Silvercrest OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET Operation And Safety Notes

Silvercrest OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET:
Table of Contents
  • Suomi

    • Merkkien Selitys

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Toimituslaajuus
      • Käyttöosat
      • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuus

      • Turvallisuusohjeita
      • Paristoja / Akkuja Koskevat Turvallisuuohjeet
    • Valmistelu

      • Kaukosäätimen Valmistelu
      • Kaukopistorasian Valmistelu
    • Käyttöönotto

      • Kaukopistorasian Käyttö
      • Kaukosäätimen Käyttö
      • Vikaohjeet
    • Puhdistus

    • Hävittäminen

    • Takuu Ja Huolto

      • Takuutodistus
      • Huolto-Osoite
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • Valmistaja
  • Svenska

    • Förklaring Till Använda Piktogram

    • Inledning

      • Användning Enligt Anvisningar
      • Leveransomfång
      • Bruksdelar
      • Teknisk Data
    • Säkerhet

      • Säkerhetsanvisningar
      • Säkerhets- Information Om Batterier / Batteripack
    • Förberedelse

      • Förbereda Fjärrkontroll
      • Förbereda Radiostyrt Vägguttag
    • Tagande I Bruk

      • Användning Av Radiostyrt Vägguttag
      • Användning Av Fjärrkontroll
      • Felanvisningar
    • Rengöring

    • Avfallshantering

    • Garanti Och Service

      • Garantiintyg
      • Konformitets- Deklaration
      • Tillverkare
  • Lietuvių

    • Šioje Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų ReikšMės

    • Įžanga

      • Naudojimo Paskirtis
      • Pakuotės Turinys
      • Valdymo Elementai
      • Techniniai Duomenys
    • Sauga

      • Saugos Nurodymai
      • Baterijų / Akumuliatorių Naudojimo Saugos Nurodymai
    • Paruošimas

      • Nuotolinio Valdymo Pultelio Paruošimas
      • Pulteliu Valdomo Kištukinio Lizdo Paruošimas
    • Naudojimo Pradžia

      • Pulteliu Valdomo Kištukinio Lizdo Naudojimas
      • Nuotolinio Valdymo Pultelio Naudojimas
      • TrikčIų Aptikimas Ir Šalinimas
    • Išmetimas

    • Valymas

    • Garantija Ir Klientų Aptarnavimas

      • Garantijos Pareiškimas
      • Klientų Aptarnavimo Tarnybos Adresas
      • Atitikties Deklaracija
      • Gamintojas
  • Deutsch

    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Bedienelemente
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vorbereitung

      • Fernbedienung Vorbereiten
      • Funksteckdose Vorbereiten
    • Inbetriebnahme

      • Funksteckdose Benutzen
      • Fernbedienung Benutzen
      • Fehlerhinweise
    • Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantieerklärung
      • Serviceadresse
      • Konformitäts- Erklärung
      • Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET
OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET
Operation and Safety Notes
FJÄRRSTYRDA ELUTTAG
FÖR UTOMHUSBRUK
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
AUSSEN- FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 284705
KAUKO-OHJATTAVA
ULKOPISTORASIA
Käyttö- ja turvaohjeet
LAUKUI SKIRTŲ NUOTOLINIO
VALDYMO KIŠTUKINIŲ LIZDŲ
RINKINYS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET

  • Page 1 OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET KAUKO-OHJATTAVA Operation and Safety Notes ULKOPISTORASIA Käyttö- ja turvaohjeet FJÄRRSTYRDA ELUTTAG LAUKUI SKIRTŲ NUOTOLINIO VALDYMO KIŠTUKINIŲ LIZDŲ FÖR UTOMHUSBRUK RINKINYS Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Nurodymai dėl valdymo ir saugumo AUSSEN- FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 Master...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Legend of pictograms used ..............Page Introduction ....................Page Proper handling...................Page Scope of supply ..................Page Control elements ..................Page Technical data .....................Page Safety ......................Page Safety advice ....................Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .......Page 11 Setting up .....................Page 12 Preparing the remote control ..............Page 12 Setting up the remote-controlled socket ...........Page 13 Setting-up operation ................Page 15...
  • Page 5: Legend Of Pictograms Used

    Legend of pictograms used Volt (AC voltage) Caution! Fire hazard! Do not dispose of electric appliances in Hertz (frequency) household rubbish! Improper battery Watt (effective power) disposal harms the environment! Observe warnings and Micro-switch with contact safety instructions! opening < 3 mm Beware of electric shock! EU-compliant Danger to life!
  • Page 6: Introduction

    Introduction © Outdoor Wireless Scope of supply Socket Set After you have unpacked this set, please check to make sure all the © Introduction contents are complete. © Proper handling 2 Remote-controlled sockets RCR DP3 3711-A IP44 DE 3726 The radio-controlled socket set is 1 4-channel remote control suitable for switching electrical de- RCT DS1 CR-A 3726...
  • Page 7: Technical Data

    Introduction Master ON/OFF switch Max. transmitting Battery compartment lid power: 5 dBm Licensing: The system is li- Remote-controlled socket censed for gen- RCR DP3 3711-A IP44 DE eral use, is free 3726 (Fig. B): of charge and Cover does not require Child-protected socket registration.
  • Page 8: Safety

    Introduction / Safety Transmission yourself with all functions of the de- frequency: 433.92 MHz vice before starting it up for the first time. Advice: The radio-controlled sock- ets have a child protection socket Avoid danger to life from electric shock! , which significantly increases ½...
  • Page 9 Safety should only be carried out by from putting any objects into the service department or a the socket. ½ specialist electrical workshop Ensure that the outlet is in- ½ Before cleaning always discon- stalled close to the connected nect the device from the mains product, is easily accessible supply.
  • Page 10: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety Safety to batteries / rechargeable instructions for batteries. batteries / rechargeable Risk of leakage of batteries / batteries rechargeable batteries Avoid extreme environmental DANGER TO LIFE! Keep conditions and temperatures, batteries / rechargeable batteries which could affect batteries / out of reach of children.
  • Page 11: Setting Up

    Safety / Setting up protective gloves at all times if Clean the contacts on the bat- such an event occurs. tery / rechargeable battery and In the event of a leakage of in the battery compartment batteries / rechargeable batteries, before inserting! immediately remove them from Remove exhausted batteries /...
  • Page 12: Setting Up The Remote-Controlled Socket

    Setting up © Setting up the remote- with the aid of a coin or a controlled socket screwdriver, then removing the (fig. B) lid (open). 2. Insert the round cell battery type CR 2032. Make sure you 1. Plug the wireless socket into an fit the battery with the correct earthed mains socket.
  • Page 13 Setting up (A, B, C or D) on the when you change the battery. remote control. You can now Note: If you disconnect the re- remotely switch a connected mote-controlled socket from the device on or off. Once assigned power supply, the codings will the process will complete.
  • Page 14: Setting-Up Operation

    Setting up / Setting-up operation button on the remote con- can only perform its switching trol within the 30 second time- function when the device to be frame. All previously stored controlled is switched on. codes will be deleted immedi- ATTENTION! FIRE HAZ- ately after pushing the Master ARD! Do not attach any appli-...
  • Page 15: Troubleshooting

    Setting-up operation Prob- The operating indi- the same time). cator on the re- 2. Use the ALL-ON / OFF button mote control device to switch all radio-controlled illuminates but sockets on or off at the same there is no reaction time.
  • Page 16 Setting-up operation Prob- No reaction from Prob- Range is too small consumer · Check that the appli- · For the greatest range Rem- Rem- ance is switched on. make sure that there · Assign a new code to are as few potential the wireless socket (see obstructions as possi- “Setting up the wireless...
  • Page 17: Cleaning

    Setting-up operation / Cleaning / Disposal © Prob- Range is too small Cleaning Before cleaning, always dis- · If the range is too Rem- connect the radio-controlled small at times, the socket from the wall socket and reason could be a remove all power plugs from remote control which the device.
  • Page 18: Guarantee And Service

    Disposal / Guarantee and service In accordance with Council Direc- Batteries should not be disposed of tive 2012 / 19 / EC on waste electri- with domestic waste. They may cal and electronic equipment contain toxic heavy metals and are (WEEE), used electrical appliances, subject to hazardous waste treat- lighting equipment and batteries...
  • Page 19: Guarantee

    Guarantee and service properly. The guarantee lapses in There, you will also find these cases of unauthorized tampering. instructions for use as a PDF This guarantee does not restrict document. your legal rights. If you wish to make IAN 284705 a claim under the guarantee, please telephone the service cen- tre.
  • Page 20: Manufacturer

    Guarantee and service © Manufacturer Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen GERMANY...
  • Page 22 Sisältö Merkkien selitys ..................Sivu 24 Johdanto ....................... Sivu 25 Määräystenmukainen käyttö ..............Sivu 25 Toimituslaajuus ..................... Sivu 25 Käyttöosat ....................Sivu 25 Tekniset tiedot ....................Sivu 26 Turvallisuus ....................Sivu 27 Turvallisuusohjeita ..................Sivu 27 Paristoja / akkuja koskevat turvallisuuohjeet ..........Sivu 28 Valmistelu .....................
  • Page 23: Merkkien Selitys

    Merkkien selitys Voltti (vaihtojännite) Varo! Tulipalon vaara! Älä hävitä sähkölaitteita Hertsi (Taajuus) talousjätteen mukana! Paristojen väärä Watti (pätöteho) hävitystapa vaurioittaa ympäristöä! Noudata varoituksia ja Mikrokytkin, jonka turvallisuusohjeita! kosketusväli < 3 mm Sähköiskun vaara! Hen- EU-yhteensopiva genvaara! Suojattu roiskevedeltä ja IP44 kiinteiltä...
  • Page 24: Johdanto

    Johdanto © Kauko-ohjattava Toimituslaajuus ulkopistorasia Tarkasta, että pakkauksessa ovat mukana kaikki sarjaan kuuluvat osat. © Johdanto 2 kaukopistorasiaa RCR DP3 © Määräystenmukai- 3711-A IP44 DE 3726 nen käyttö 1 4-kanava kaukosäädin RCT DS1 CR-A 3726 Kaukopistorasiasetti soveltuu sähkö- 1 CR 2032 -nappiparisto, litium 3 V laitteiden kauko-ohjattuun päälle- ja (kaukosäätimeen) poiskytkentään ulkotiloissa.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Johdanto ALL-ON/OFF -painike (Master Maks. PÄÄLLE/POIS) lähetysteho: 5 dBm Paristotilan kansi Hyväksyntä: järjestelmä on hy- väksytty yleisesti Kauko-ohjattava pistorasia (BZT) ja on ilmoitus- RCR DP3 3711-A IP44 DE ja maksuvapaa. 3726 (kuva B): Ulottuvuus: riippuu ympäristö- Kansi olosuhteista, noin 40 m suotuisissa Lapsisuojapistorasia olosuhteissa.
  • Page 26: Turvallisuus

    Johdanto / Turvallisuus ½ Ohje: kaukopistorasiassa on Liitä kauko-ohjattavat pistorasi- kulloinkin lapsisuojapistorasia at vain maadoitettuihin Niiden avulla kodin turvallisuus pa- 230 voltin verkkopistorasioihin. ½ ranee huomattavasti. Koskettimet Vältä laitteen ylikuormittumista. on vastaavasti suojattu niin, etteivät Ylikuormituksen yhteydessä lai- lapset voi muodostaa johtavia yhte- te saattaa syttyä...
  • Page 27: Paristoja / Akkuja Koskevat Turvallisuuohjeet

    Turvallisuus radiopistorasia seinäpistorasi- osa. Jos luovutat laitteen kol- asta ja kaikki verkkopistokkeet mannelle osapuolelle, niin laitteesta. anna myös tämä ohje eteen- ½ Älä pistä radiopistorasioita päin. peräkkäin. Älä kytke langattomia pistorasi- ½ Älä käytä mitään lisälapsisuojia oita päälle ilman valvontaa. kaukopistorasiaa varten.
  • Page 28 Turvallisuus rata ylikuumeneminen, tulipalo syövyttää ihoa. Käytä siksi eh- tai räjähdys. dottomasti aina sopivia suoja- Älä koskaan heitä paristoja / käsineitä. akkuja tuleen tai veteen. Jos paristot / akut vuotavat, Älä altista paristoja / akkuja poista ne välittömästi tuotteesta, mekaaniselle kuormitukselle. jotta tuote ei vaurioidu.
  • Page 29: Valmistelu

    Turvallisuus / Valmistelu Poista loppuunkäytetyt paris- tämällä myötäpäivään (close). tot / akut välittömästi tuotteesta. 4. Paina yhtä ON- / OFF-painiket- tarkistaaksesi kau- kosäätimen toiminnan; jos toimii, © Valmistelu käytön merkkivalo palaa. © Kaukosäätimen © valmistelu (kuva A) Kaukopistorasian valmistelu (kuva B) HUOMIO! Räjähdysvaara vir- heellisen paristonvaihdon vuok- 1.
  • Page 30 Valmistelu jausluokan omaavaa pistoketta nisoi tässä tapauksessa jokai- (merkintä IPX4). nen kaukopistorasia kaukosää- 2. Pidä kaukosäädintä kaukopisto- timen kanavalla. rasiaan suunnattuna noin 50 cm:n Huomautus: Kaukosäätimen etäisyydellä siitä. koodi säilyy myös silloin, kun 3. Paina haluamaasi ON-painiket- vaihdat pariston. ta kaukosäätimen kanavien ON-/ Huomautus: Jos otat kauko- OFF-painikkeista (A, B, C tai...
  • Page 31: Käyttöönotto

    Valmistelu / Käyttöönotto Kaikkien koodien torasiaan ja liitä se kytkettävään poistaminen: kulutukseen. Poista kaikki koodit toistamalla 2. Kytke kulutuslaite päälle. Kauk- vaiheet 1–2. opistorasia voi vastata kytken- Paina sitten 30 sekunnin aika- tätoiminnosta vain silloin, kun na kaukosäätimen MASTER kytkettäväksi tarkoitettu laite on OFF -painiketta .
  • Page 32: Kaukosäätimen Käyttö

    Käyttöönotto © © Kaukosäätimen Vikaohjeet käyttö (kuva A) Mikäli kaukokytkentä ei 1. Käytä sitä väylän painiketta toimi, tarkasta seuraavat ON / OFF , jonka kulutuksen kohdat järjestelmässä: haluat kytkeä päälle tai pois päältä. Kaukosäädin ohjaa Ongel- Kaukosäätimes- kaukopistorasioita aina 4 kap- sä...
  • Page 33 Käyttöönotto Ongel- Kaukosäätimen Ongel- Ei reaktiota käyttövalvonnan kuluttajalla valo ei pala · Tarkasta, onko vir- painettaessa rankuluttaja kytketty ”ON”- tai ”OFF”- päälle. painikkeita · Anna pistorasialle · Tarkasta, onko pa- uusi koodi (katso risto asetettu oikein. kappale „Langatto- · Tarkista, että paristo man pistorasian on kunnolla paikal- valmistelu“).
  • Page 34: Puhdistus

    Käyttöönotto / Puhdistus / Hävittäminen © Ongel- Kantavuus liian Puhdistus pieni Poista aina ennen puhdistusta · Varmistaudu suurien kaukopistorasia seinäpistorasi- ulottuvaisuuksien saa- asta ja kaikki verkkopistokkeet vuttamiseksi, että kau- laitteesta. kosäätimen ja kauko- Laitteen sisään ei saa joutua ohjattavan pistorasian mitään nesteitä.
  • Page 35: Takuu Ja Huolto

    Hävittäminen / Takuu ja huolto Euroopan parlamentin ja neuvoston majätekäsittelyyn. Toimita tästä vanhoista sähkö- ja elektroniikkalait- syystä vanhat paristot kunnalliseen teista antaman direktiivin keräyspisteeseen. 2012 / 19 / EC mukaisesti käytetyt sähkölaitteet, valolähteet ja paristot © Takuu ja huolto on kerättävä erikseen ja toimitetta- va ympäristöystävälliseen kierrätyk- ©...
  • Page 36: Huolto-Osoite

    Takuu ja huolto © Huolto-osoite EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä kokonaisuudessaan BAT, Lindenstraße 35 seuraavassa osoitteessa: DE-72074 Tübingen www.dvw-service.com/konformitae- SAKSA tserklaerung/ke_1047830706.pdf Sähköposti: exp@bat-tuebingen.com Huolto-puh.: 00800 48720741 © Valmistaja Lisätietoja varten suosittelemme Service / FAQ kotisivuamme www.dvw-service.com. Tästä löydät käyttöohjeen myös Lindenstraße 35 PDF-tiedostona.
  • Page 38 Innehåll Förklaring till använda piktogram ..........Sidan 40 Inledning ....................Sidan 41 Användning enligt anvisningar ..............Sidan 41 Leveransomfång ..................Sidan 41 Bruksdelar ....................Sidan 41 Teknisk data ....................Sidan 42 Säkerhet ..................... Sidan 43 Säkerhetsanvisningar ................Sidan 43 Säkerhets- information om batterier / batteripack ......... Sidan 44 Förberedelse ....................
  • Page 39: Förklaring Till Använda Piktogram

    Förklaring till använda piktogram Volt (växelspänning) Se upp! Brandfara! Kasta inte elektrisk utrust- Hertz (frekvens) ning i hushållsavfallet! Miljöskador på grund Watt (aktiv effekt) av felaktig avfallshante- ring av batterier! Beakta varnings- och Mikrobrytare med en säkerhetsinformationen! kontaktöppning < 3 mm Se upp för elektriska EU-kompatibel stötar! Livsfara!
  • Page 40: Inledning

    Inledning © Fjärrstyrda eluttag Leveransomfång för utomhusbruk Kontrollera att förpackningen inne- håller alla delar som tillhör i serien. © Inledning 2 radiostyrda vägguttag RCR DP3 © Användning enligt 3711-A IP44 DE 3726 anvisningar 1 fjärrkontroll med 4 kanaler RCT DS1 CR-A 3726 Setet Strömbrytare med fjärrkontroll 1 knappcell CR 2032, litium 3 V är lämpligt för fjärrstyrd till- och...
  • Page 41: Teknisk Data

    Inledning ALL-ON-/OFF-knapp Max. (Master-TILL/FRÅN) Sändningseffekt: 5 dBm Batterifackslucka Godkännande: Systemet är allmänt godkänt Radiostyrt vägguttag RCR (BZT) och DP3 3711-A IP44 DE 3726 anmälnings- och (bild B): avgiftsfritt. Skyddslock Omfattning: Beror på omgiv- Barnskyddat vägguttag ningsförhållanden, ca 40 m i gynn- samma omstän- ©...
  • Page 42: Säkerhet

    Inledning / Säkerhet Undvik livsfarliga Stand-by- användning: < 0,7 W elstötar! ½ Aktionsfrekvens: 433,92 MHz Anslut endast de radiostyrda vägguttagen till jordade Anvisning: fjärrvägguttag är av- 230 Volts vägguttag. ½ sedda med barnskyddsvägguttag Undvik apparatens överbelast- som förbättrar hemmets säker- ning.
  • Page 43: Säkerhets- Information Om Batterier / Batteripack

    Säkerhet och alle stikkproppar från ap- person förse apparaten med paratet. denna bruksanvisning. ½ Fjärrvägguttagen får inte stick- Koppla inte de fjärrstyrda utta- as in efter varandra. gen okontrollerat och inte utan ½ Använd inte några extrabarn- uppsikt. skydd med fjärrvägguttaget. Förbindelsen mellan stickkontak- Säkerhets- ten och fjärrvägguttaget kan ska-...
  • Page 44 Förberedelse hettning, brandfara eller eller skadade batterier / batteri- spruckna batterier. pack kan vid beröring förorsa- Kasta aldrig batterier / batteri- ka frätskador på huden. Använd pack i öppen eld eller vatten. därför i detta fall lämpliga Utsätt inte batterier / batteri- skyddshandskar.
  • Page 45: Förberedelse

    Säkerhet / Förberedelse (+) och (-) på batteri / batteripack eller en skruvmejsel och ta loss och produkt. det (open). Rengör kontakterna på batteri / 2. Sätt i ett knappcellsbatteri typ batteripack och batterifack före CR 2032. Beakta korrekt pola- isättning! ritet (+ = uppe).
  • Page 46 Förberedelse uttaget får endast sättas i pre- flera radiostyrda vägguttag cis som utrustningens etikett vi- samtidigt med en kanal-ON-/ sar, för att stänkvattenskyddet OFF-knapp . Dessutom kan ska kunna garanteras (pilen du lära sex fjärrkontroller efter måste peka uppåt). Stänkvat- varandra och använda dessa tenskyddet garanteras endast för varje enskild mottagare.
  • Page 47: Tagande I Bruk

    Förberedelse / Tagande i bruk Under ovan nämnda 30 sekun- Undvik störningar: der trycker du nu önskad OFF- Se till avståndet mellan de olika knapp på Kanal-ON-/OFF- fjärrstyrda uttagen är högst ca knappen (A, B, C eller D) 50 cm. på...
  • Page 48: Användning Av Fjärrkontroll

    Tagande i bruk © Felanvisningar kan medföra eldsvåda eller an- dra skador. Maximalbelastning för respektive fjärrvägguttag är Ifall fjärrkoppling inte fung- ca 3.680 W. Överbelastning erar kontrollera följande kan förorsaka eldsvåda eller punkter i systemet: andra skador för apparaten. Pro- Driftslampan blem på...
  • Page 49 Tagande i bruk Pro- Brukskontrolljus Pro- Ingen reaktion blem av fjärrkon- blem på förbrukaren trollen lyser inte i · Kontrollera om Hjälp- samband med strömförbrukaren medel tryck på är på. ”ON” / ”OFF”- · Tilldela det fjärrstyr- knappar da uttaget en ny kod ·...
  • Page 50: Rengöring

    Tagande i bruk / Rengöring / Avfallshantering © Pro- Räckvidd är för Rengöring blem liten Före rengöring avlägsna fjärr- · Se till att inte hindra Hjälp- vägguttaget från väggen och räckvidden genom medel alla stickkontakter från störande väggar eller apparaten. placera så...
  • Page 51: Garanti Och Service

    Avfallshantering /Garanti och service © Garanti och service hanteras separat och tillföras respektive återvinning. Möjligheter © Garantiintyg för avfallshantering av förbrukad apparat finns hos din kommun. Produktförpackningen består av 3 års garanti från köpedatum för återvinningsbara material. Säker- denna apparat. Kassakvittot gäller ställ en miljövänlig avfallshantering som köpebevis.
  • Page 52: Konformitets- Deklaration

    Garanti och service BAT, Lindenstraße 35, EU-försäkran om överensstämmelse DE-72074 Tübingen är tillgänglig på följande webb- TYSKLAND adress: E-Mail: exp@bat-tuebingen.com www.dvw-service.com/konformita- Service-tel.: 00800 48720741 etserklaerung/ke_1047830706. Vi rekommenderar att besöka vår hemsida www.dvw-service.com och ta en titt på service / FAQs. ©...
  • Page 54 Turinys Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ..Puslapis Įžanga ......................Puslapis Naudojimo paskirtis ................Puslapis Pakuotės turinys ..................Puslapis Valdymo elementai ................Puslapis Techniniai duomenys ................Puslapis Sauga .......................Puslapis Saugos nurodymai ................Puslapis Baterijų / akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai .....Puslapis Paruošimas ....................Puslapis Nuotolinio valdymo pultelio paruošimas..........Puslapis Pulteliu valdomo kištukinio lizdo paruošimas ........Puslapis Naudojimo pradžia ................Puslapis Pulteliu valdomo kištukinio lizdo naudojimas ........Puslapis Nuotolinio valdymo pultelio naudojimas ...........Puslapis...
  • Page 55: Šioje Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų Reikšmės

    Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Voltai (kintamoji įtampa) Atsargiai! Gaisro pavojus! Neišmeskite elektros prietai- sų kartu su buitinėmis atlie- Hercai (dažnis) komis! Netinkamai išmesdami Vatai (aktyvioji galia) baterijas darote žalą aplinkai! Laikykitės įspėjamųjų ir Mikrojungiklis su kontaktų saugos nurodymų! tarpu, kurio plotis < 3 mm Saugokitės elektros Atitinka ES reikalavimus smūgio! Pavojus gyvybei!
  • Page 56: Įžanga

    Įžanga © Laukui skirtų nuotolinio Pakuotės turinys valdymo kištukinių lizdų rinkinys Išpakavę patikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys. © Įžanga 2 pulteliu valdomi kištukiniai lizdai RCR DP3 3711-A IP44 DE 3726 © Naudojimo paskirtis 1 4-ių kanalų nuotolinio valdymo pultelis RCT DS1 CR-A 3726 Šie pulteliu valdomi kištukiniai lizdai 1 tabletės pavidalo CR 2032 3 V skirti elektros įrenginiams lauke...
  • Page 57: Techniniai Duomenys

    Įžanga MASTER ON / OFF mygtukas Dažnių juosta: 433,05 MHz– (viską įjungti / išjungti) 434,79 MHz Baterijos skyrelio dangtelis Maks. siuntimo galia: 5 dBm Pulteliu valdomas kištukinis Persiuntimo lizdas RCR DP3 3711-A IP44 dažnis: 433,92 MHz DE 3726 (B pav.): Patvirtinimas: sistema turi ben- Dangtelis drąjį...
  • Page 58: Sauga

    Įžanga / Sauga © Sauga Pulteliu valdomas kištukinis lizdas RCR DP3 3711-A IP44 Saugos DE 3726 yra pritaikytas nurodymai naudoti lauke (IP 44): Vardinė įtampa: 230 V ~ , 50 Hz Maks. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo jungimo galia: 16 A, 3.680 W instrukciją...
  • Page 59 Sauga lizdo apkrova siekia 3.680 W. šiuos pulteliu valdomuose kištu- ½ ATSARGIAI! Pasirūpinkite, kiniuose lizduose. Tai gali turėti kad prietaisas nebūtų veikiamas įtakos kištuko ir pulteliu valdomo tiesioginių saulės spindulių. kištukinio lizdo jungčiai – kyla ½ Atsiradus veikimo triktims, perkaitimo pavojus. Pulteliu val- nedelsdami kreipkitės į...
  • Page 60: Baterijų / Akumuliatorių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Sauga Baterijų / akumuliatoriai nebūtų veikiami akumuliatorių mechaniškai. naudojimo saugos Baterijų / akumuliatorių nurodymai skysčio ištekėjimo pavojus Venkite kraštutinių sąlygų ir PAVOJUS GYVYBEI! temperatūrų, galinčių paveikti Baterijas / akumuliatorius laiky- baterijas / akumuliatorius, pvz., kite vaikams nepasiekiamoje nedėkite jų ant radiatorių ir vietoje.
  • Page 61: Paruošimas

    Sauga / Paruošimas odą. Tokiu atveju būtinai mūvėki- baterijos / akumuliatoriaus te tinkamas apsaugines pirštines. kontaktus ir kontaktus baterijų Ištekėjus baterijai / akumuliato- skyrelyje! riui, nedelsdami išimkite juos iš Nedelsdami išimkite iš produkto produkto, kad produktas nesu- išsekusias baterijas / akumulia- gestų.
  • Page 62: Pulteliu Valdomo Kištukinio Lizdo Paruošimas

    Paruošimas Pulteliu valdomo te baterijos skyrelio dangtelį kištukinio lizdo priešinga laikrodžio rody- paruošimas (B pav.) klei kryptimi („open“) ir išimkite bateriją. 2. Įdėkite naują tabletės pavidalo 1. Įkiškite pulteliu valdomą kištuki- bateriją (CR 2032 tipo). Laiky- nį lizdą į įžemintą elektros tinklo kitės tinkamo jos poliškumo (+ kištukinį...
  • Page 63 Paruošimas 3. Paspauskite norimą kanalo sinchronizuokite su nuotolinio ĮJUNGIMO mygtuką (A, B, valdymo pultelio kanalu. Nurodymas: nuotolinio val- C arba D) nuotolinio valdymo pultelyje. Dabar galite nuotoli- dymo pultelio kodas išlaikomas niu būdu įjungti arba išjungti atmintyje ir keičiant bateriją. Nurodymas: atjungus pulte- prijungtą...
  • Page 64: Naudojimo Pradžia

    Paruošimas / Naudojimo pradžia © Naudojimo pradžia Visų kodų ištrynimas: Norėdami ištrinti visus kodus, Pulteliu valdomo pirmiau pakartokite 1–2 veiks- kištukinio lizdo mus. naudojimas (B pav.) Paskui per 30 sekundžių pa- spauskite MASTER-OFF mygtuką nuotolinio valdymo pultelyje. 1. Įkiškite pulteliu valdomą kištuki- Kai tik paspaudžiamas MASTER- nį...
  • Page 65: Nuotolinio Valdymo Pultelio Naudojimas

    Naudojimo pradžia apkrova siekia 3.680 W. Dėl mėte visus pulteliu valdomus perkrovos gali kilti gaisro pavo- kištukinius lizdus. jus arba gali būti sugadintas prietaisas. Trikčių aptikimas ir © šalinimas Nuotolinio valdymo © pultelio naudojimas Jei nuotolinis valdymas ne- (A pav.) veikia, patikrinkite sistemą...
  • Page 66 Naudojimo pradžia Triktis Paspaudus ON Triktis Elektrą naudojantis arba OFF mygtuką, įrenginys veikimo indikato- nereaguoja rius 1 nuotolinio Patikrinkite, ar elektrą Spren- valdymo pultelyje naudojantis įrenginys dimas neįsižiebia yra įjungtas. Patikrinkite, ar baterija Priskirkite pulteliu val- Spren- įdėta tinkamai. domam kištukiniam dimas Patikrinkite, ar bateri- lizdui naują...
  • Page 67: Valymas

    Naudojimo pradžia / Valymas / Išmetimas Triktis Per mažas atstumas Valymas © Jei reikia didelio veikimo Spren- Prieš valydami visada ištraukite atstumo, pasirūpinkite, dimas pulteliu valdomą kištukinį lizdą kad tarp nuotolinio iš sieninio lizdo, o visus kištukus valdymo pultelio ir pulteliu valdomo kištu- –...
  • Page 68: Garantija Ir Klientų Aptarnavimas

    Išmetimas / Garantija ir klientų aptarnavimas troninės įrangos atliekų, nebetinka- baterijas nugabenkite į komunalinius mi naudoti elektriniai prietaisai, surinkimo punktus. šviestuvai ir baterijos turi būti suren- kami atskirai ir atiduodami perdirbti © Garantija ir klientų nekenkiant aplinkai. Daugiau infor- aptarnavimas macijos apie nebetinkamo naudoti prietaiso išmetimą...
  • Page 69: Klientų Aptarnavimo Tarnybos Adresas

    Garantija ir klientų aptarnavimas susisiekite su klientų aptarnavimo IAN 284705 tarnyba. Tik taip galėsite prietaisą išsiųsti nemokamai. Atitikties deklaracija © Klientų aptarnavimo Mes pareiškiame, kad pulteliu tarnybos adresas valdomas prietaisas, kurio tipas yra RC DP3 0201-A DE 3726, atitinka BAT, Lindenstraße 35, Direktyvas 2014/53/ES ir DE-72074 Tübingen 2011/65/ES (RoHS II).
  • Page 70 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 72 Einleitung .....................Seite 73 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............Seite 73 Lieferumfang ....................Seite 73 Bedienelemente ..................Seite 73 Technische Daten ..................Seite 74 Sicherheit .....................Seite 75 Sicherheitshinweise ..................Seite 75 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite 77 Vorbereitung ....................Seite 78 Fernbedienung vorbereiten ................Seite 78 Funksteckdose vorbereiten .................Seite 79 Inbetriebnahme ..................Seite 81...
  • Page 71: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Volt Vorsicht! Brandgefahr! (Wechselspannung) Elektrogeräte nicht in den Hertz (Frequenz) Hausmüll werfen! Umweltschäden durch Watt (Wirkleistung) falsche Entsorgung der Batterien! Warn- und Sicherheitshin- Mikroschalter mit einer weise beachten! Kontaktöffnung < 3 mm Vorsicht vor elektrischem Schlag! EU-konform Lebensgefahr! Geschützt gegen Spritz-...
  • Page 72: Einleitung

    Einleitung © Außen- Lieferumfang Funksteckdosen-Set Prüfen Sie dieses Set nach dem Auspacken auf seinen vollständigen © Einleitung Inhalt. © Bestimmungsge- 2 Funksteckdosen mäßer Gebrauch RCR DP3 3711-A IP44 DE 3726 1 4-Kanal-Fernbedienung Das Funksteckdosen-Set ist zum RCT DS1 CR-A 3726 ferngesteuerten Ein- und Ausschal- 1 Knopfzelle CR 2032, Lithium 3 V ten von Elektrogeräten im Außenbe-...
  • Page 73: Technische Daten

    Einleitung ALL-ON-/OFF-Taste (Master- Max. EIN/AUS) Sendeleistung: 5 dBm Batteriefachabdeckung Zulassung: Das System be- sitzt eine allge- Funksteckdose RCR DP3 meine Zulassung 3711-A IP44 DE 3726 (BZT) und ist (Abb. B): anmelde- und Abdeckung gebührenfrei. Reichweite: abhängig von Kinderschutz-Steckdose den Umgebungs- bedingungen ca.
  • Page 74: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Übertragungs- vor der ersten Inbetriebnahme mit frequenz: 433,92 MHz allen Funktionen des Gerätes ver- Hinweis: Die Funksteckdose ver- traut. fügt über eine Kinderschutz-Steck- dose . Dadurch wird die häus- Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen liche Sicherheit erheblich erhöht. Die Kontakte sind entsprechend ge- Schlag! ½...
  • Page 75 Sicherheit ½ Öffnen Sie das Gerät auf keinen welche verhindert, dass Kinder Fall selbst. Lassen Sie notwen- irgendwelche Gegenstände in dige Reparaturen ausschließlich die Steckdose einbringen kön- von der Servicestelle oder einer nen. Elektro-Fachwerkstatt ausführen. Stellen Sie sicher, dass die ½...
  • Page 76: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheit Sicherheits- Risiko des Auslaufens von hinweise für Batterien / Akkus Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedin- gungen und Temperaturen, die LEBENSGEFAHR! Halten Sie auf Batterien / Akkus einwirken Batterien / Akkus außer Reich- können z. B. auf Heizkörpern / weite von Kindern.
  • Page 77: Vorbereitung

    Sicherheit / Vorbereitung Im Falle eines Auslaufens der vor dem Einlegen! Batterien / Akkus entfernen Sie Entfernen Sie erschöpfte diese sofort aus dem Produkt, um Batterien / Akkus umgehend Beschädigungen zu vermeiden. aus dem Produkt. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
  • Page 78: Funksteckdose Vorbereiten

    Vorbereitung drehen und herausnehmen Punkte 2. und 3. 30 Sekunden (open). Zeit. Hinweis: Die Funksteckdose 2. Setzen Sie die Knopfzelle Typ CR 2032 ein. Achten Sie auf darf nur in der auf dem Gerä- die richtige Polarität (+ = oben). teetikett angezeigten Richtung 3.
  • Page 79 Vorbereitung Hinweis: Wenn Sie die Funk- gesteuert ein- oder ausschalten. Nach erfolgreicher Zuweisung steckdose vom Netz nehmen, wird der Vorgang beendet. bleiben die Codierungen dau- 4. Wiederholen Sie die den Vor- erhaft gespeichert. gang 1. – 3. mit der anderen Eine Codierung löschen: Funksteckdose.
  • Page 80: Inbetriebnahme

    Vorbereitung / Inbetriebnahme wiederholen Sie zuerst den in eine beliebige Schutzkon- Vorgang 1. – 2. taktsteckdose ein und schließen Drücken Sie dann während der Sie den zu schaltenden Ver- 30 Sekunden die MASTER- braucher an. OFF-Taste an der Fernbe- 2. Schalten Sie das Verbraucher- dienung.
  • Page 81: Fernbedienung Benutzen

    Inbetriebnahme © © Fernbedienung Fehlerhinweise benutzen (Abb. A) Sollte die Fernschaltung 1. Betätigen Sie die ON-/OFF-Ta- nicht funktionieren, prüfen für den Kanal, dessen Sie bitte das System auf folgende Punkte: Verbraucher Sie ein- oder aus- schalten möchten. Die Fernbe- Pro- Betriebskontroll- dienung steuert bis zu 4 Funk- Leuchte 1 an der...
  • Page 82 Inbetriebnahme Pro- Betriebskontroll- Pro- Keine Reaktion am Leuchte 1 an der Verbraucher blem blem Fernbedienung · Prüfen Sie, ob Abhilfe leuchtet nicht beim der Verbraucher ein- Drücken von ON geschaltet ist. oder OFF · Ordnen Sie der Funk- · Prüfen Sie, ob die Bat- Abhilfe steckdose terie richtig eingelegt...
  • Page 83: Reinigung

    Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung © Pro- Reichweite zu Reinigung gering blem Trennen Sie vor der Reinigung · Stellen Sie für hohe Abhilfe immer die Funksteckdose von Reichweiten sicher, dass möglichst wenig der Wandsteckdose und alle Wände, Möbel, aber Netzstecker vom Gerät. auch Bäume, Sträu- Es dürfen keine Flüssigkeiten in cher etc.
  • Page 84: Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Elektronik-Altgeräte müssen ver- Sondermüllbehandlung. Geben Sie brauchte Elektrogeräte, Leuchtmittel deshalb verbrauchte Batterien bei und Batterien getrennt gesammelt einer kommunalen Sammelstelle ab. und einer umweltgerechten Wie- derverwertung zugeführt werden. © Garantie und Möglichkeiten zur Entsorgung des Service ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-...
  • Page 85: Serviceadresse

    Garantie und Service Konformitäts- nisch in Verbindung setzen. Nur so erklärung kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden. Hiermit erklären wir, dass der Funk- anlagentyp RC DP3 0201-A DE © Serviceadresse 3726 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS II) ent- BAT, Lindenstraße 35, spricht.
  • Page 86 Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen GERMANY Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 0496295 062017-FI/SE/LT IAN 284705...

This manual is also suitable for:

284705Rc dp3 0201-aRcr dp3 3711-a

Table of Contents