Download Print this page

WAGNER Smart Mini Roller Manual page 3

Advertisement

Lubrication (figure 7)
note: in order to prolong the life of your roller, some internal
parts should be cleaned and then lubricated with petroleum
jelly prior to storage. Follow the steps below.
1. Remove the trigger housing from the paint tube by
turning it 1/4 turn.
2. Unthread the roller arm nut (a) from the trigger
housing (b) and remove the roller arm.
3. Pull out the valves (c) at the rear as well as the front of
the trigger housing.
4. Remove the end cap of the paint tube by pressing the
buttons (d) on either side of the cap.
note: the end cap cannot be removed if the handle assembly (e)
is pulled all the way out. make sure the handle assembly is at
least partially inside the tube.
5. Pull out the entire handle assembly (e).
6. Flip the trigger up (f) as shown.
7. Unthread the trigger housing nut (g). Remove the
piston (h) spring (i) and spacer (j). Underneath the
spacer will be the piston seal (k).
8. Remove the piston seal (k) and clean any remaining
paint residue. Clean any paint residue in and around
the piston seal area. Using petroleum jelly, lubricate
the piston seal (k).
9. Replace the piston seal (k).
note: the piston seal is "cupped" on one side. make sure the cup
side of the piston seal is facing down when replacing.
10. Using petroleum jelly, lubricate the O-ring (l) around
the end of the handle, as well as the valves (c) that
have been removed from the trigger housing.
Lubricate the indicated areas on the roller arm.
important: make sure all paint residue has been removed from
these parts prior to lubrication.
11. Replace the spacer (j), spring (i) and spacer. Secure
with the trigger housing nut (g).
12. Replace the valves (c) back into their appropriate
places inside the trigger housing. Slide the end of the
handle back into the paint tube and secure with the
end cap. Replace the trigger onto the trigger housing.
13. Flip the trigger (f) downwards into place and thread
the roller arm assembly back onto the trigger housing.
1
2
b
a
3
c
© Wagner Spray Tech. All rights reserved.
Lubrification (figure 7)
remarque : afin de prolonger la vie de votre rouleau, certaines
parties internes devraient être nettoyées et ensuite lubrifiées
de pétrolatum avant l'entreposage. Suivez les étapes suivantes.
1. Retirez le boîtier de la détente du tube de peinture en le
tournant 1/4 de tour.
2. Dévissez l'écrou du bras du rouleau (a) du boîtier de la
détente (b) et retirez le bras du rouleau.
3. Retirez les soupapes (c) à l'arrière ainsi qu'à l'avant du
boîtier de la détente.
4. Retirer l'embout obturateur d'extrémité du tube de
peinture en appuyant sur les boutons (d) de chaque côté
de l'embout.
remarque : L'embout obturateur d'extrémité ne peut pas être
retiré si la poignée (e) est en pleine extension. assurez-vous que
la poignée est au moins partiellement à l'intérieur du tube de
peinture.
5. Retirez l'ensemble de la poignée au complet (e).
6. Relevez le détente (f) vers le haute comme indiqué.
7. Dévissez l'écrou du bras du rouleau (g). Retirez le
joint d'étanchéité de bras de piston (h) le ressort (i) et
l'entretoise (j). Le joint d'étanchéité de bras de piston (k) se
trouvera sous l'entretoise.
8. Retirez le joint d'étanchéité de bras de piston (k) et
nettoyez toute trace de peinture restante. Nettoyez
toute trace de peinture à l'intérieur et autour du
joint d'étanchéité de bras de piston. Lubrifiez le joint
d'étanchéité de bras de piston (k) à l'aide de pétrolatum.
9. Replacez le joint d'étanchéité de bras de piston (k)
remarque : Le joint d'étanchéité de bras de piston est « creux »
d'un côté. assurez-vous que le côté courbé du joint d'étanchéité
de bras de piston soit vers le bas au moment de le remplacer.
10. À l'aide de pétrolatum, lubrifiez le joint torique (l) autour
du bout de la poignée, ainsi que les soupapes (c) qui ont
été retirées du boîtier de la détente. Lubrifier les endroits
indiqués du bras du rouleau.
important : assurez-vous que toute trace de peinture a été
nettoyée de ces pièces avant la lubrification.
11. Replacez l'entretoise (j), le ressort (i) et le joint d'étanchéité
de bras de piston (h). Fixez-les à l'aide de l'écrou du boîtier
de la détente (g).
12. Replacez les soupapes (c) aux endroits appropriés à
l'intérieur du boîtier de la détente. Glissez le bout de
la poignée dans le tube de peinture et fixez l'embout
obturateur d'extrémité. Replacez la détente dans son
boîtier.
13. Replacez le détente (f) les bas de déclenchement en place
et vissez l'ensemble du bras du rouleau sur le boîtier de la
détente.
d
4
c
.
4
10
5
10
e
10
3
Lubricación (figura 7)
nota: para prolongar la vida útil del rodillo, algunas piezas
internas se deben limpiar y luego lubricar con vaselina antes de
su almacenamiento. Siga los siguientes pasos.
1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta para retirar la
carcasa del gatillo del tubo de pintura.
2. Desenrosque la tuerca del brazo del rodillo (a) de la
carcasa del gatillo (b) y retire el brazo del rodillo.
3. Extraiga las válvulas (c) de la parte trasera y frontal de la
carcasa del gatillo.
4. Presione los botones (d) a cada lado de la tapa del tubo de
pintura para retirarla.
nota: La tapa del tubo no puede ser eliminado si el conjunto del
manilla (e) está totalmente extendido. Hacer que el conjunto
del manilla es al menos parcialmente dentro del tubo de
pintura.
5. Extraiga todo el conjunto de la manilla (e).
6. Levante la gatillo (f) hacia arriba como se muestra.
7. Desenrosque la tuerca de la carcasa del gatillo (g). Retire el
pistón (h), el resorte (i) y el separador (j). El sello del pistón
(k) se ubica debajo del separador.
8. Retire el sello del pistón (k) y limpie todo los residuos de
pintura. Limpie todos los residuos de pintura dentro y
alrededor del área del sello del pistón. Lubrique el sello del
pistón (k) con vaselina.
9. Vuelva a colocar el sello del pistón (k).
nota: El sello del pistón esta "ahuecado" en un lado. asegúrese
de que el lado hueco del sello del pistón quede hacia abajo al
volver a colocarlo.
10. Lubrique la junta tórica con vaselina (l) alrededor del
extremo de la manilla, así como las válvulas (c) que se
retiraron de la carcasa del gatillo. Lubrique las áreas
indicadas en el brazo del rodillo.
importantE: asegúrese de quitar todos los residuos de pintura
de estas piezas antes de lubricarlas.
11. Vuelva a colocar el separador (j), el resorte (i) y el pistón
(h). Fíjelo con la tuerca de la carcasa del gatillo (g).
12. Vuelva a colocar las válvulas (c) en su lugar dentro de la
carcasa del gatillo. Deslice el extremo de la manilla en el
tubo de pintura y fíjelo con la tapa. Vuelva a colocar el
gatillo en la carcasa.
13. Vuelva la gatillo (f) hacia abajo en su lugar. y enrosque el
conjunto del brazo del rodillo en la carcasa del gatillo.
7
10
8
6
c
Figure 7
g
h
i
j
k
f
c
10

Advertisement

loading