Page 1
Originalbetriebsanleitung 3–17 DURCHFLUSSZÄHLER MDO2 Translation of the original instructions 19–33 FLOW METER MDO2 Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Read this operating instructions before start up! Für künftige Verwendung aufbewahren. To be retained for future reference.
1. Zu dieser Anleitung Diese Anleitung • ist Teil dieses Produkts • ist gültig für alle genannten Baureihen • beschreibt den sicheren und sachgemäßen Einsatz in allen Betriebsphasen 1.1 Begriffe Nutzer: Einzelperson oder Organisation, die Produkte nutzt, z.B. Kunde, Betreiber, Gehilfe Kinder: Junge Personen im Alter bis einschließlich 14 Jahren.
Situation Sachschaden Tab. 2: Warnhinweise und Folgen bei Nichtbeachtung Symbol Bedeutung Sicherheitshinweis ► Alle Maßnahmen befolgen, die mit dem Sicherheitszeichen gekennzeichnet sind, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Information / Empfehlung ► Handlungsanleitung → Querverweis Voraussetzung Tab. 3: Symbole und Bedeutung 1.5 Aktueller Stand Den aktuellen Stand dieser Betriebsanleitung finden Sie unter www.lutz-pumpen.de/downloads. 1.6 Copyright Der Inhalt und die Bilder dieser Betriebsanleitung sind urheberrechtlich durch Lutz Pumpen GmbH geschützt.
2. Sicherheit Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Gesamtdokumentation, insbesondere für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Folgende Bestimmungen vor Ausführung sämtlicher Tätigkeiten beachten. Produktsicherheit Der Durchflusszähler ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch sind bei seiner Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
Page 7
Pflichten des Betreibers Sicherheitsbewusstes Arbeiten • Durchflusszähler nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und ge- fahrenbewusst unter Beachtung dieser Anleitung betreiben. • Einhaltung und Überwachung sicherstellen: - bestimmungsgemäße Verwendung - gesetzliche oder sonstige Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften - Sicherheitsbestimmungen im Umgang mit gefährlichen Stoffen - geltende Normen und Richtlinien des jeweiligen Betreiberlandes •...
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Durchflusszähler MDO 2 dient zur Messung der Flüssigkeitsvolumen von Mineral- und Pflanzenölen für den ungeeichten Bedarf. Er ist für den Einsatz als stationärer Zähler oder für den mobilen Umfüllbetrieb geeignet. GEFAHR Brand- und Explosionsgefahr durch Förderflüssigkeit! Verbrennungsgefahr. Druckwelle: wegfliegende Teile können Sie töten. Der Durchflusszähler ist nicht explosionsgeschützt. Er darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung und nicht mit explosionsgefährdeten, brandfördernden, hoch- oder leichtentzündbaren Flüssigkeiten betrieben werden. Bei entzündbaren Flüssigkeiten darf die Flüssigkeitstemperatur nicht über dem Flammpunkt liegen. GEFAHR Die Überschreitung des Temperaturbereichs und des Betriebsdrucks beschädigt den Durchflusszähler.
2.2.2 Haftung Wenn das Produkt und mitgeliefertes Zubehör für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, dann muss der Nutzer die Eignung und Zulässigkeit auf eigene Verantwortung prüfen. Für eine vom Hersteller nicht schriftlich bestätigte Verwendung ist die Haftung des Herstellers ausgeschlossen. Der Hersteller haftet nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwendung, Wartung, Instandsetzung und Bedienung des Gerätes sowie normaler Abnutzung.
4. Vor der Erstinstallation ► Bitte spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser oder dem zu messenden Medium vor der Erstinstallation. 5. Installation ► Das Gerät nicht auf einen instabilen Platz stellen, wo es fallen könnte. ► Das Gerät niemals in die Nähe eines Heizkörpers stellen. 6. Zählereinbau HINWEIS Nachfolgende Informationen lesen und verstehen, bevor Sie mit dem Zählereinbau fortfahren. Zählereinbau nur durch qualifiziertes Personal. ► Ein Netzsieb oder Filter (Maschenweite 0,25 mm) so nah wie möglich am Zählereinlass montieren. Diese verhindern eine Beeinträchtigung der Zählerleistung durch Schmutz und andere Stoffe, die die Flüssigkeit verunreinigen.
7. Registerfunktion Die Registeranzeige besitzt 2 Reihen mit 7 Segmentziffern, Status-, Maßeinheiten-, Durchflussmengen- und Batterieanzeige. Funktionen, Einstellungen und Programmierung stehen mit den TOTAL- und RESET-Tasten zur Verfügung. Bild 2: Registeranzeige und Tasten 7.1 Normaler Betrieb Um zum normalen Betrieb zu gelangen – wenn die Anzeige nach Verlassen des Programmiermodus oder bei erstmaligem Gebrauch dunkel ist - entweder einmal auf die TOTAL oder RESET-Taste drücken. 7.2 Status Statusanzeigen sind RESET und TOTAL.
7.3 Totalisatoren Bei der oberen Reihe der Anzeige handelt es sich um den Zwischensummenzähler. Dieser Zähler zeigt anhand von 6 Stellen, wieviel Flüssigkeit durch den Zähler geflossen ist. Der Zwischensummenzähler addiert in den gewählten Maßeinheiten. Um den Zwischensummenzähler zurückzustellen, wenn 2 Sekunden lang keine Flüssigkeit geflossen ist, RE- SET-Taste drücken und loslassen. Die untere Reihe der Anzeige zeigt den rückstellbaren Summenzähler mit 5 Stellen bzw. die fünf Stellen des nicht-rückstellbaren Summenzählers. RESET und TOTAL wird angezeigt, sobald die rücksetzbare Summe in der unteren Reihe mit 5 Stellen angezeigt wird. Nur TOTAL erscheint, wenn die nicht-rücksetzbare Summe angezeigt wird.
7.6 Prüfsumme Um die Firmware-Prüfsumme anzuzeigen, RESET-Taste drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Um zur normalen Anzeige zurückzukehren, RESET-Taste loslassen. 7.7 Anzeige Skalierungsfaktor Um den Skalierungsfaktor anzuzeigen, die TOTAL- und RESET-Tasten gleichzeitig drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Der programmierte Skalierungsfaktor wird angezeigt. Um zur normalen Anzeige zurück- zukehren, beide Tasten loslassen. 8.
8.2 Skalierungsfaktor Das Register erfasst die Eingangsimpulse vom Zähler und definiert danach den geeigneten Anzeigeausgang unter Verwendung des Skalierungsfaktors. Der Skalierungsfaktor variiert je nach der gemessenen Flüssigkeits- viskosität, d.h. die Kalibrierung des Zählers und Registers in der jeweiligen Flüssigkeit hat Einfluss auf den Skalierungsfaktor. Der Skalierungsfaktor wird mittels 5 Stellen (obere Reihe) neben der Maßeinheit angezeigt. Der Skalierungsfaktor besteht aus einer Vorkommastelle und 4 Dezimalstellen (→ Bild 4). 1. TOTAL-Taste drücken, um eine Stelle anzuwählen (angewählte Stellen blinken). Nachdem alle 5 Stellen des Skalierungsfaktors durchgetaktet wurden, kehrt das Register wieder zur Auswahl der Maßeinheit zurück. 2.
8.4 Registerausrichtung Je nach Ausrichtung (senkrecht oder horizontal auf dem Zähler) muss die Einstellung geändert werden. Fließrichtung horizontal vertikal Bild 6: Registerausrichtung 1. RESET-Taste drücken, um zwischen den verfügbaren Optionen zu wechseln (“I, für horizontale Ausrichtung (in Durchflussrichtung) und “P” für vertikale Ausrichtung (vertikal zur Durchflussrichtung). 2. Sobald die Registerausrichtung abgeschlossen ist, TOTAL-Taste drücken und eine Sekunde lang gedrückt halten, um zu “Display-Modus” zu gelangen. 8.5 Display-Modus ändern Der Display-Modus (durch ein “d” in der oberen Reihe auf der linken Seite gekennzeichnet) definiert die Infor- mationen, die auf der oberen Zeile des Registers bei normalem Betrieb angezeigt werden. Der Display-Modus kann entweder als Summenanzeige oder für die Durchflussmengenanzeige genutzt werden.
Beachte: Wird TOTAL- oder RESET-Taste gedrückt, schaltet das Display wieder ein. 9. Reinigung Vor einer Reinigung, Gerät ausschalten. Mit feuchtem Tuch reinigen. Keine Reinigungsmittel verwenden. 10. Reparaturen Reparaturen nur vom Hersteller oder autorisierten Vertragswerkstätten ausführen lassen. Nur Lutz-Ersatzteile verwenden. 11. Entsorgung Die in Batterien und Akkus enthaltenen Stoffe sind eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Werfen Sie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
Page 19
Table of contents 1. Concerning this manual .......................... 20 1.1 Terms ............................20 1.2 Target groups ............................ 20 1.3 Associated applicable documents ....................20 1.4 Warnings and symbols ........................21 1.5 Latest state ............................21 1.6 Copyright ............................21 2. Safety ............................22 2.1 General safety information ........................
1. Concerning this manual This manual • is part of this product • is valid for all mentioned series • describes the safe and proper use in all operating stages 1.1 Terms User: Single person or organisation who is using the products e.g. customer, user, assistant Children: Young persons up to and including the age of 14 years.
Information / Recommendation ► What to do → Cross reference Requirement Tab. 3: Symbols and meaning 1.5 Latest state Please find the latest state of this operating instruction under www.lutz-pumpen.de/downloads. 1.6 Copyright The content of this operating instruction and the images contained in them are subject to the copyright protection of Lutz Pumpen GmbH.
2. Safety The manufacturer will not be held responsible for any damages resulting from non-compliance of the overall documentation, in particular for damages in case of non-compliance of the operating instructions. 2.1 General safety information Observe following regulations before accomplishing all activities. Product safety The flow meter is constructed in conformity with the state of the art and approved safety-related standards.
Page 23
Duties of the operator Safety-conscious working • Operate the flow meter only in a technically sound state, for its proper use, and conscious of safety and hazards taking into account these instructions. • Ensure observance and monitoring of: - Proper use - Statutory or other safety and accident prevention regulations - Safety provisions in handling hazardous substances - Valid standards and guidelines in the respective country of operation •...
2.2 Proper use The MDO 2 flow meter is used for measuring liquid volumes of mineral and vegetable oils where gauging metering is not required. The flow meter is suitable for stationary use as well as for mobile filling process. DANGER Fire and explosion hazard due to delivered liquid! Combustion hazard. Blast wave: Flying parts can kill. The flow meter is not explosion proof. It is not allowed to put the flow meter into operation inside of hazardous location and with explosion hazard, oxidizing, highly or easily flammable liquids. When handling flammable liquids, temperature of liquid may not exceed the flashpoint. DANGER Exceeding the temperature range and the operating pressure causes damage to the flow meter. Splashing liquid or flying parts can cause injury.
2.2.2 Liability If the product and supplied accessories are used for other purposes than the intended purpose, it is the responsi- bility of the user to check the suitability and admissibility. Product use not confirmed in writing by the manufacturer absolves the manufacturer of any liability. The manufacturer is not liable for consequences of incorrect treatment, use, maintenance, servicing and operation of the appliance, as well as normal wear and tear.
4. Before the first installation ► Please flush the flow meter with fresh water or the medium to measure before the first installation. 5. Installation ► Do not place the unit on an unstable surface that may allow it to fall. ► Never place the unit near a heater. 6. Installation of the flow meter NOTICE Read the following information and have a thorough understanding before proceeding with the meter installation. Only qualified personnel should perform meter installation. ► Install a filter (mesh size 0,25 mm) as close to the inlet side of the meter as possible. This prevents dirt and other fluid contaminants from impending meter performance. Strainers require periodic cleaning, as clogged strainers also impede meter performance. Filter Filter Fig. 1: Installation of the flow meter...
7. Register function The register display consists of two rows of seven-segment digits, status, unit of measures, flow rate and battery indicators. Operating function settings and programming are provided using the TOTAL and RESET buttons. Fig. 2: Register display and buttons 7.1 Normal operation To enter normal operation mode - when the screen is dark after exiting programming mode, or upon initial use, press either the TOTAL or RESET button once. 7.2 Status Status indicators are RESET and TOTAL.
7.3 Totalizers The top row of indicators is the batch totalizer. This totalizer displays the cumulative volume of flow through the meter with six digits. The batch totalizer totalizes in selected units of measure. To reset the batch totalizer, after 2 seconds of no flow, press and release the RESET button. The bottom row of indicators display the resettable totalizer with five digits or the five least significant digits of the non-resettable totalizer. RESET and TOTAL is indicated when the resettable total is displayed in the five-digit lower row. Only TOTAL is indicated when the non-resettable total is displayed. To toggle between the non-resettable totalizer and the resettable totalizer, press and release the TOTAL button. To reset the resettable totalizer, press and hold the TOTAL button and then press and release the RESET button. To display 11-digit non-resettable totalizer, while the non-resettable total is displayed, press and hold the TOTAL button for seconds. The top row displays the 6 most significant digits; the bottom row displays the 5 further digits. Note: The non-resettable totalizer normally displays the 5 least-significant digits. 7.4 Flow rate Flow rate per minute is displayed in conjunction with the unit of measure. All flow rates are calculated in volume unit per minute. 7.5 Battery The „LBat“ indicator will indicate when the battery is approaching end of life. When the indicator is illuminated, the 2/3AA, 3.0 VDC lithium battery is drained to 10% of its total capacity and should be changed. Normal battery life is five years.
7.6 Checksum To display the firmware checksum, press and hold the RESET button for three seconds. To return to normal display, release the RESET button. 7.7 Display scale factor At the same time, press and hold the TOTAL and RESET buttons for two seconds to display the scale factor. The programmed scale factor is displayed. To return to the normal display, release both buttons. 8. Register programming In programming mode only, pressing and releasing the TOTAL button advances to the next parameter on the current screen. Pressing and releasing the RESET button changes the current flashing selection to another selection (such as “L” to “GAL”). To enter the programming mode, press the TOTAL button three times and then press the RESET button three times (the time lag between pressing both buttons - three times the TOTAL button and three times the RESET button - must be within two seconds). 8.1 Unit of measure Fig.
8.2 Scale factor The register collects input pulses from the oval gear meter and then determines the appropriate display output using the scale factor. The scale factor varies depending upon the viscosity of the liquid being measured, there- fore calibrating the meter and register in the appropriate liquid will affect the scale factor. The scale factor is displayed as 5 digits (on the top row) next to the unit of measure. The scale factor consists of one integer digit and 4 decimal digits (→ Fig.4).
8.4 Register orientation Depending on the orientation (perpendicular or horizontal on the meter); this setting may need to be changed. Flow direction horizontal vertical Fig. 6: Register orientation 1. Press the RESET button to toggle between available options (“I“, for a horizontal orientation (in flow direction) and “P” for a perpendicular-to-flow orientation). 2. When finished adjusting the register orientation, press and hold the TOTAL button for one second to advance to the “Display Modus” section. 8.5 Changing the display mode The display mode screen (indicated by a “d” on the top row, on the left side) determines the information displayed on the top line of the register during normal operation.
Note: Pressing the TOTAL or RESET button will turn the display back on. 9. Cleaning Switch off the unit before cleaning. Clean using a damp cloth. Do not use detergents. 10. Repairs Repairs should only be made by the manufacturer or authorized Lutz dealers. Only use Lutz spare parts. 11. Waste disposal Batteries and battery packs are containing dangerous substances for the environment and the human health. Do not dispose batteries and battery packs into the domestic waste, into fire or into water.
Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt allen We herewith declare under the sole responsibility that the following product complies einschlägigen Bestimmungen der aufgeführten EU-Richtlinien entspricht. with the EU Directives listed. Hersteller: Lutz Pumpen GmbH Manufacturer: Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 Erlenstraße 5-7...
Need help?
Do you have a question about the MDO2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers