FLORABEST FHSA 20 A1 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST FHSA 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for FHSA 20 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TAGLIASIEPI A BATTERIA FHSA 20 A1
TAGLIASIEPI A BATTERIA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 282569
®
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FHSA 20 A1

  • Page 1 ® TAGLIASIEPI A BATTERIA FHSA 20 A1 TAGLIASIEPI A BATTERIA CORDLESS HEDGE TRIMMER Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions AKKU-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN 282569...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 2,5 cm...
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione Introduzione ....... 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo........... 4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Contenuto della Confezione ....5 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione del funzionamento ..5 un controllo di qualità...
  • Page 5: Descrizione Generale

    15 Guida di scorrimento Batteria Dati tecnici Caricabatteria Istruzioni per l’uso Tagliasiepi a batteria ...FHSA 20 A1 Descrizione del funzionamento Tensione del motore ....20 V Numero di giri a vuoto n ..1300 min Il tagliasepi ricaricabile è dotato di una Durata ......
  • Page 6: Consigli Di Sicurezza

    Vibrazione all’impugnatura (a ) ....di sicurezza sulla base dei valori posteriore..1,01 m/s , K=1,5 m/s d’esposizione alla quale si è sottoposti anteriore ..0,89 m/s , K=1,5 m/s durante l’uso effettivo dell’apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi Batteria (Li-Ion) ....
  • Page 7: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Simboli nelle istruzioni Distanza tra i denti Simboli dei pericoli con appo- Le apparecchiature non si devono site indicazioni per prevenire smaltire insieme ai rifi uti domestici. danni a persone o cose. Simboli sull’ accumulatore Simboli di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni Non gettare l’accu- alle persone dovuti a una...
  • Page 8 1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano Tenere la zona di lavoro pulita e • il rischio di una scossa elettrica. ben illuminata. Disordine o zone di Quando si lavora con un utensi- •...
  • Page 9 sollevarlo o trasportarlo. Se du- Non usare utensili elettrici con • l‘interruttore difettoso. Un utensile rante il trasporto dell‘utensile elettrico si tiene il dito sull‘interruttore oppure elettrico che non può essere acceso o si allaccia l‘apparecchio all‘alimenta- spento è pericoloso e deve essere ripa- rato.
  • Page 10: Speciali Avvertenze Di Sicurezza Per L'apparecchio

    Speciali avvertenze di sicu- utensili elettrici per scopi diversi da rezza per l’apparecchio quelli previsti può generare situazioni pericolose. 1) Istruzioni di sicurezza specifiche 5) TRATTAMENTO E USO ACCURA- per il tagliasiepi TO DI APPARECCHI A BATTERIA Tenere tutte le parti del corpo •...
  • Page 11 Durante il lavoro con l’apparec- necessario riaffilarle. Lame che • chio indossare un abbigliamen- non tagliano correttamente costituisco- to adatto e guanti da lavoro. no un sovraccarico per l’apparecchio. Non toccare mai le lame taglio Eventuali danni dovuti a ciò non sono o sollevare l’apparecchio dalle coperti da garanzia.
  • Page 12: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    rienze e conoscenze, se sono sicurare sufficiente aerazione e in caso sorvegliati o istruiti sull’uso sicu- di disturbi consultare anche un medico. ro dell’apparecchio e compren- • Non usare batterie non ricari- dono i pericoli che ne scaturi- cabili. L’apparecchio potrebbe venire scono.
  • Page 13: Carica

    all‘aperto. A causa di infiltra- • Non usare il caricabatterie per zioni di sporcizia e di acqua ricaricare batterie non ricari- aumenta il rischio di scosse elet- cabili. L‘apparecchio potrebbe triche. danneggiarsi. • Il caricabatteria deve es- Carica sere azionato solo con le batterie originali.
  • Page 14: Rimozione/Inserimento Batteria

    Rimozione/inserimento Batterie consumate batteria • Una riduzione notevole della durata di 1. Per estrarre la batteria (9) funzionamento nonostante la ricarica dall’apparecchio, premere il indica che la batteria è consumata e tasto di sblocco (11) posto sulla deve essere sostituita. Usare solo un batteria ed estrarre la batteria.
  • Page 15: Accensione/Spegnimento

    Accensione/Spegnimento 3 LED accesi: Batteria caricata 2 LED accesi: Avere l’accortezza di assumere una Batteria parzialmente caricata 1 LED acceso: posizione stabile e mantenere l’ap- La batteria deve essere caricata parecchio saldamente con entram- be le mani e ad una certa distanza dal proprio corpo.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per tagliare le siepi a formato: Si consiglia di ta- gliare le siepi a for- Fare eseguire al nostro servizio di ma trapezoidale assistenza tutte le operazioni di ripa- per evitare uno spo- razione e di manutenzione che non glio dei rami infe- sono indicate in queste istruzioni per riori.
  • Page 17: Manutenzione

    Manutenzione • Immagazzinare la batteria a una tem- peratura compresa tra 10°C e 25°C. • Controllare l’apparecchio prima di evitare durante l’immagazzinamento ogni uso per verificare la presenza di condizioni di freddo o caldo estremo, in modo tale che la batteria non perda eventuali difetti come parti allentate, consumate o danneggiate.
  • Page 18: Smaltimento E Rispetto Per L'ambiente

    Smaltimento e rispetto tro di riciclaggio. Domandare a tal per l’ambiente proposito il nostro centro assistenza. • Smaltire le batterie nello stato scarico. Estrarre la batteria dall‘apparecchio e Raccomandiamo di coprire i poli con un nastro adesivo per garantire una introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli accessori e l‘imballaggio nei contenitori protezione contro un corto circuito.
  • Page 19: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Batteria ( 9) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“) Batterie ( 9) non inserita Inserire la batteria (vedi „Ricarica“) L’apparecchio Interruttore di sicurezza Accendere (vedi „Comando“) non parte 4) non attivato Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di assi- spegnimento ( 7) difettoso...
  • Page 20: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della consegna. partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Page 21: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Italia • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 282569 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando Assistenza Malta la prova d‘acquisto (scontrini fiscali)
  • Page 22: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 22 Congratulations on the purchase of your new Intended Use ......22 device. With it, you have chosen a high qual- General Description ....23 ity product. During production, this equipment Scope of delivery ......23 has been checked for quality and subject- Function Description .......
  • Page 23: General Description

    15 Guide track Blade guard Technical Data Battery Battery charger Cordless Instruction Manual Hedge Trimmer ....FHSA 20 A1 Function Description Motor voltage ......20 V Idling speed n ....1300 min (rpm) The cordless hedge trimmer features a Runtime ......max. 45 min* high-quality knife made from special laser- Cutting length ....appr.
  • Page 24: Notes On Safety

    Notes on Safety Battery (Li-Ion) ....FAP 20 A1 Battery cells ......... 5 Nominal voltage ......20 V This section details the basic safety instruc- Capacity ........2.0 Ah tions for working with the appliance. Charging time ...... approx. 1 h Symbols Recharger .....
  • Page 25: General Safety Instructions For Power Tools

    Do not subject the battery to Instruction symbols (the instruction is strong sunlight over long periods explained at the place of the excla- and do not leave it on a heater mation mark) with information on (max. 45°C). preventing damage. Take batteries to an old battery Help symbols with information on collection point where they will...
  • Page 26 2) ELECTRICAL SAFETY ence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention white • Power tool plugs must match operating power tools may result in the outlet. Never modify the serious personal injury. plug in any way. Do not use •...
  • Page 27: Special Safety Directions For The Device

    application. The correct power tool 5) CAREFUL HANDLING AND USE OF BATTERY DEVICES will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the power tool if the • Charge the batteries only in switch does not turn it on and chargers that are recommended by the manufacturer.
  • Page 28 terial to be cut when blades are long trousers, gloves and goggles. moving. Make sure the switch is Do not wear long fl owing clothing off when clearing jammed ma- or jewellery, as this may be caught terial. A moment of inattention while by moving parts.
  • Page 29: Correct Handling Of The Battery Charger

    the battery. Inserting a battery into Warning! During operation, this a power tool that is switched on may electric tool generates an electro- result in accidents. magnetic field which, under certain • Recharge the batteries indoors circumstances, may impair the func- only because the battery charg- tionality of active or passive medical er is designed for indoor use...
  • Page 30: Charging The Battery

    • Connect the charger only that you charge the battery for to a socket with an earth. about one hour. Slot the battery Ensure that the mains volt- into the base and plug the bat- age matches the specifica- tery charger into a mains outlet. tions on the charger rating •...
  • Page 31: Removing/Inserting The Battery

    Removing/inserting the Used batteries battery • If a fully recharged battery lasts for 1. To remove the battery (9) from the considerably shorter operating times, appliance, press the release but- the battery is used up and needs to be ton (11) on the battery and pull replaced.
  • Page 32: Switching On And Off

    Switching On and Off Only charge the battery ( when the red LED on the charge Ensure that you are standing in a level indicator is on. firm position with both hands grip- Working with the Hedge ping the hedge trimmer away from Trimmer the body.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Cutting Shaped Hedges: It is recommended Maintenance that hedges be cut in a trapezoidal Repair and servicing work not shape, in order to described in this manual should prevent stripping off always be carried by our Service of the lower branch- Centre.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance You can hang the device up verti- cally on the suspension device ( • Prior to every use, check the appliance 14a) on the blade guard ( for obvious defects such as loose, worn 14). For this purpose, please attach or damaged parts.
  • Page 35: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste Disposal • Return the unit to a recycling centre. and Environmental • Dispose of batteries in discharged condition. We recommend covering Protection the pole with adhesive tape to prevent a short circuit. Do not open up the bat- Remove the battery from the device and tery.
  • Page 36: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 9) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 9) not inserted Insert battery (see „Charging“) Appliance Safety switch ( 4) not pressed won‘t start Turn on (see "Operation") properly On/Off switch ( 7) defective Send in to Service Centre for repair Internal loose contact...
  • Page 37: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Page 38: Repair Service

    Service-Center please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the Service Great Britain consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other spe- Tel.: 0871 5000 720 cial freight. Please send the equipment (£...
  • Page 39: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......39 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 40 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........40 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Page 40: Allgemeine Beschreibung

    Akku Ladegerät 15 Führungsschiene Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Akku-Heckenschere ..FHSA 20 A1 Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung ......20 V einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n ....1300 min gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit ......max. 45 min* vorgang bewegen sich die Schneidzähne...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Warnung: Schalldruckpegel ) ....71,5 dB (A), K =3 dB Der Schwingungsemissionswert Schallleistungspegel (L kann sich während der tatsäch- garantiert ......87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro- gemessen ..84,5 dB(A); K = 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert Vibration (a ) .........
  • Page 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Benutzen Sie die Akku-Heckensche- Schutzklasse II (Doppelisolierung) re nicht bei Regen oder an nassen Hecken. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Angabe des Schallleistungspegels in dB. Symbole in der Betriebsanleitung: Schnittlänge Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Zahnabstand...
  • Page 43 Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- von Regen oder Nässe fern. Das te Begriff „Elektrowerkzeug”...
  • Page 44 Benutzen Sie kein Elektrowerk- von sich bewegenden Teilen. zeug, wenn Sie müde sind oder Lockere Kleidung, Schmuck oder lange unter dem Einfluss von Drogen, Haare können von sich bewegenden Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden. hen. Ein Moment der Unachtsamkeit •...
  • Page 45: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln, mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Schrauben oder anderen kleinen ob bewegliche Teile einwandfrei Metallgegenständen, die eine funktionieren und nicht klem- Überbrückung der Kontakte ver- men, ob Teile gebrochen oder ursachen könnten. Ein Kurzschluss so beschädigt sind, dass die zwischen den Akkukontakten kann Ver- Funktion des Elektrowerkzeuges brennungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 46 • Tragen Sie die Heckenschere am Tragen Sie keine lange Kleidung Griff bei stillstehendem Messer. oder Schmuck, da diese von sich Bei Transport oder Aufbewah- bewegenden Teilen erfasst werden rung der Heckenschere stets den können. Benutzen Sie das Gerät Messerschutz aufziehen. Sorgfälti- nicht, wenn Sie barfuß...
  • Page 47: Richtiger Umgang Mit Dem Ladegerät

    3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE a) Schnittverletzungen FÜR AKKUGERÄTE b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge- hörschutz getragen wird. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät c) Gesundheitsschäden, die aus Hand- ausgeschaltet ist, bevor Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Gerät über einen längeren Zeitraum ver- Akkus in ein Elektrowerkzeug, das ein- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 48 das mitgelieferte Ladege- • Vermeiden Sie mechani- rät. Es besteht Brand- und Explo- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu sionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder inneren Kurzschlüssen führen. Benutzung Ladegerät, Ka- • Das Ladegerät darf nicht bel und Stecker und lassen auf brennbarem Unter- Sie es von qualifiziertem grund (z.
  • Page 49: Ladevorgang

    Ladevorgang 2. Zum Einsetzen des Akkus (9) in das Gerät schieben Sie den Setzen Sie den Akku nicht Akku entlang der Führungsschie- extremen Bedingungen wie ne (15) in das Gerät. Er rastet Wärme und Stoß aus. Es hörbar ein. besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elekt- Setzen Sie den Akku erst ein, rolytlösung! Spülen Sie bei...
  • Page 50: Bedienung

    Einschalten: • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim- 2. Vergewissern Sie sich, dass der mungen und Hinweise zum Umweltschutz Akku (9) eingesetzt ist (siehe (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). „Akku entnehmen/einsetzen“). 3. Drücken Sie den Sicherheitsschal- Bedienung ter (4) am vorderen Handgriff (5). 4.
  • Page 51: Schneidtechniken

    • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung • Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf des Gerätes während der Arbeit. die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die He- Schneidtechniken cke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte •...
  • Page 52: Wartung

    • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorge- • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- häuse des Gerätes sauber. Verwenden denen Zustand. Der Ladezustand sollte Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürs- während einer längeren Lagerzeit 40- te. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. 60% betragen.
  • Page 53: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Umweltschutz rät an einer Verwertungsstelle ab. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- einem Kurzschluss abzudecken.
  • Page 54: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter ( Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (...
  • Page 55: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 56: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service Deutschland Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111 Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 282569 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 57: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi a batteria serie di costruzione FHSA 20 A1 Numero di serie 201703000001 - 201704068000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Page 58: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless hedge trimmer FHSA 20 A1 series Serial number 201703000001 - 201704068000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 59: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FHSA 20 A1 Seriennummer 201703000001 - 201704068000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Page 61: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Exploded Diagram Explosionszeichnung FHSA 20 A1 informativo informative informativv • • 2017-02-28_rev02_sh...
  • Page 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: 72031044022017-IT IAN 282569...

Table of Contents