Silvercrest 60113 Operation And Safety Notes
Silvercrest 60113 Operation And Safety Notes

Silvercrest 60113 Operation And Safety Notes

Wireless doorbell
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Stranica
    • Uvod

      • Namjena Proizvoda
      • Tehnički Podaci
      • Opseg Pošiljke
      • Pregled Dijelova
    • Sigurnost

      • Opće Sigurnosne Upute
      • Sigurnosne Napomene Za Baterije
    • Stavljanje U Pogon

      • Postavljanje / Zamjena Baterija
      • Sinkroniziranje Odašiljača / Prijemnika
      • Namještanje Vrste Signala
      • Namještanje Jačine Zvuka
      • Odabir Zvuka Signala
      • Uklanjanje Smetnji
    • Postavljanje

    • Opsluživanje

    • ČIšćenje I Njega

    • Zbrinjavanje Otpada

    • Informacije

      • Izjava O Sukladnosti
    • Jamstvo

  • Română

    • Pagina
    • Introducere

      • Utilizare Conform Scopului
      • SpecificaţII Tehnice
      • Pachet de Livrare
      • Descriere Componente
    • Siguranţă

      • IndicaţII de Siguranţă Privind Bateriile
    • Punere În Funcţiune

      • Introducerea / Schimbarea Bateriilor
    • Montaj

    • Utilizare

      • Sincronizare Emiţător / Receptor
      • Stabilirea Tipului de Semnal
      • Reglarea Volumului
      • Alegere Sunetului de Semnal
      • Remedierea Defecţiunilor
    • Curăţare ŞI Întreţinere

    • Înlăturare

    • InformaţII

      • Declaraţie de Conformitate
    • Garanţie

  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Технически Данни
      • Окомплектовка
      • Преглед На Частите
    • Безопасност

      • Общи Указания За Безопасност
      • Указания За Безопасност На Батериите
    • Монтаж

    • Въвеждане В Експлоатация

      • Поставяне / Смяна На Батерии
    • Употреба

      • Синхронизиране На Предавателя / Приемника
      • Настройка На Вида На Сигнала
      • Настройка На Силата На Звука
      • Избор На Сигнален Тон
      • Отстраняване На Проблеми
    • Почистване И Поддръжка

    • Предаване За Рециклиране

    • Информация

      • Декларация За Съответствие
    • Гаранция

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Επισκόπηση Εξαρτημάτων
    • Ασφάλεια

      • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τις Μπαταρίες
    • Συναρμολόγηση

    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Τοποθέτηση / Αντικατάσταση Μπαταριών
    • Χειρισμός

      • Συγχρονισμός Πομπού / Δέκτη
      • Ρύθμιση Είδους Σήματος
      • Ρύθμιση Έντασης Ήχου
      • Επιλογή Τόνου Σήματος
      • Αντιμετώπιση Σφάλματος
    • Απόρριψη

    • Καθάρισμα Και Συντήρηση

    • Πληροφορίες

      • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Εγγύηση

  • Deutsch

    • Seite
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
      • Teileübersicht
    • Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Montage

    • Inbetriebnahme

      • Batterien Einlegen / Wechseln
    • Bedienung

      • Sender / Empfänger Synchronisieren
      • Signalart Einstellen
      • Lautstärke Einstellen
      • Signalton Auswählen
      • Fehler Beseitigen
    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Information

      • Konformitätserklärung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WIRELESS DOORBELL
WIRELESS DOORBELL
Operation and Safety Notes
SONERIE FĂRĂ FIR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΥΔΟΎΝΙ ΠΌΡΤΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 60113
60113_silv_Tuerklingel_Cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 2
BEŽIČNO ZVONO
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
БЕЗЖИЧЕН ЗВЪНЕЦ
Инструкции за обслужване и безопасност
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
16.05.14 13:18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 60113

  • Page 1 Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost SONERIE FĂRĂ FIR БЕЗЖИЧЕН ЗВЪНЕЦ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΥΔΟΎΝΙ ΠΌΡΤΑΣ FUNKTÜRKLINGEL Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 60113 60113_silv_Tuerklingel_Cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 2 16.05.14 13:18...
  • Page 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 47 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 60113_silv_Tuerklingel_Cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 3 16.05.14 13:18...
  • Page 3 You need Potrebno Vam je Aveţi nevoie de ø 6 mm următoarele Необходими са Ви Χρειάζεστε Sie benötigen: 60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 3 16.05.14 13:21...
  • Page 4 60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 4 16.05.14 13:21...
  • Page 5 60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 5 16.05.14 13:21...
  • Page 6 60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 6 16.05.14 13:21...
  • Page 7: Table Of Contents

    Introduction Intended use ................... Page Technical data ..................Page Included items ..................Page Parts and features .................. Page Safety ....................Page 10 General safety information ..............Page 11 Safety instructions for batteries ............Page 12 Assembly .................... Page 13 Preparing for use Inserting / replacing the batteries ............
  • Page 8: Intended Use

    Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime.
  • Page 9: Included Items

    Included items 1 Transmitter 1 Receiver 1 Stand (for the receiver) 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Operating instructions...
  • Page 10: Safety

    Battery compartment cover Battery compartment Transmitter (Figs. C / D): Signal indicator Name plate Chime button Battery compartment Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): Screw Dowel Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
  • Page 11: General Safety Information

    General safety information DANGEROUS TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery. EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge- able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water.
  • Page 13: Assembly

    Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix old batteries with new ones.
  • Page 14 CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product. Receiver: Remove the battery compartment cover from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
  • Page 15: Operation

    Operation Synchronising transmitter / receiver Synchronise the transmitter and receiver as follows: Press the synchronisation button Press the chime button ; the signal indicator flashes red. The programmed audible signal sounds and the signal indicator ceases to illuminate. If the receiver does not react as described, press the synchronisation button again to switch off the synchronisation function and repeat the synchronisation process.
  • Page 16: Setting The Volume

    Setting the volume Press the volume button until the desired volume is reached. There are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft. Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button .
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 18: Information

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Pb Hg Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 19: Warranty

    Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and metic- ulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase.
  • Page 20: Stranica

    Uvod Namjena proizvoda ................Stranica Tehnički podaci ................Stranica Opseg pošiljke .................Stranica 22 Pregled dijelova ................Stranica 22 Sigurnost ..................Stranica 23 Opće sigurnosne upute ..............Stranica 24 Sigurnosne napomene za baterije ..........Stranica 24 Postavljanje ................Stranica 26 Stavljanje u pogon Postavljanje / zamjena baterija ............Stranica 26 Opsluživanje Sinkroniziranje odašiljača / prijemnika ..........Stranica 27 Namještanje vrste signala ...............Stranica 28...
  • Page 21: Namjena Proizvoda

    Bežično zvono Uvod Q Sačuvajte upute. Ukoliko ćete proizvod dati nekoj drugoj osobi također joj predajte i sve upute. Namjena proizvoda Q Ovaj proizvod služi za bežični prijenos signala zvonca za vrata. Nije dozvoljeno upotrebljavati ovaj proizvod u komercijalne svrhe. Tehnički podaci Domet: 100 m (otvoreno područje)
  • Page 22: Opseg Pošiljke

    Opseg pošiljke 1 odašiljač 1 prijemnik 1 nogara (za prijemnik) 2 baterije 1,5 V , tip AA (prijemnik) 1 baterija 3 V , Typ CR2032 (odašiljač) 3 vijka (za odašiljač te za zidnu montažu prijemnika) 3 usadice 5 pločica za natpis imena koje se može zamijeniti (za zvono na vratima) 1 poklopac za pločicu 1 upute za uporabu Pregled dijelova...
  • Page 23: Sigurnost

    poklopac baterijskog kućišta baterijsko kućište Odašiljač (prik. C / D): pokazivanje signala pločica za natpis imena tipka za zvono baterijsko kućište pričvršćenje (za zidnu montažu) Montaža (prik. E / F): vijak usadica vijak (za odašiljač) Sigurnost Pročitajte sve sigurnosne i ostale upute. Nepridr- žavanje sigurnosnih i ostalih uputa moglo bi prouzročiti požar i / ili teške ozljede.
  • Page 24: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute OPASNO ZA ŽIVOT I OPA- SNOST OD NEZGODE ZA BEBE I DJECU! Nikada ne ostavljajte djecu s ambalažom bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja ambalažom. Djeca često podcijenjuju opasnost. Držite djecu podalje od proizvoda. Proizvod nije igračka. O vaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s umenjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom ili s uman- jenim iskustvom ako se nadgledaju ili ako su upoznati sa upotrebom...
  • Page 25 OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite baterije koje se ne može puniti nikad ponovno, ne spajajte ih ukratko i / ili ne otvarajte ih. To bi moglo prouzročiti pre- grijavanje, opasnost od požara ili bi iste mogle raspuknuti. Ne bacajte baterije nikad u vatru ili vodu. Baterije bi mogle prsnuti. Smjesta izvadite istrošene baterije iz uređaja.
  • Page 26: Postavljanje

    Izvadite bateriju iz uređaja, ako se je dulje vrijeme nije koristilo. Pri postavljanju vodite računa o ispravnoj polarnost! Postavljanje Uputa: Za montažu zvona za vrata potreban Vam je izvijač i bušilica. Uputa: Za montažu rabite isključivo dostavljene vijke i usadice. Postavljanje prijemnika (vidi prik.
  • Page 27: Sinkroniziranje Odašiljača / Prijemnika

    Odašiljač: Skinite poklopac na poleđini odašiljača. Otvorite baterijsko kućište , okretanjem poklopca baterijskog kućišta u suprotnome smjeru vrtnje kazaljke sata. Umetnite bateriju od (3 V , tipa CR 2032). Strana označena sa „+“ treba pokazivati prema gore. Položite poklopac baterijskog kućišta na baterijsko kućište i učvrstite ga vrtnjom u smjeru vrtnje kazaljke sata.
  • Page 28: Namještanje Vrste Signala

    Namještanje vrste signala Prijemnik može primljeni signal vrata prikazati optički ili akustički ili optički i akustički. Odaberite pomoću odabirne tipke za vrstu signala , da li će se signal prikazivati optički ili akustički ili optički i akustički. Namještanje jačine zvuka Pritisnite tipku za jačinu zvuka , sve dok je postignuta željena jačina zvuka.
  • Page 29: Uklanjanje Smetnji

    Uklanjanje smetnji Q Pod utjecajem izvanrednih okolnosti iz okoline (npr. jako elektromagnet- sko polje) može se dogoditi da proizvod više neće funkcionirati besprije- korno. U tom slučaju izvadite baterije iz oba uređaja na otprilike 2 minute. Nakon toga postupite kao što je navedeno u poglavlju “Sinkroniziranje odašiljača / prijemnika“.
  • Page 30: Informacije

    Ne bacajte dotrajali proizvod u smeće iz kućanstva, zbog zaštite okoline, već ga predajte na mjestu za stručno odlaga- nje otpada. Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadlež- nom općinskom uredu. Oštećene ili istrošene baterije potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže.
  • Page 31: Jamstvo

    Te dokumente prema potrebi možete skinuti s interneta na stranici www.owim.com. Jamstvo Uređaj se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije is- poruke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
  • Page 32 prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava. Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr.
  • Page 33: Pagina

    Introducere Utilizare conform scopului ..............Pagina 34 Specificaţii tehnice ................Pagina 34 Pachet de livrare ................Pagina 35 Descriere componente ..............Pagina 35 Siguranţă ..................Pagina 36 Indicaţii generale de siguranţă ............Pagina 37 Indicaţii de siguranţă privind bateriile ..........Pagina 38 Montaj ....................
  • Page 34: Utilizare Conform Scopului

    Sonerie fără fir Introducere Q Păstraţi bine acest manual. În caz că, daţi produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi documentaţia acestuia. Utilizare conform scopului Q Acest produs este prevăzut pentru transmiterea semnalului de la uşă. Acest produs nu este destinat utilizării comerciale. Specificaţii tehnice Rază...
  • Page 35: Pachet De Livrare

    Pachet de livrare 1 Emiţător 1 Receptor 1 Suport (pentru receptor) 2 Baterii 1,5 V , tip AA (receptor) 1 Baterie 3 V , tip CR2032 (emiţător) 3 Şuruburi (pentru emiţător şi pentru montajul pe perete al receptorului) 3 Dibluri 5 Plăcuţe nume, care se pot schimba (pentru sonerie) 1 Capac sonerie 1 Manual de utilizare...
  • Page 36: Siguranţă

    Capac compartiment baterii Compartiment baterii Emiţător (fig. C / D): Indicator de semnal Plăcuţă nume Buton sonerie Compartiment baterii Suport (pentru montarea pe perete) Montaj (fig. E / F): Şurub Dibluri Şurub (pentru emiţător) Siguranţă Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă...
  • Page 37 Indicaţii generale de siguranţă PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ŞI COPII! Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în apropierea materialului de ambalaj. Există pericol de asfixiere datorită materia- lului de ambalaj. Deseori copii subapreciază pericolul. Nu păstraţi produsul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie. A cest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum și de per- soanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale redusă...
  • Page 38: Indicaţii De Siguranţă Privind Bateriile

    Indicaţii de siguranţă privind bateriile PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce poate reprezenta un pericol de moarte. Solicitaţi imediat ajutorul medicului atunci când, a fost înghiţită o baterie. PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bate- rii, ce nu pot fi încărcate, nu le supuneţi unui scurt circuit şi / sau nu le deschideţi.
  • Page 39: Montaj

    E vitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele. În cazul unui contact cu acidul din baterie clătiţi locul respectiv cu multă apă şi / sau ape- laţi la un medic! N u folosiţi baterii reîncărcabile. N u supuneţi polurile de contact unui scurt circuit. N u folosiţi niciodată...
  • Page 40 ATENŢIE! Folosiţi exclusiv tipul indicat de baterie. În caz contrar pot apărea deteriorări ale produsului. Receptor: Scoateţi capacul compartimentului de baterii din partea din spate. Înlăturaţi eventualele bateriile consumate. Introduceţi 2 baterii (1,5 V , tip AA). Indicaţie: La aceasta aveţi grijă la polaritatea corectă. Aceasta este indicată...
  • Page 41: Utilizare

    Utilizare Sincronizare emiţător / receptor Sincronizaţi emiţătorul şi receptorul după cum urmează: Apăsaţi tasta de sincronizare Apăsaţi butonul soneriei , atunci când indicatorul de semnal clipeşte roşu. Semnalul sonor programat sună şi indicatorul de semnal se stinge. Dacă receptorul nu răspunde aşa cum este descris, apăsaţi din nou butonul de sincronizare .
  • Page 42: Reglarea Volumului

    Reglarea volumului Apăsaţi tasta pentru volum , până când este atins volumul dorit. Există 5 posibilităţi de setări ale volumului: foarte tare, tare, mediu, încet şi foarte încet. Alegere sunetului de semnal Indicaţie: Soneria deţine peste 36 sunete de semnal diferite. Apăsaţi tastă...
  • Page 43: Curăţare Şi Întreţinere

    introduceţi-o din nou. Procedaţi apoi aşa cum s-a descris la „Sincroniza- re emiţător / receptor”. Curăţare şi întreţinere Q Î n niciun caz nu folosiţi lichide sau substanţe de curăţare, deoarece acestea pot deteriora aparatul. C urăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată. Înlăturare Q Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate...
  • Page 44: Informaţii

    Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006 / 66 / EC. Înapoiaţi bateriile şi / sau aparatul prin intermediul punctelor de colectare indicate. Dăunarea mediului înconjurător prin înlăturarea necorespunzătoare a bateriilor! Pb Hg Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun de aceea tratamentului deşeurilor speciale.
  • Page 45: Garanţie

    La nevoie puteţi descărca aceste documente la www.owim.com. Garanţie Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de cali- tate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui aparat aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului. Aceste drep- turi legale nu sunt limitate de garanţia noastră...
  • Page 46 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Page 47 Въведение Употреба по предназначение ..........Страница Технически данни ..............Страница Окомплектовка ................. Страница Преглед на частите ..............Страница Безопасност ................. Страница Общи указания за безопасност ..........Страница Указания за безопасност на батериите ....... Страница Монтаж ..................Страница Въвеждане в експлоатация Поставяне...
  • Page 48: Употреба По Предназначение

    Безжичен звънец Въведение Q Съхранявайте добре това ръководство. При преотстъпване на продукта на трети лица, предавайте също цялата документация. Употреба по предназначение Q Продуктът служи за безжично пренасяне сигнала на звънеца за врата. Този продукт не е предназначен за професионални цели. Технически...
  • Page 49: Окомплектовка

    Окомплектовка 1 предавател 1 приемник 1 основа (за приемника) 2 батерии от 1,5 V , тип AA (приемник) 1 батерия от 3 V , тип CR2032 (предавател) 3 винта (за предавателя и за стенния монтаж на приемника) 3 дюбела 5 сменяеми табелки с име (за звънеца за врата) 1 капак...
  • Page 50: Безопасност

    Капак на гнездото за батерии Гнездо за батерии Предавател (Фиг. C / D): Сигнален индикатор Табелка за име Бутон за звънене Гнездо за батерия Елемент за прикрепване (стенен монтаж) Монтаж (Фиг. E / F): Винт Дюбел Винт (за предавателя) Безопасност Прочетете...
  • Page 51: Общи Указания За Безопасност

    Общи указания за безопасност ОПАСНОСТ ЗА ЖИ- ВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА ДЕЦА И МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния материал поради опасност от заду- шаване. Децата често подценяват опасностите. Дръжте децата винаги далеч от продукта. Той не е играчка. Този...
  • Page 52: Указания За Безопасност На Батериите

    Указания за безопасност на батериите ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Поглъ- щането на батерии може да бъде опасно за живота. Ако бъде погълната батерия, веднага потърсете лекарска помощ. ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареж- дайте повторно непрезареждащи се батерии, не ги свързвайте накъсо и / или не ги отваряйте. Това може да...
  • Page 53: Монтаж

    от изтичане. Ако батериите във Вашия уред са изтекли, изваде- те ги веднага за да предотвратите щети върху уреда! Избягвайте контакта с кожата, очите и лигавиците. При контакт с батерийна киселина изплакнете засегнатото място обилно с вода и / или потърсете лекар! Не...
  • Page 54: Въвеждане В Експлоатация

    Въвеждане в експлоатация Поставяне / смяна на батерии Преди въвеждане в експлоатация на уреда поставете батерии за захранване. ВНИМАНИЕ! Използвайте единствено батерии от посочения тип. В противен случай продуктът може да се повреди. Приемник: Свалете капака на гнездото за батерии на...
  • Page 55: Употреба

    Употреба Синхронизиране на предавателя / приемника Синхронизирайте предавателя и приемника както следва: Натиснете бутона за синхронизация Ако натиснете бутона за звънене , сигналният индикатор мига в червено. Програмираният сигнален тон прозвучава и сигналният индикатор угасва. Ако приемникът не реагира както е описано, натиснете отново бутона...
  • Page 56: Настройка На Силата На Звука

    Настройка на силата на звука Натискайте бутона за сила на звука , докато достигнете желаната сила на звука. Има общо 5 възможни настройки на силата на звука: много високо, високо, средно, тихо и много тихо. Избор на сигнален тон Указание: Звънецът за врата има 36 различни сигнални тона. Натиснете...
  • Page 57: Почистване И Поддръжка

    Електростатичните разряди могат да причинят смущения на функ- циите. При такива смущения извадете за кратко батерията и я поставете отново. След това работете както бе описано в „Синхронизиране на предавателя / приемника“. Почистване и поддръжка Q В никакъв случай не използвайте течности или почистващи препарати, тъй...
  • Page 58: Информация

    Когато Вашият уред излезе от употреба, не го изхвърляйте с домашните отпадъци, а го предайте за рециклиране в съответствие с изискванията за опазване на околната среда. За местните пунктове за рециклиране може да се информирате от компетентните административни органи. Дефектните или изтощени батерии трябва да се рециклират според Директива...
  • Page 59: Гаранция

    настоящата декларация, съответства на стандартите / нормативни- те документи на 1999 / 5 / EC. При нужда можете да свалите тези документи от www.owim.com. Гаранция Уредът е произведен по строги правила за качество с необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на...
  • Page 60 Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката на този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние ще го ре- монтираме или подменим – по наша преценка – безплатно за Вас. Настоящата гаранция става нищожна, ако уредът е повреден, не е използван...
  • Page 61 Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..........Σελίδα 62 Τεχνικά στοιχεία ..................Σελίδα 62 Περιεχόμενα παράδοσης ..............Σελίδα 63 Επισκόπηση εξαρτημάτων ..............Σελίδα 63 Ασφάλεια ..................Σελίδα 64 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ............Σελίδα 65 Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες .........Σελίδα 66 Συναρμολόγηση ...............Σελίδα 67 Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση...
  • Page 62: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Ασύρματο κουδούνι πόρτας Εισαγωγή Q Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση προϊόντος σε τρίτο. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Q Το προϊόν προορίζεται για την ασύρματη μετάδοση σημάτων κουδουνιού πόρτας. Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Τεχνικά...
  • Page 63: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Περιεχόμενα παράδοσης 1 πομπός 1 δέκτης 1 πόδι στήριξης (για το δέκτη) 2 μπαταρίες 1,5 V , τύπος AA (δέκτης) 1 μπαταρία 3 V , τύπου CR2032 (πομπός) 3 βίδες (για πομπό και συναρμολόγηση σε τοίχο δέκτη) 3 ούπατ 5 πινακίδες ονόματος με δυνατότητα αντικατάστασης (για το κουδούνι) 1 κάλυμμα...
  • Page 64: Ασφάλεια

    Καπάκι ερμαρίου μπαταριών Ερμάριο μπαταριών Πομπός (Εικ. C / D): Ένδειξη σήματος Πινακίδα ονόματος Πλήκτρο κουδουνιού Ερμάριο μπαταριών Συγκράτηση (για συναρμολόγηση σε τοίχο) Συναρμολόγηση (Εικ. E / F): Βίδα Ούπατ Βίδα (για πομπό) Ασφάλεια Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιών...
  • Page 65: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ανεπίβλεπτα με το υλικό συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας του υλικού συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Α...
  • Page 66: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τις Μπαταρίες

    Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Η ενδεχόμενη κατάποση μπαταριών σημαίνει κίνδυνο για τη ζωή. Καλέστε άμεσα ιατρική βοήθεια σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην φορτίζετε ποτέ τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις βραχυκυκλώνετε και / ή μην τις ανοίγετε. Ως συνέπειες ενδέχεται να είναι η υπερθέρμανση, ο...
  • Page 67: Συναρμολόγηση

    αυτή υπάρχει κίνδυνος υπερχείλισης. Σε περίπτωση που υπερχειλί- σουν οι μπαταρίες στη συσκευή σας, απομακρύνετέ τις αμέσως, για να αποφύγετε βλάβες στη συσκευή! Α ποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννογόνους. Σε περίπτωση επαφής με τα υγρά μπαταρίας ξεπλένετε το πληγέν σημείο...
  • Page 68: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών Πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής, τοποθετήστε τις μπαταρίες για τροφοδοσία ενέργειας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τον τύπο μπαταριών που αναφέρεται. Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στη συσκευή. Δέκτης: Αφαιρέστε το καπάκι ερμαρίου μπαταριών από...
  • Page 69: Χειρισμός

    Χειρισμός Συγχρονισμός πομπού / δέκτη Συγχρονίστε τον πομπό και το δέκτη ως εξής: Πατήστε το πλήκτρο συγχρονισμού Πατήστε το πλήκτρο κουδουνιού , η ένδειξη σήματος αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα. Ο προγραμματισμένος τόνος σήματος ηχεί και η ένδειξη σήματος σβήνει. Όταν ο δέκτης δεν αντιδρά με τον τρόπο που περιγράφεται, πατήστε εκ...
  • Page 70: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    Ρύθμιση έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο έντασης ήχου , έως ότου καταφέρετε την επιθυμητή ένταση ήχου. Υπάρχουν συνολικά 5 πιθανές ρυθμίσεις έντασης ήχου: πολύ δυνατά, δυνατά, χαμηλά, πολύ χαμηλά. Επιλογή τόνου σήματος Υπόδειξη: Το κουδούνι πόρτας διαθέτει 36 διαφορετικούς τόνους σήματος.
  • Page 71: Καθάρισμα Και Συντήρηση

    Οι ηλεκτροστατικές εκκενώσεις ίσως προκαλέσουν λειτουργικές βλάβες. Απομακρύνετε σε περίπτωση τέτοιων λειτουργικών βλαβών τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις εκ νέου. Δράστε με τον τρόπο που περιγράφεται στο σημείο «Συγχρονισμός πομπού / δέκτη». Καθάρισμα και συντήρηση Q Μ ην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση υγρά και απορρυπαντικά μέσα, διότι...
  • Page 72: Πληροφορίες

    Ελαττωματικές ή άχρηστες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τις μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις προσφερόμενες υπηρεσίες συλλογής. Περιβαλλοντικές βλάβες λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών! Pb Hg Απαγορεύεται η απόρριψη μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα. Ίσως περιέχουν...
  • Page 73: Εγγύηση

    Μπορείτε να κατεβάσετε τα έγγραφα αυτά, εφόσον τα χρειάζεστε από www.owim.com. Εγγύηση Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊ- όντος.
  • Page 74 σκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται...
  • Page 75: Seite

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 76 Technische Daten ................... Seite 76 Lieferumfang ................... Seite 77 Teileübersicht ..................Seite 77 Sicherheit .................... Seite 78 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 79 Sicherheitshinweise zu Batterien ............Seite 80 Montage ....................Seite 81 Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln ............... Seite 82 Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren ...........
  • Page 76: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Reichweite: 100 m (offener Bereich)
  • Page 77: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 1 Standfuß (für den Empfänger) 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung Teileübersicht...
  • Page 78: Sicherheit

    Batteriefachdeckel Batteriefach Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 79: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 80: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 81: Montage

    des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu- beugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
  • Page 82: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite. Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien. Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
  • Page 83: Bedienung

    Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Drücken Sie die Synchronisationstaste Drücken Sie die Klingeltaste , die Signalanzeige blinkt rot. Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige erlischt. Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie die Synchronisationstaste erneut, um die Synchronisationsfunktion zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang.
  • Page 84: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise. Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste .
  • Page 85: Reinigung Und Pflege

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben. Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
  • Page 86: Information

    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 87: Garantie

    Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 88 verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 89 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z32155 Version: 06 / 2014 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z32155052014-7 IAN 60113 60113_silv_Tuerklingel_Cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 1 16.05.14 13:18...

Table of Contents