametri sono protetti da modifica mediante controllo del livello di accesso.
  • Page 89 Operazione 1 - Identificazione Nota Il layout delle finestre di dialogo visualizzate può variare a seconda della risoluzione impostata per il monitor del PC. La risoluzione consigliata è 1280 x 960. 1. Fare clic su "Leggi dati dal dispositivo" per caricare le impostazioni dei parametri di Avvio rapido dal dispositivo nel PC/PG e garantire che PDM sia sincronizzato con il dispositivo.
  • Page 90 Figura 5-2 Operazione 2 di Avvio rapido Operazione 3 - Collegamento del sensore L'FC410 può essere ordinato con collegamento M12 o con cavo terminato (ad esempio tubi cavi) Figura 5-3 Operazione 3 di Avvio rapido Misuratore di portata SITRANS FC410 A5E33120231-001, 12/2013...
  • Page 91 Operazione 4 - Condizioni di misura Configurare le condizioni di misura per le variabili di processo selezionate. Se necessario modificare "Direzione flusso". Figura 5-4 Operazione 4 di Avvio rapido Ridurre la sensibilità del segnale di misura della portata facendo clic sul pulsante "Flusso pulsante" e selezionando il filtro addatto.
  • Page 92 Figura 5-5 Selezione dell'impostazione dei filtri Operazione 5 - Riepilogo Controllare le impostazioni dei parametri e fare clic su "Indietro" per rivedere i valori, "Applica" per salvare le impostazioni offline o "Applica e Trasferisci" per salvarle offline e trasferirle nel dispositivo. Figura 5-6 Operazione 5 di Avvio rapido Compare il messaggio "Avvio rapido concluso correttamente".
  • Page 93 Regolazione del punto di zero Per ottimizzare il misuratore di portata si usa la regolazione del punto di zero. Esecuzione della regolazione del punto di zero Nota Condizioni preliminari Prima di iniziare una regolazione del punto zero, il tubo deve essere pulito, riempito e ad una portata assoluta di zero, preferibilmente anche alla pressione e temperatura di esercizio.
  • Page 94 Se la regolazione del punto di zero non viene eseguita con successo, in PDM appare un messaggio di allarme. Migliorare la regolazione del punto di zero e ripetere la procedura. Il sistema a questo punto è pronto per il funzionamento. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...

This manual is also suitable for:

Sitrans fc410

Table of Contents