Do you have a question about the FHL 900 B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Charles Boulbène
May 25, 2025
Le contacteur d'allumage ne fonctionne pas à la mise en route. J' démonté le cache et avec une petite poussée avec le doigt il s'enfonce. Quelle peut être la cause.
1 comments:
Mr. Anderson
May 26, 2025
One possible cause of the ignition switch not working on the FLORABEST FHL 900 B3 when starting could be that the spark plug connector is not properly attached. It may also be due to a worn or damaged spark plug, an incorrect spark gap, or a disconnected cable. Additionally, damaged switches or failure to disengage the safety mechanisms may prevent the ignition switch from functioning.
Page 1
® LONG REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 B3 LONG REACH HEDGE TRIMMER STÅNGHÄCKSAX Translation of original operation manual Översättning av bruksanvisning i original HÆKKESAKS MED LANGT SKAFT LANGSTIEL-HECKENSCHERE Oversættelse af den originale driftsvejledning Originalbetriebsanleitung IAN 89308...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Contents Introduction Introduction .........5 Intended use ........5 Congratulations on the purchase of your General description ......6 new device. With it, you have chosen a Extent of the delivery ......6 high quality product. Overview ........6 The operating instructions constitute part of Function description ......6 this product.
5b Safety lever Technical Data 6 Handle for adjusting the blade beam Electrical Hedge Trimmer 7 Front arm ........FHL 900 B3 8 Safety button 9 Pivotal centre Input voltage rating ..230-240V~, 50 Hz 10 Round handle Input power ........ 900 W 11 Safety slide Safety class ........
Symbols in the manual Noise and vibration values have been Warning symbols with in- determined according to the standards and formation on damage and regulations mentioned in the declaration of injury prevention. conformity. Technical and optical changes may be undertaken in the course of further devel- Instruction symbols (the instruction is opment without notice.
General safety instructions Caution! Risk of injury from blades for power tools in operation. WARNING! Read all safety Pull out the power plug immediately directions and instructions. if the cable is damaged, has been badly twisted or is completely cut Omissions in the compliance with through and in the event that the safety directions and instructions...
Page 9
Avoid body contact with Personal safety • earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges Stay alert, watch what you are • doing and use common sense and refrigerators. There is an when operating a power tool. increased risk of electric shock if your Do not use a power tool while body is earthed or grounded.
Power tool use and care Use the power tool, accessories • and tool bits etc. in accordance Do not force the power tool. Use • with these instructions, taking the correct power tool for your into account the working application. The correct power tool conditions and the work to be will do the job better and safer at the performed.
Operating the Hedge • Keep cable away from cutting area. During operation the cable may Trimmer be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade. Do not use the equipment without the hand guard. Assembling the Wear suitable clothing and Long-Handled Hedge work gloves when working Trimmer...
(5a) to release the safety blade 4. The equipment will switch off beam fixing ( again when you release on/off 4. The safety blade beam ( switch ( 13). can now be swivelled out into the operating position. Use the Working with the Electric stop stages and allow the stop Hedge Trimmer...
1. Release the indexing by pushing 2. Cut the top edge, according to the safety slide (11) forward. taste, in a flat shape, roof shape 2. The tubular shank can now or rounded shape optionally be turned 45° / 90° 3.
Working Safely • Do not use the unit if the blades are blunt or worn. This will overstress the Observe the specified working angle (see motor and gearbox of the machine. illustration above), in order to guarantee • Check coverings and safety devices for safe working.
Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch (13) defective Worn carbon brushes Repair by Service Centre Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk the defect and when it occurred.
Sisältö Introduction Introduction .......18 Användning .......18 Allmän beskrivning ....19 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Leveransomfattning ......19 Du har valt en förstklassig produkt. Bruks- Översikt ........19 anvisningen är en del av denna produkt Funktionsbeskrivning .......19 och innehåller viktig information avseende Tekniska data ......19 säkerhet, användning och skrotning.
Varning: Bildsymboler på apparaten Vibrationsvärdet kan variera från det angivna värdet vid den faktiska Observera! användningen av elverktyget, bero- ende på hur verktyget används. Läs och följ den bruksanvisning Säkerhetsåtgärder måste definieras som hör till maskinen! som skydd för användaren. Härvid görs en bedömning av påverkan Använd personskyddsutrustning.
Elektriska apparater hör inte hem- kontakter och lämpliga uttag minskar ma bland hushållsavfallet. risken för elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med • jordade ytor, t.ex. rör, element, Skyddsklass II spisar och kylskåp. Ökad risk för Skärlängd elektriska stötar om Din kropp är jordad. Skydda elverktyget från regn och •...
Page 22
Dra ur kontakten ur uttaget inn- • oaktsamhet kan leda till svåra skador i an Du gör apparatinställningar, arbetet med elverktyget. byter tillbehör eller lägger undan Använd personskyddsutrustning, • och alltid skyddsglasögon. Använ- maskinen. Denna försiktighetsåtgärd der man personskyddsutrustning, t.ex. förhindrar att någon startar elverktyget av misstag.
Service: Fixera de båda rörelementen med vridstjärnan (9). Skruva då Låt endast kvalificerad expert- • muttern från gängstången till personal reparera elverktyget, vridstjärnan (9) och lägg i den med användning endast av origi- på sidan i rörskaftets spår. Led nalreservdelar. Detta säkerställer att gängstången med vridstjärnan (9) säkerheten för elverktyget upprätthålls.
Utsvängning av knivbalken 3. För att koppla in produkten: håll sä- kerhetsbrytaren ( 12) intryckt och 1. Håll säkerhetsknivbalken ( tryck samtidigt på på-/av-knappen i handtaget när knivbalken skall 13). Häcksaxen arbetar med justeras (6). högsta hastighet. 2. Vrid fixeringen av spärrarmen 4.
Klipptider Skärtekniker • Skär ut tjocka kvistar med en sekatör Lövhäckar: innan du arbetar med häcksaxen. Juni och oktober • Den dubbelsidiga knivbalken gör det Barrträdshäckar: möjligt att skära i båda riktningarna April och augusti eller att skära från ena sidan till den Städsegröna barrträdshäckar: andra med pendlande rörelser.
Avfallshantering och • Kontrollera kåpor och skyddsanord- ningar för skador och att de sitter kor- miljöskydd rekt. Byt i förekommande fall ut dessa delar. Tillför apparaten, tillbehöret och förpack- • Håll apparatens ventilationsöppningar ningen till en miljövänlig återvinning. och motor kåpa rena. Använd en fuk- tig duk eller en borste.
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera uttag, kabel, ledning, stickkontakt och säkring. Låt i Ingen nätspänning förek. fall en fackman utföra repa- rationen Apparaten startar Till-/frånslagsbrytare (13) inte defekt Reparation av Service-center Kolborstar slitna Motor defekt Kontrollera kabel, byts i förekom- Elförsörjningskabeln skadad mande fall av vårt Service-center.
Garanti delar som är utsatta för ett normalt slitage och därför kan betraktas som förbruknings- Bästa kund! delar (t.ex. filter eller munstycken) eller På denna produkt lämnar vi 3 års garanti skador på ömtåliga delar (t.ex. brytare, efter inköpsdatumet. batterier eller delar tillverkade av glas). I händelse av defekter hos denna produkt Denna garanti upphör att gälla om pro- omfattas du av lagstadgade rättigheter...
Service-Center eller med annan specialfrakt. Skicka in produkten med samtliga tillbehör som Service Sverige du fick med vid köpet, och tänk på att emballera väl inför transporten. Tel.: 0770 930739 E-Mail: grizzly@lidl.se Reparationsservice IAN 89308 Service Suomi Du kan låta utföra reparationer som inte omfattas av garantin genom vårt service- Tel.: 010309 3582 kontor mot debitering.
Sisältö Introduktion Introduktion ....... 30 Anvendelse ........ 30 Generel beskrivelse ....31 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Leveringsomfang ......31 parat. Oversigt ........31 Du har besluttet dig for et produkt af Funktionsbeskrivelse ....... 31 højeste kvalitet. Betjeningsvejledningen Tekniske data ......
Sikkerheds- Advarsel: Svingningsemissionsværdien kan informationer adskille sig fra den angivne værdi under brugen af el-værktøjet, af- hængig af den måde som værktøjet Dette afsnit beskriver de grundlæggende bruges på. sikkerhedsforskrifter ved arbejdet med den Der er nødvendigt af fastlægge for- elektriske hækkeklipper.
Livsfare pga. strømstød! ning af forstyrrelser kapitel ”Fejlsøgning” Hold em mindsteaftand på 10m fra eller henvend dig til vores servicecenter. 10 m Advarsel: stærkstrømledninger Læs alle sikkerhedsinformationer OBS! Nedfaldende genstande. Især og anvisninger. Forsømmelighed når der arbejdes over hovedhøjde. ved overholdelse af sikkerhedsinformationer og anvisninger kan forårsage elektrisk OBS! Risiko for tilskadekomst pga.
Page 34
El-værktøjet må ikke udsættes af medicin eller euforiserende • for regn eller fugt. Indtrængning stoffer. Et øjebliks uopmærksomhed af vand i et el-værktøj øger risikoen for ved brug af el-værktøjet kan medføre elektrisk stød. alvorlige personskader. Brug ikke ledningen til formål, Brug personligt •...
Service: Brug ikke et el-værktøj, hvis • afbryder er defekt. Et el-værktøj, Sørg for, at dit el-værktøj kun der ikke kan startes og stoppes, er • repareres af kvalificerede farligt og skal repareres. Træk stikket ud af stikkontakten, fagfolk, og at der kun benyttes •...
fast med stjerneknappen (9). Skru og helligdage), på bestemte tider af møtrikken af stjerneknappens døgnet (middagstider, nattero) eller gevindstang (9) og sæt den i det i særlige områder (f.eks. kursteder, dertil beregnede hul i skaftet. Stik klinikker osv.). gevindstang med stjerneknap (9) Udsvingning af knivbjælke gennem skaftet og skru stjerne- knappen (9) fast med møtrikken.
Tænd og sluk • Undgå overbelastning af maskinen under arbejdet. Sørg for at stå sikkert og hold ma- Træk omgående netstikket skinen forsvarligt fast med begge ud, hvis kablet er beskadi- hænder og i en tilstrækkelig afstand get, snoet eller klippet over. fra din krop.
Sikkert arbejde Klipning af hække: Det anbefales at klippe hække i trapezlig- Overhold den korrekte arbejdsvinkel (se nende form for at forebygge, at de nederste ovenstående billede) for at garantere grene mister deres blade. Dette svarer til den naturlige plantevækst og lader hække vokse arbejdssikkerheden.
• Hold maskinens ventilationshuller og motorhuset rene. Brug hertil en fugtig klud eller en børste. Maskinen må hverken spules med eller nedsænkes i vand. • Brug ingen rengørings- eller opløsnings- midler, idet disse kan ødelægge maski- nen uigenkaldeligt. Kemiske substanser kan angribe maskinens plastdele.
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrol af stikkontakt, kabel, led- Netspænding mangler ning, stik og sikring. Evt. repara- tion gennem elektriker. Maskinen starter Tænd/sluk-kontakt (13) ikke defekt Reparation gennem service-center Kulbørster slidte Motor defekt Kablet skal kontrolleres eller udskif- Elkabel beskadiget tes af vort service-center Maskinen arbejder Intern løs forbindelse...
Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal På dette apparat yder vi 3 års garanti fra nedslidning og derfor kan anses som slid- købsdato. dele (f.eks. filter eller tilbehørsdele) eller Skulle der forekomme defekter på...
Service-Center og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får Service Danmark meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, Tel.: 32 710005 ekspres eller som en anden specialfor- E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 89308 sendelse.
Inhalt Einleitung Einleitung ........43 Bestimmungsgemäße Verwendung ......43 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemein Beschreibung ..... 44 neuen Gerätes. Lieferumfang........44 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........44 Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung ....44 ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält Technische Daten ......
Der angegebene Schwingungsemissi- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- onswert kann auch zu einer einleitenden fungszeichens ist das Gebot erläutert) Einschätzung der Aussetzung verwendet mit Angaben zur Verhütung von Schä- werden. den. Warnung: Hinweiszeichen mit Informationen Der Schwingungsemissionswert kann sich zum besseren Umgang mit dem Ge- während der tatsächlichen Benutzung des rät.
Allgemeine Sicherheitshin- Ziehen Sie sofort den Netzstecker, weise für Elektrowerkzeuge wenn das Kabel beschädigt, verwi- ckelt oder durchtrennt wurde und WARNUNG! Lesen Sie alle Si- wenn das Gerät auch nur für kurze cherheitshinweise und Anwei- Dauer unbeaufsichtigt liegengelas- sungen. Versäumnisse bei der Ein- sen wird.
Page 47
Der Anschlussstecker des Elektro- • Schließen Sie das Gerät nach Möglich- • werkzeuges muss in die Steck- keit nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom- dose passen. Der Stecker darf in Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem keiner Weise verändert werden. Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutz- •...
Page 48
schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn der sich in einem drehenden Geräteteil sie von unerfahrenen Personen benutzt befindet, kann zu Verletzungen führen. werden. Vermeiden Sie eine abnormale Pflegen Sie Elektrowerkzeuge • • Körperhaltung. Sorgen Sie für mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, einen sicheren Stand und halten ob bewegliche Teile einwandfrei Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Service: 1. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug • ist. nur von qualifiziertem Fach- 2. Entfernen Sie die Abdeckkap- personal und nur mit Original- pe am vorderen Ausleger (7). Ersatzteilen reparieren. Damit wird Schieben Sie den vorderen sichergestellt, dass die Sicherheit des Ausleger der Langstielhecken-...
Inbetriebnahme 3. Entriegeln Sie den Rasthebel (5a) durch Drücken des Sicherungshe- Tragen Sie beim Ar- bels (5b). Durch gleichzeitigen beiten mit dem Gerät Druck auf den Sicherungshebel geeignete Kleidung, (5b) und den Rasthebel (5a) lö- Arbeitshandschuhe,Augen-, sen Sie die Fixierung der Sicher- Kopf-,und Gehörschutz und heitsmesserbalken ( schnittfeste Arbeitsschuhe.
Ziehen Sie sofort den Netz- Zugentlastung am Ende stecker, wenn das Kabel des Gerätegehäuses ein. beschädigt, verwickelt oder 2. Schließen Sie das Gerät an die durchtrennt ist. Es besteht Netzspannung an. Verletzungsgefahr durch 3. Zum Einschalten halten Sie den Stromschlag! Sicherheitsschalter ( 12) ge- drückt und drücken gleichzeitig...
Sicheres Arbeiten Schnitthecken schneiden: Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher • Beachten Sie den vorgeschriebenen Form zu schneiden, um ein Verkahlen der Arbeitswinkel (siehe obenstehende unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht Abbildung), um ein sicheres Arbei- dem natürlichen Pflanzenwachstum und ten zu gewährleisten.
• Überprüfen Sie Abdeckungen und mische Substanzen können die Kunst- Schutzeinrichtungen auf Beschädi- stoffteile des Gerätes angreifen. gungen und korrekten Sitz. Tauschen • Halten Sie das Gerät stets sauber. Sie diese gegebenenfalls aus. Nach jeder Benutzung des Gerätes müs- • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- sen Sie gehäuse des Gerätes sauber.
Lagerung Garantie • Bewahren Sie das Gerät im mitgeliefer- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ten Messerschutz trocken und außerhalb Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- der Reichweite von Kindern auf. Lagern rantie ab Kaufdatum. Sie das Gerät liegend oder gegen Im Falle von Mängeln dieses Produkts Umfallen gesichert.
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Mängel auftreten kontaktieren Sie richtlinien sorgfältig produziert und vor zunächst die nachfolgend benannte Anlieferung gewissenhaft geprüft. Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 89308 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 89308 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 89308 Service-...
Hiermit bestätigen wir, We confirm, that the design type of the dass die Electric Hedge Trimmer Langstielheckenschere Design Series FHL 900 B3 Baureihe FHL 900 B3 Serial number 201305000001 - Seriennummer 201305000001 - 201305107600 201305107600 folgenden einschlägigen EU- conforms with the following applicable Richtlinien in ihrer jeweils gültigen...
överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Hermed bekræfter vi, at Långskaftad häcksax Elektrisk hækkeklipper Serie FHL 900 B3 af serien FHL 900 B3 Serienummer Serienummer 201305000001 - 201305107600 201305000001 - 201305107600 har klassificerats och stämplats i enlighet opfylder følgende gældende EF-direktiver med gällande EU-riktlinjer:...
Page 64
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: 750210252013-SE/DK IAN 89308...
Need help?
Do you have a question about the FHL 900 B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Le contacteur d'allumage ne fonctionne pas à la mise en route. J' démonté le cache et avec une petite poussée avec le doigt il s'enfonce. Quelle peut être la cause.
One possible cause of the ignition switch not working on the FLORABEST FHL 900 B3 when starting could be that the spark plug connector is not properly attached. It may also be due to a worn or damaged spark plug, an incorrect spark gap, or a disconnected cable. Additionally, damaged switches or failure to disengage the safety mechanisms may prevent the ignition switch from functioning.
This answer is automatically generated