Page 3
Svenska, Installatörshandbok - ACS 310 Innehåll Allmänt 1 st Cirkulationspump ACS 310 är ett tillbehör som möjliggör för VVM 310/VVM 320/VVM 325 att styra produktion av 1 st PWM-kabel till cirkulationspump kyla. Kylsystemet tillförs kyla från värmepumpen med hjälp 1 st Kraftkabel till cirkulationspump av en cirkulationspump via en växelventil.
Page 4
Komponentplacering apparatlåda (AA25) AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Elkomponenter Automatsäkring, 10A Anslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern bloc- kering AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä AA5-S2 DIP-switch AA5-F1 Finsäkring, T4AH250V Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346.
Page 5
Cirkulationspump Montera kulventilerna på cirkulationspumpen. Använd medföljande planpackningar som tätning. Kulventil Planpackning Temperaturgivare Temperaturgivaren för ACS 310(BT64) placeras på framledningen från kylackumulatorn Cirkulationspump Temperaturgivaren monteras med buntband tillsam- mans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter ska den isoleras med medföljande isolertejp.
Page 6
Systemprincip EB101 F2040 FL10 Säkerhetsventil Smutsfilter Förklaring Avtappningsventil Kylsystem QM40, QM41 Avstängningsventil AA25 Apparatlåda med tillbehörskort, kyla RN10 Trimventil BT64 Temperaturgivare, kyla Anslutning värmebärare, fram CP10 Ackumulatortank Anslutning värmebärare, retur GP12 Laddpump, kyla Övrigt GP13 Cirkulationspump, kyla Säkerhetsventil, klimatsystem QN12 Växelventil, kyla Expansionskärl EB15...
Page 8
All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. AA3-X4 Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Inomhusmodulen ska vara spänningslös vid installation av ACS 310. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. Inomhusmodul Anslutning av kommunikation AA3-X4 VVM 310/VVM 320/VVM 325 Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som...
Page 9
Temperaturgivare (rumsgivare för kyla, BT74) AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 En extra temperaturgivare (rumsgivare för kyla) kopplas till inomhusmodulen för att bättre kunna avgöra när det är dags att byta mellan kyl- och värmedrift. Temperaturgivaren kopplas in på någon av AUX-ingång- arna X6:7-19 på plint X6 som är placerad bakom frontluckan i inomhusmodulen.
Page 10
Anslutning av cirkulationspump (GP13) Aktivering av ACS 310 Anslut cirkulationspumpen (GP13) till AA5-X9:6 (230 Programinställningen av ACS 310 kan göras via start- V), AA5-X9:5 (N) och X1:3 (PE). guiden eller direkt i menysystemet. Apparatlåda Externt Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumps- GP13 installationen, men finns även i meny 5.7.
Page 11
English, Installer manual - ACS 310 Contents General Circulation pump ACS 310 is an accessory that makes it possible for VVM 310/VVM 320/VVM 325 to control production PWM cable for circulation pump of cooling. The cooling system supplies cooling from the heat Power cable to circulation pump pump using a circulation pump via a reversing valve.
Component location unit box (AA25) AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Electrical components Miniature circuit breaker, 10 A Terminal block, power supply Accessory card AA5-X2 Terminal block, sensors and external blocking AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay AA5-S2 DIP switch...
Page 13
Ball valve Temperature sensor Flat gasket The temperature sensor for ACS 310(BT64) is located on the supply line from the cooling accumulator Circulation pump Install the temperature sensor with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insu- late with supplied insulation tape.
Page 14
System diagram FL10 Safety valve Particle filter Tapping valve Explanation QM40, QM41 Shut-off valve Cooling system RN10 Trim valve AA25 Unit box with accessory board, cooling Connection heating medium, supply BT64 Temperature sensor, cooling Connection heating medium, return CP10 Accumulator tank Miscel- GP12 Charge pump, cooling...
Page 16
Electrical installation and wiring must be car- ried out in accordance with the stipulations in force. The indoor module must not be powered when installing ACS 310. Indoor module The electrical circuit diagram is at the end of this In- staller handbook.
Page 17
Temperature sensor (room sensor for cooling, AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 BT74) An extra temperature sensor (room sensor for cooling) can be connected to the indoor module in order to better determine when it is time to switch between heating and cooling operation. Connect the temperature sensor to one of the AUX -X10 inputs X6:7-19 on terminal block X6 which are behind...
Connection of the circulation pump (GP13) Activating ACS 310 Connect the circulation pump (GP13) to AA5-X9:6 (230 Program setting of ACS 310 can be performed via the V), AA5-X9:5 (N) and X1:3 (PE). start guide or directly in the menu system.
Page 19
Deutsch, Installateurhandbuch - ACS 310 Inhalt Allgemeines 1 St. Umwälzpumpe Mit dem Zubehör ACS 310 kann VVM 310/VVM 320/VVM 325 eine Kühlung steuern. 1 St. PWM-Kabel zur Umwälzpumpe Dem Kühlsystem wird mithilfe einer Umwälzpumpe und über ein Umschaltventil Kälte von der Wärmepum- 1 St.
Position der Komponenten im Gerätegehäu- se (AA25) AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Elektrische Komponenten Sicherungsautomat, 10A Anschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine AA5-X2 Anschlussklemme für Fühler und extern geschaltete Blockierung AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikationslei- tung AA5-X9 Anschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais AA5-S2 DIP-Schalter AA5-F1 Feinsicherung, T4AH250V...
Page 21
Montieren Sie die Kugelventile an der Umwälzpumpe. Verwenden Sie dabei die beiliegenden Flachdichtun- gen. Kugelventil Fühler Der Fühler für ACS 310(BT64) wird am Vorlauf des Kühlpufferspeichers angebracht. Flachdichtung Umwälzpumpe Der Fühler wird mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und Aluminiumklebeband angebracht. Anschließend ist er mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln.
AA3-X4 Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Innenmodul darf bei der Installation von ACS 310 nicht mit Spannung versorgt werden. Innenmodul Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installa- teurhandbuchs. AA3-X4...
Page 25
Fühler (Raumfühler für Kühlung, BT74) AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 Ein zusätzlicher Fühler (Raumfühler für Kühlung) wird mit der Inneneinheit verbunden, damit genauer ermit- telt werden kann, wann zwischen Kühl- und Heizbe- trieb umzuschalten ist. Der Fühler wird mit einem der AUX-Eingänge X6:7-19 an Anschlussklemme X6 verbunden, die sich hinter der Frontabdeckung in der Inneneinheit befindet.
Anschluss der Umwälzpumpe (GP13) Aktivierung von ACS 310 Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP13) mit AA5-X9:6 Die Programmeinstellung von ACS 310 kann per Star- (230 V), AA5-X9:5 (N) und X1:3 (PE). tassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Gerätegehäuse Extern Startassistent...
Page 27
Suomi, Asentajan käsikirja - ACS 310 Sisältö Yleistä 1 kpl Kiertovesipumppu ACS 310 on lisävaruste, jonka avulla VVM 310/VVM 320/VVM 325 voi ohjata kylmän tuo- 1 kpl Kiertovesipumpun PWM-kaapeli tantoa. Jäähdytysjärjestelmään syötetään kylmää lämpöpum- 1 kpl Kiertovesipumpun liitäntäjohto pusta kiertovesipumpun avulla vaihtoventtiilin kautta.
Page 28
Komponenttien sijainti kojerasiassa (AA25) AA5-S2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Sähkökomponentit Automaattivaroke, 10A Liitinrima, jännitteensyöttö Lisävarustekortti AA5-X2 Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto AA5-X4 Liitinrima, tiedonsiirto AA5-X9 Liitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele AA5-S2 DIP-kytkin AA5-F1 Pienjännitevaroke, T4AH250V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC 81346 mukaan.
Page 29
Kiertovesipumppu Asenna palloventtiilit kiertovesipumppuun. Käytä tiivis- teinä mukana toimitettuja tasotiivisteitä. Palloventtiili Tasotiiviste Lämpötila-anturi ACS 310(BT64):n lämpötila-anturi jäähdytyksen varaa- Kiertovesipumppu jasäiliön menoputkeen. Lämpötila-anturi asennetaan nippusiteillä lämmönjoh- totahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen se eriste- tään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! Anturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää...
Page 32
EB15 HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. AA3-X4 Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Sisäyksikön pitää olla jännitteetön ACS 310:n asennuksen aikana. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Sisäyksikkö Tiedonsiirron kytkentä AA3-X4 VVM 310/VVM 320/VVM 325 Tämä...
Page 33
Lämpötila-anturi (jäähdytyksen huoneanturi, AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 BT74) Lisälämpötila-anturi (jäähdytyksen huoneanturi) kytke- tään sisäyksikköön jäähdytys- ja lämmitystarpeen määrittämistä varten. Lämpötila-anturi kytketään AUX-tuloihin X6:7-19 liitti- messä X6, joka on sisäyksikön etuluukun takana. AUX- -X10 tulo valitaan valikossa 5.4. Maadoitus kytketään liitti- meen X6:GND. Käytä 2-napaista kaapelia, jonka poik- kipinta-ala on vähintään 0,5 mm².
Page 34
Kiertovesipumpun kytkentä (GP13) ACS 310:n aktivointi Kytke kiertovesipumppu (GP13) liittimiin AA5-X9:6 ACS 310:n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa (230 V), AA5-X9:5 (N) ja X1:3 (PE). tai suoraan valikkojärjestelmässä. Kojerasia Ulkoinen Aloitusopas Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen GP13 yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta 5.7.
Page 35
Dansk, Installatørhåndbog - ACS 310 Indhold Generelt 1 stk. Cirkulationspumpe ACS 310 er tilbehør, der gør det muligt for VVM 310/VVM 320/VVM 325 at styre køling. 1 stk. PWM-kabel til cirkulationspumpe Kølesystemet tilføres køling fra varmepumpen ved hjælp af en cirkulationspumpe via en omskifterventil.
Page 37
Monter kugleventilerne på cirkulationspumpen. Benyt de medfølgende planpakninger som tætning. Kugleventil Planpakning Temperaturføler Temperaturføleren for ACS 310(BT64) placeres på fremløbet fra køleakkumulatoren Cirkulationspumpe Temperaturføleren monteres med kabelbindere sam- men med varmeledningspasta og aluminiumstape. Derefter skal den isoleres med den medfølgende isole- ringstape.
Page 40
Alle elektriske tilslutninger skal foretages af en autoriseret elektriker. AA3-X4 El-installation og trækning af ledninger skal udføres iht. gældende regler. Indendørsmodulet skal være spændingsløst ved installation af ACS 310. El-diagram findes i slutningen af denne installatørhånd- Indendørs modul bog. AA3-X4 Tilslutning af kommunikation VVM 310/VVM 320/VVM 325 Dette tilbehør indeholder et tilbehørskort (AA5), som...
Page 41
Temperaturføler (rumføler for køling, BT74) AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 En ekstra temperaturføler (rumføler for køling) tilsluttes indendørsmodulet for bedre at kunne afgøre, hvornår tiden er inde til at skifte mellem køle- og varmedrift. Temperaturføleren kobles ind på en af AUX-indgange- ne X6:7-19 på klemme X6, der er placeret bag frontlå- gen i indendørsmodulet.
Page 42
Tilslutning af cirkulationspumpe (GP13) Aktivering af ACS 310 Tilslut cirkulationspumpen (GP13) til AA5-X9:6 (230 Programindstillingen af ACS 310 kan foretages via V), AA5-X9:5 (N) og X1:3 (PE). startguiden eller direkte i menusystemet. Styreboks Eksternt Startguiden Startguiden vises ved første opstart efter varmepumpe- GP13 installationen, men findes også...
Need help?
Do you have a question about the ACS 310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers