Download Print this page
Wilfa Classic Series Instruction Manual
Wilfa Classic Series Instruction Manual

Wilfa Classic Series Instruction Manual

Automatic coffee brewer
Hide thumbs Also See for Classic Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wilfa Classic
Automatic Coffee Brewer
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
CCM-1500B
Käyttöohje
CCM-1500W
Instruction manual
CCM-1500S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wilfa Classic Series

  • Page 1 Wilfa Classic Automatic Coffee Brewer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning CCM-1500B Käyttöohje CCM-1500W Instruction manual CCM-1500S...
  • Page 2 Gratulerer med din nye Wilfa Classic kaffetrakter! Wilfa Classic er utviklet og designet for å imøtekomme de høye krav til standarder, gi deg best mulig kvalitet og enkel betjening. Vi håper Wilfa Classic vil gi deg mange gode kaffeopplevelser. Godkjent av European Coffee...
  • Page 3: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • Kontroller apparatet og kabelen regelmessig for skade. Bruk ikke apparatet hvis det er skadet. • Prøv ikke å reparere apparatet selv. Kontakt alltid en autorisert reparatør. • Når apparatet blir rengjort etter bruk, må det ikke senkes ned i vann eller annen væske. Wilfa Classic...
  • Page 4 • Barn skal ikke leke med produktet. • Hvis ledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, forhandleren eller tilsvarende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. • Vær spesielt oppmerksom på ”Spesielle sikkerhets- instrukser” nedenfor. Wilfa Classic...
  • Page 5 Vi anbefaler at du bruker filtermalt kaffe, 60-65 g per liter vann. Prøv deg frem de første gangene til du finner ut hvor mye kaffe du synes er best. Vi anbefaler også at du bruker vår WILFA GRAM STÅL vekt som gir 1 g intervall for best resultat.
  • Page 6 Design ➊ Vanntank ➋ Glasskanne ➌ Filterholder m/manuell dryppstopp ➍ Startknapp ➎ Strømledning ➏ Måleskje, 6 g Wilfa Classic...
  • Page 7 • Bruk alltid fersk kaffe. Du får best resultat hvis kaffen du benytter er nykvernet. • Benytt gjerne vår WILFA NYMALT kaffekvern for å kverne kaffen. Ved å bruke ulike malingsgrader på kaffen, vil det påvirke ekstraheringstiden. • Bruk en egen mugge for å fylle vann i vanntanken, ikke bruk glasskannen, siden denne kan inneholde rester av kaffe.
  • Page 8 • Materialene kan resirkuleres, som angitt på etiketten. Ved å resirkulere eller på annen måte gjenbruke gamle apparater, gir du et viktig bidrag til beskyttelse av miljøet. • Kontakt det lokale renovasjonsvesenet for å få vite mer om hvor du kan levere inn apparatet. Wilfa Classic...
  • Page 9 I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), skal slikt avfall bli samlet inn separat og behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. WILFA AS Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.no...
  • Page 10 Grattis till din nya kaffebryggare Wilfa Classic! Wilfa Classic har utvecklats och designats för att möta högt uppställda krav och ge dig bästa möjliga kvalitet, samtidigt som den är enkel att använda. Vi hoppas att Wilfa Classic kommer ge dig många fina kaffeupplevelser.
  • Page 11: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    • Kontrollera regelbundet att apparat och kabel är oskadda. Använd aldrig apparaten om den är skadad. • Försök aldrig själv utföra reparation på apparaten. Kontakta alltid en auktoriserad servicetekniker. • Vid rengöring får apparaten inte sänkas ner i vatten eller annan vätska. Wilfa Classic...
  • Page 12 • Låt aldrig barn leka med apparaten. • Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller motsvarande behörig person för att undvika fara. • Var extra uppmärksam på nedanstående ”Speciella säkerhetsanvisningar”. Wilfa Classic...
  • Page 13 Vi rekommenderar att man använder malet bryggkaffe, 60-65 g per liter vatten. Prova dig fram de första gångerna, tills du hittar den kaffemängd du tycker är bäst. Vi rekommenderar att man använder vår våg WILFA GRAM STÅL, som har en måttintervall på 1 g.
  • Page 14 Design ➊ Vattenbehållare ➋ Glaskanna ➌ Filterhållare manuellt droppstopp ➍ Startknapp ➎ El-kabel ➏ Måttsked, 6 g Wilfa Classic...
  • Page 15 • Fukta kaffefiltret före bryggning för att få bort oönskad smak. • Använd alltid färskt kaffe. Bäst resultat får man om kaffet är nymalet. Använd med fördel kaffekvarnen WILFA NYMALT för att mala kaffebönor. Genom att använda olika malningsgrad ger man kaffet olika extraheringstid.
  • Page 16 • Materialen kan återvinnas, som anges på etiketten. Genom att återvinna eller på annat sätt återanvända gamla apparater, ger du ett viktigt bidrag till miljöskyddet. • Kontakta din lokala avfallsanläggning för lära dig mer om hur du kan kasta din enhet. Wilfa Classic...
  • Page 17 Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 226 60 Lund Sverige wilfa.se...
  • Page 18 Wilfa Classic er udviklet og designet for at imødekomme de høje krav til standarder samt for at give Svenska dig den bedst mulige kvalitet og nem betjening. Vi håber, at Wilfa Classic vil give dig mange gode kaffe- stunder. Godkendt av European Coffee...
  • Page 19: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    (træk i stikket, ikke i ledningen). • Kontrollér apparatet og ledningen regelmæssigt for skader. • Apparatet må ikke benyttes, hvis det er beskadiget. • Du må ikke forsøge at reparere apparatet selv. Kontakt altid en autoriseret reparatør. Wilfa Classic...
  • Page 20 • Børn må ikke lege med apparatet. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller på dennes serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagspecialist for at undgå enhver risiko. • Vær især opmærksom på ”Specielle sikkerheds- instruktioner” nedenfor. Wilfa Classic...
  • Page 21 Vi anbefaler også, at du bruger vores vægt WILFA GRAM STÅL med 1 g intervaller for det bedste resultat. Filterholderen sættes på holderen og drejes til venstre for låst position.Tryk på...
  • Page 22 Design Svenska ➊ Vandbeholder ➋ Glaskande ➌ Filterholder m/manuell drypstop ➍ Startknap ➎ Strømledning ➏ Måleske, 6 g Wilfa Classic...
  • Page 23 • Fugt kaffefilteret for at fjerne uønsket smag før brygning. • Brug altid frisk kaffe. Du får det bedste resultat, hvis den kaffe, du bruger, er nymalet. Benyt vores WILFA NYMALT kaffekværn til at male kaffen. Når du bruger forskellige formalingsgrader af kaffen, påvirkes ekstraheringstiden.
  • Page 24 Det fremgår af symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen, hvordan produktet skal bortskaffes. • Materialerne kan genbruges som angivet på mærkeskiltet. Gennemgenindvinding, materialegenindvinding eller anden form for genbrug af gamle husholdningsapparater bidrager du til beskyttelse af miljøet. Svenska Wilfa Classic...
  • Page 25 I følge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles og behandles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) 1561 København V Danmark wilfa.dk...
  • Page 26 Onnea uuden Wilfa Classic kahvinkeittimen hankinnan johdosta. Wilfa Classic on suunniteltu ja kehitetty Svenska täyttämään tiukat vaatimukset, joten se tuottaa laadukkaita tuloksia ja sitä on helppo käyttää. Toivottavasti Wilfa Classic tuo tullessaan mukavia kahvihetkiä. European Coffee Brewing Centre hyväksyntä Wilfa Classic...
  • Page 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. • Älä yritä korjata laitetta itse. Ota aina yhteys valtuutet- tuun huoltokorjaamoon. • Kun laitetta puhdistetaan käytön jälkeen, sitä ei saa u- pottaa veteen eikä muuhun nesteeseen. • Lämpövastuksen ulkopinta voi olla kuuma käytön jäl- keen. Wilfa Classic...
  • Page 28 • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava val- mistajan, valmistajan huoltoliikkeen tai muulla ammatti- taitoisella välttämisek si vaaran. • Kiinnitä huomiota erityisesti jäljempänä näkyviin erityisiin turvallisuusohjeisiin. Wilfa Classic...
  • Page 29 Käyttäminen Aseta Wilfa Classic tasaiselle alustalle. Työnnä pistoke pistorasiaan. Lisää vesisäiliöön halu- amasi määrä kylmää vettä. Aseta suodatinpussin pitimeen paperinen suodatinpussi (1x4). Mittaa suodatinpussiin haluamasi määrä kahvia.
  • Page 30 Design Svenska ➊ Vesisäiliö ➋ Kannu ➌ Suodatinteline manuaalisella tippalukolla ➍ Käynnistä-painike ➎ Virtajohto ➏ Mittalusikka, 6 g Wilfa Classic...
  • Page 31 • Käytä aina tuoretta kahvia. Saat parhaat tulokset käyttämällä vastajauhettua kahvia. On suositeltavaa jauhaa kahvi WILFA NYMALT kahvimyllyssä. Käyttämällä eri karkeusasteita, voit vaikuttaa kahvin uuttoaikaan ja makuun. • Älä lisää vesisäiliöön vettä lasisen kannun avulla, sillä kannussa on makuja ja rasvoja, jotka siirtyvät veden mukana keittimeen ja kahviin.
  • Page 32 • Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana kun sitä ei enää käytetä. Se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symbolit tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa kertovat laitteen hävittämismenetelmistä. • Tuote tulee kierrättää, kuten symboleissa opastetaan.. Kierrättämällä suojelet ympäristöä. • Ota yhteys paikalliseen kierrätyskeskukseen. Svenska Wilfa Classic...
  • Page 33 Tekniset tiedot: 230V~ 50/60Hz 1550W Maahantuoja: Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 5 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali ja valmistevirheet, jotka ilmenevät kahden vuoden kuluessa ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oikeuksiin.
  • Page 34 Wilfa Classic has been developed and designed to meet the Svenska highest standards and to give you the best possible quality and ease of use. We hope that your Wilfa Classic will give you many excellent coffee experiences. Approved by the European Coffee...
  • Page 35 • Do not try to repair the unit yourself. Always contact an authorised service facility. • When the unit is cleaned after use, it must not be sub- merged in water or any other fluid. • The heating element’s surface may still be warm after use. Wilfa Classic...
  • Page 36 • Children shall not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Take particular note of the “Special safety instructions” below. Wilfa Classic...
  • Page 37 We recommend that you use filter ground coffee, 60-65 g per litre of water. Experiment with the quantities for the first few uses until you find out how much coffee you think is best. We also recommend that you use our WILFA GRAM STÅL scale with 1 g intervals for best results.
  • Page 38 Design Svenska ➊ Water tank ➋ Glass jug ➌ Filter holder with manual drip stop ➍ Start button ➎ Power cord ➏ Measuring spoon, 6 g Wilfa Classic...
  • Page 39 • Use a separate jug to fill the water tank with water. Do not use the glass jug, since this may contain traces of coffee. • The enclosed filter holder has an manual drip stop. Wilfa does not recommend serving coffee before the percolation process is completed, since this will diminish the final coffee result.
  • Page 40 • The materials can be recycled, as indicated on the label. By recycling or otherwise reusing old appliances, you give an important contribution to environmental protection. • Contact your local waste disposal service to learn more about how you can deliver your unit. Svenska Wilfa Classic...
  • Page 41 If it becomes necessary to dispose of this product at some point, kindly make sure that it is not discarded with your everyday household refuse. Instead, bring the product to your closest WEEE collection centre. WILFA AS Industriveien 25 1481 Hagan Norway wilfa.com...
  • Page 44 WILFA AS Industriveien 25 1481 Hagan, wilfa.com Norway...

This manual is also suitable for:

Ccm-1500bCcm-1500wCcm-1500s