Page 1
Operation and Safety Notes JUMELLES 10X50 VERREKIJKER 10X50 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DALEKOHLED 10X50 PRISMÁTICOS 10X50 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad BINÓCULOS 10X50 Instruções de utilização e de segurança IAN 298137...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 4
FERNGLAS 10X50 Sicherheitshinweise Einleitung WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Page 5
P Fernglaskörper einstellen Entsorgung Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen bewegen Sie die Fernglaskörper 4 so (siehe Abb. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. B), bis sich die beiden einzelnen Sehfelder zu einem großen, kreisrunden Bild überlagern (siehe Abb.
BINOCULARS 10X50 Safety instructions Introduction WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE We congratulate you on the purchase of your new OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! product. You have chosen a high quality product. Never leave children unsupervised with the packaging Familiarise yourself with the product before using it for materials.
Page 7
P Adjusting the neck cord Warranty Thread the ends of the neck cord 7 through the The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In buckles 6 . the event of product defects you have legal rights against Thread the ends of the neck cord 7 through the cord the retailer of this product.
Page 8
JUMELLES 10X50 Indications de sécurité Introduction AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec les enfants manipuler sans surveillance le matériel toutes les fonctions du produit.
Page 9
P Reglage de la distance des Nettoyage et entretien yeux Ne démontez jamais vos jumelles en vue de les nettoyer. Tenez vos jumelles des deux mains, puis déplacez Pour nettoyer les jumelles, utilisez le chiffon fourni ou le boîtier des jumelles 4 (voir Fig. B) jusqu‘à un chiffon similaire.
Page 10
VERREKIJKER 10X50 Veiligheidsinstructies Inleiding WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het het product.
Page 11
P Oogafstand instellen Verwijdering Houd uw verrekijker met beide handen vast en De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan beweeg de corpus verrekijker 4 (zie afb. B) totdat uit milieuvriendelijke grondstoffen. Voer deze af in de plaatselijke recyclecontainers. de twee cirkels op elkaar liggen en één volledige cirkel vormen (zie Fig.
Page 12
DALEKOHLED 10X50 Bezpečnostní pokyny Úvod VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se materiálem.
Page 13
P Nastavení šňůry na zavěšení Záruka na krk Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní Provlékněte konce šňůry na zavěšení na krk 7 kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění přezkami 6 . zákonných práv vůči prodejci.
PRISMÁTICOS 10X50 Indicaciones de seguridad Introducción ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el nunca a los niños sin vigilancia con el material producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
Page 15
P Ajuste de la distancia entre los Cuidados para los prismáticos ojos No desmontar nunca los prismáticos para la limpieza. Para limpiar los prismáticos utilice el paño de limpieza Sostenga sus prismáticos con ambas manos y mueva incluido un paño suave sin pelusa. el cuerpo de los prismáticos 4 (consulte la Fig.
Page 16
BINÓCULOS 10X50 Indicações de segurança Introdução AVISO! PERIGO DE MORTE E DE Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. deixe as crianças sem vigilância com o material Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação da embalagem.
Page 17
P Ajustamento da distancia Eliminação interocular A embalagem e o material da embalagem são feitos com materiais não poluentes. Deposite-os nos contentores de Segure os binóculos com as duas mãos e mova o reciclagem locais. corpo do binóculo 4 (ver Fig. B) até que os dois círculos se sobreponham para formarem um único As possibilidades de eliminação do artigo usado círculo (ver Fig.
Page 18
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03552 Version: 12/2017 IAN 298137...
Need help?
Do you have a question about the 298137 and is the answer not in the manual?
Questions and answers