Ultra portable vpl-cx7 lcd professional projector. incorporates both stunning performance and high quality imagery thanks to the sony original virtual light system. (88 pages)
Page 2
Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: VPL-CS1 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ.07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Page 3
For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:...
Table of Contents Overview Precautions ... 6 Features ... 7 Location and Function of Controls ... 8 Front/Left Side/Bottom ... 8 Rear/Right Side ... 8 Control Panel ...10 Connector Panel ...11 Remote Commander ...12 Setting Up and Projecting Installing the Projector ...14 Connecting the Projector ...15 Connecting with a Computer ...15 Connecting with a VCR or 15k...
Overview Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
Features High portability • Light weight/small size This projector has been miniaturized to approx. 2.9 kg (6 lb 6 oz) in weight and B5-file size through the adoption of a new retractable mechanism. A carrying handle and a removable strap are equipped with the projector, so you can carry it easily with your computer.
Location and Function of Controls Front/Left Side/Bottom Rear/Right Side Location and Function of Controls 1 Lock button 2 Front cover Slide the lock button to open the front cover. The leg on the bottom of the projector opens. When projecting the picture, place the projector on a flat surface with the leg open.
Page 9
qf Security lock qf qf Connects to an optional security cable (Kensington’s). The security lock corresponds to Kensington’s MicroSaver Security System. If you have any comment, contact: Kensington 2853 Campus Drive San Mates, CA 94403 U.S.A. Tel: 800-535-4242: extension 3348 Home page address: http://www.kensington.com/ qg Speaker...
Control Panel RESET MENU ENTER LA MP /CO VE R 1 I / 1 1 1 1 (on/standby) key Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ STANDBY indicator lights in green when the power is turned on. When turning off the power, press the I / 1 key twice following the message on the screen, or press and hold...
6 ENTER key Enters the settings of items in the menu system. 7 Arrow keys (M M M M /m m m m /< < < /, < Select the menu or to make various adjustments. 8 RESET key Resets the value of an item back to its factory preset value.
Remote Commander The keys that have the same names as those on the control panel function identically. You can control a connected computer using the Remote Commander. For details, see “To control the computer using the supplied Remote Commander” on page 22.
Page 13
Notes on batteries • Make sure that the battery orientation is correct when inserting batteries. • Do not mix an old battery with a new one or different types of batteries. • If you do not use the Remote Commander for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage.
Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Unit: m (feet) Screen size (inches) Minimum...
Connecting the Projector When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; plugs that are not fully inserted often generate noise.
Page 16
To connect an IBM PC/AT compatible computer When you use a USB mouse and USB equipment Rear side AUDIO MOUSE VIDEO USB equipment USB cable A type – B type (supplied) Stereo audio connecting cable (not supplied) Notes • When you use the supplied application software, connect your computer as illustrated above.
When you use a PS/2 mouse port Rear side AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO PS/2 Mouse cable (supplied) Stereo audio connecting cable (not supplied) To connect a Macintosh computer Use an ADP-20 signal adapter (not supplied). In this case, however, you can not control the mouse of the computer by the Remote Commander.
To connect a 15k RGB/Component equipment Rear side AUDIO MOUSE VIDEO Stereo audio connecting cable (not supplied) Notes et the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu • S according to the input signal. you connect the unit to 15k RGB/component video equipment, •...
Selecting the Menu Language You can select one of seven languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. Open the front cover, then plug the AC power cord into a wall outlet. Press the I / Press the MENU key.
Page 20
Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: OFF DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: Press the M or m key to select “LANGUAGE,”...
Projecting Rear remote control detector R.CLICK FUNCTION INPUT Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. Press the I / The ON/STANDBY indicator lights in green.
Page 22
Turn the zoom ring to adjust the size of the picture. Turn the focus ring to adjust the focus. Caution Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes. To adjust the volume Press VOLUME +/– keys on the control panel. To control the computer using the supplied Remote Commander When you connect an IBM PC/AT compatible to the projector, you can control the mouse of the computer using the Remote Commander.
Page 23
To turn off the power Press the I / “POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power. Note A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
Adjustments and Settings Using the Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. You can perform all of the menu operation with the control panel on this unit. Also, you can change the menu language displayed in the on-screen menu.
The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu. For details on the unadjustable items, see page 38. When the video signal is input VIDEO PICTURE CTRL...
The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Items that cannot be adjusted depending on the input signal are not displayed in the menu. For details on the unadjustable items, see page 38. When the video signal is input VIDEO INPUT SETTING...
Make fine adjustment by adjusting SHIFT. Signal Memory No. SIZE Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Note When the aspect ratio of input signal is other than 4:3, a part of the screen is displayed in black.
Page 28
DIGITAL KEYSTONE Adjusts trapezoidal distortion of the picture that may occur depending on the projection angle. When the upside of the trapezoid is longer than the downside : Sets to a plus value. LANGUAGE Selects the language used in the menu and on-screen displays.
Maintenance Maintenance Replacing the Lamp When it is time to replace the lamp, replace the lamp promptly with a new LMP-C120 Projector Lamp. When replacing the lamp after using the projector Turn off the projector, then unplug the power cord. Wait for at least an hour for the lamp to cool.
Turn the projector back over. Connect the power cord and turn the projector to standby mode. Press the following keys on the control panel in the following order for less than five seconds each: RESET, <, ,, ENTER. Notes • Be sure to use the LMP-C120 Projector Lamp for replacement.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval.
Page 32
Symptom Color balance is incorrect. The picture is too dark. The picture is not clear. The picture appears too small on the screen. The picture flickers. Sound Symptom No sound. When sound is input through AUDIO connector, sound comes through one channel only.
• The lamp becomes a high temperature. c Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the The FAN/TEMP indicator • The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. flashes. The FAN/TEMP indicator • The internal temperature is unusually high.
Other Notes on Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
Blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the internal heat may build up. Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 0.7-inch TFT LCD panel, 1,440,000 pixels (480,000 pixels Lens 1.3 times zoom lens...
Input/Output Video input VIDEO: phono type Composite video: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated) S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin type (male) Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated) C (chrominance): burst 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohms terminated), burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL) (75 ohms terminated)
Page 37
Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. 1) VPS-50C may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. Pin assignment INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,...
Page 38
Input signals and adjustable/ setting items PICTURE CTRL menu Item Input signal Video Com- or S ponent video (Y/C) CONTRAST BRIGHT COLOR – (NTSC 3.58/ 4.43 only) SHARP D. PICTURE GAMMA – – MODE COLOR TEMP COLOR SYS – : Adjustable/can be set –...
Page 39
Preset signals Memory Preset signal Video 60 Hz Video 50 Hz 15k RGB/Component 60 Hz 15k RGB/Component 50 Hz VGA mode 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz VGA mode 3 Macintosh 13" VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz...
Page 40
Memory Preset signal 1280 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63.974 SXGA VESA 75 Hz 79.976 SXGA VESA 85 Hz 91.146 Warning on power connection Use a proper power cord for your local power supply. The United States, Canada Plug type...
Index Adjusting memory of the settings 24 the picture ...22, 25 the picture size/shift ...26 Air filter ...30 ASPECT ...26 Battery installation ...12 notes ...13 BRIGHT ...25 Carrying handle ...8 COLOR ...25 COLOR SYS (System) ...25 COLOR TEMP ...25 Connections component equipment 17 computer ...15 VCR ...17...
Page 42
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Page 43
Table des matières Aperçu Précautions ... 4 Caractéristiques ... 5 Emplacement et fonction des commandes ... 6 Avant/Gauche/Bas ...6 Arrière/Côté droit ... 6 Panneau de commande ... 8 Panneau des connecteurs ... 9 Télécommande ... 10 Installation et projection Installation du projecteur ...12 Raccordement du projecteur ...13 Raccordement à...
Aperçu Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venaient à pénétrer à l’intérieur dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié...
Caractéristiques Facilité d’emport • Poids léger/format compact Ce projecteur ne pèse qu’environ 2,9 kg et ne dépasse pas le format de dossier B5 grâce à l’adoption d’un nouveau mécanisme rétractable. Il est également équipé d’une poignée de transport qui vous permet de l’emporter aisément avec votre ordinateur.
• VESA est une marque de commerce déposée de Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel est une marque de commerce de Video Electronics Standard Association. • PC-98 est une marque commerciale de NEC Corporation. 1)Le logiciel d'application fourni et la fonction de plate-forme USB de ce projecteur sont compatibles avec le modèle préinstallé...
Page 47
1 Touche de verrouillage 2 Couvercle avant Faites coulisser la touche de verrouillage pour ouvrir le couvercle avant. Le pied au bas du projecteur s’ouvre. Lors de la projection d’une image, placez le projecteur sur une surface plane avec le pied ouvert.
Panneau de commande RESET MENU ENTER – LA MP /CO VE R FAN/T EMP 1 Touche I / 1 (marche/veille) Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
30 premières secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas remettre le projecteur sous tension à l’aide de la touche I / 1. Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et FAN/TEMP, voir page 33. 6 Touche ENTER Confirme la saisie des réglages de paramètres dans le menu système.
6 Connecteur AUDIO (miniprise stéréo) Si vous écoutez le son émis par l’ordinateur, raccordez-le à la sortie audio de l’ordinateur. Si vous écoutez le son émis par le magnétoscope, raccordez-le à la sortie audio du magnétoscope. Ce connecteur fonctionne comme entrée audio des connecteurs INPUT A, VIDEO et S VIDEO.
Page 51
Installation des piles Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir, puis installez deux piles R03 (AAA) (fournies) en en respectant la polarité. Veillez à placer les piles en commençant par le côté Remettez le couvercle en place. Remarques sur les piles •...
Installation et projection Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) Distance minimale Distance...
Raccordement du projecteur Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes suivantes : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement enfichées sont souvent à...
Page 54
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Lorsque vous utilisez une souris USB et un appareil USB Côté arrière AUDIO MOUSE VIDEO Appareil USB Câble USB de type A – de type B (fourni) Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Remarques •...
Lorsque vous utilisez un port souris PS/2 Côté arrière AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO Câble souris PS/2 (fourni) Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Raccordement à un ordinateur Macintosh Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni). Dans ce cas, toutefois, vous ne pouvez pas commander la souris de l’ordinateur à...
Page 56
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes Côté arrière AUDIO MOUSE VIDEO Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Remarques Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le • menu REGL ENTREE en fonction du signal entré. •...
Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais. Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. Appuyez sur la touche I / Appuyez sur la touche MENU.
Page 58
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING (REGLAGE), puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: OFF DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “LANGUAGE”...
Projection Capteur de télécommande arrière R.CLICK FUNCTION INPUT Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale, puis raccordez tous les appareils. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. Appuyez sur la touche I / L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
Page 60
Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image. Attention Ne regardez pas vers l'objectif en cours de projection car vous risquez sinon de vous blesser aux yeux.
Page 61
Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / “METTRE HORS TENSION? Appuyez apparaît pour vous demander de confirmer la mise hors tension. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque autre que la touche ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
Réglages à l’aide du menu Utilisation du MENU Le projecteur est équipé d'un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages. Le panneau de commande de cet appareil vous permet d’effectuer toutes les opérations de menu. De même, vous pouvez modifier la langue de menu affichée à...
Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Pour plus de détails sur les paramètres non réglables, voir page 38. Lorsque le signal vidéo est entré...
STANDARD (système couleur) Sélectionne le système de couleur du signal d’entrée. • AUTO : NTSC , PAL, SECAM et 3.58 NTSC (commutation automatique) 4.43 • PAL-M/N : PAL-M/PAL-N et NTSC (commutation automatique) En principe, mettez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou est incolore, sélectionnez le système de couleur en fonction du signal d’entrée.
Page 65
AMPL (dimension horizontale) Ajuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l’image est grande. Plus la valeur de réglage est faible, moins la taille horizontale de l’image est grande.
Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL. Signal N° de mémoire Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Remarque Lorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.
Page 67
TRAPEZE NUMER. Ajuste la distorsion trapézoïdale de l’image qui peut se produire en fonction de l’angle de projection. Lorsque le haut du trapèze est plus long que le bas : Choisissez une valeur positive. LANGAGE Sélectionne la langue d’affichage du menu système et des écrans de menu.
Entretien Entretien Remplacement de la lampe Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez pas à la remplacer par une lampe pour projecteur LMP-C120. Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez la vis. Repliez la poignée. Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée.
Page 70
Réinstallez le filtre et remplacez le couvercle. Remarques • Si le filtre à air est trop encrassé, nettoyez-le au moyen d’une solution détergente neutre et séchez-le dans un endroit ombragé. Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière, remplacez le filtre à air par le nouveau filtre fourni.
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Refermez correctement le couvercle du filtre à air Les témoins LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. COVER et FAN/TEMP sont tous deux allumés. Image Symptôme...
Page 72
Symptôme Pas d’affichage sur écran. La balance des couleurs est incorrecte. L’image est trop foncée. L’image n’est pas claire. L’image apparaît trop petite à l’écran. L’image tremblote. Symptôme Pas de son. Lorsque le son est transmis par le connecteur AUDIO, le son ne passe que par un seul canal.
• La lampe a atteint une température élevée. c Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le L’indicateur FAN/TEMP • Le ventilateur est défectueux. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. clignote. L’indicateur FAN/TEMP • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement s’allume.
Divers Remarques sur l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Mauvaise ventilation • Assurez une circulation d'air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
Positions déconseillées N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc Evitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Placez-le de niveau N’installez pas le projecteur à d’autres endroits qu’au sol.
Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,7 pouce, 1.440.000 pixels (480.000 pixels Objectif Zoom 1,3x f 28,7 à 37,4 mm/F 1,7 à 2,1 Lampe UHP de 120 W Dimensions de l’image projetée Plage: 40 à...
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. 1) Il se peut que l’ecran VPS-50C ne soit pas disponible dans toutes les régions. Pour plus de détails, veuillez consulter votre...
Page 78
Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Menu CTRL IMAGE Paramètre Signal d’entrée Vidéo Compo- ou S sant vidéo (Y/C) CONTRASTE LUMIERE COULEUR TEINTE – (NTSC 3.58/ 4.43 unique- ment) NETTETE IMAGE D. MODE – – GAMMA TEMP COULEU STANDARD – : Réglable/peut être réglé...
Page 79
Signaux de présélection N° de Signal de présélection mémoire Vidéo 60 Hz Vidéo 50 Hz RVB 15k/à composantes 60 Hz RVB 15k/à composantes 50 Hz VGA mode 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz VGA mode 3 Macintosh 13"...
Page 80
N° de Signal de présélection mémoire 1280 SXGA VESA 60 Hz 60,000 SXGA VESA 75 Hz 75,000 1280 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63,974 SXGA VESA 75 Hz 79,976 SXGA VESA 85 Hz 91,146 Avertissement relatif au raccordement secteur Utilisez un cordon d'alimentation adéquat pour votre alimentation secteur locale.
Index Accessoires en option ...37 Accessoires fournis ...37 Affectation des broches ..37 Alimentation mise sous tension ...19 AMPL (dimension horizon- tale) ...25 Câble de souris affectation des broches 37 connexion ...15 Capteur de télécommande arrière ...7 avant ...7 réglage ...27 Connecteur INPUT A ...9 affectation des broches 37 Connecteur souris ...9...
Page 82
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Page 83
Contenido Descripción general Precauciones ... 4 Características ... 5 Ubicación y función de los controles ... 6 Lateral frontal/izquierdo/ inferior ... 6 Lateral posterior/derecho ... 6 Panel de control ... 8 Panel de conectores ... 9 Mando a distancia ...10 Instalación y proyección Instalación del proyector ...12 Conexión del proyector ...13...
Descripción general Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
Características Alta portabilidad • Peso ligero y tamaño reducido El peso de este proyector se ha reducido a aproximadamente 2,9 kg (6 lb 6 oz), siendo el tamaño de archivo B5. Esto se ha conseguido mediante la adopción de un nuevo mecanismo plegable.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel (Canal de datos de visualización) es una marca comercial de Video Electronics Standard Association. • PC-98 es una marca comercial de NEC Corporation. 1)El software de aplicación suministrado y la función hub USB de este proyector son compatibles con el modelo preinstalado de Windows 98.
Page 87
1 Botón de bloqueo 2 Cubierta frontal Deslice el botón de bloqueo para abrir la cubierta frontal. La pata de la parte inferior del proyector se abrirá. Al proyectar la imagen, coloque el proyector sobre una superficie plana con la pata abierta. 3 Asa de transporte Tire del asa hacia arriba para transportar el proyector.
Panel de control RESET MENU ENTER – LA MP /CO VE R FAN/T EMP 1 I / Tecla (encendido/espera) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde al activar la alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos. Durante este espacio de tiempo, no es posible volver a activar la alimentación con la tecla I / Para más información sobre los indicadores LAMP/COVER y FAN/ TEMP, consulte la página 31. 6 Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menú.
4 Conector USB (enchufe USB A de flujo de entrada, 4 pines) Conéctelo a un equipo USB, como un ratón, una cámara, etc. 5 Conector USB (enchufe USB B de flujo de salida, 4 pines) Conéctelo al conector USB de un ordenador.
Page 91
1 I / Tecla 2 Tecla INPUT 3 Teclas FUNCTION 1, 2 Si almacena un archivo en la tecla FUNCTION 1 o 2 utilizando el software de aplicación suministrado, podrá abrir el archivo pulsando la tecla correspondiente. Para más información, consulte los archivos README y HELP suministrados con dicho software.
Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la siguiente tabla como referencia. Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) Distancia...
Conexión del proyector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte los enchufes de los cables adecuadamente. A menudo, los enchufes no insertados por completo producen ruido.
Page 94
Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Si utiliza un ratón USB y un equipo USB Lateral posterior AUDIO MOUSE VIDEO Equipo USB Cable USB tipo A – tipo B (suministrado) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Notas •...
Si utiliza un puerto de ratón PS/2 Lateral posterior AUDIO MOUSE VIDEO S VIDEO Cable de ratón PS/2 (suministrado) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Para conectar un ordenador Macintosh Utilice un adaptador de señales ADP-20 (no suministrado). No obstante, en este caso, no podrá...
Page 96
Para conectar un equipo RGB de 15k/componente Lateral posterior AUDIO MOUSE VIDEO Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Notas juste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú • A AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada. conecta la unidad a un equipo RGB de 15k /de vídeo componente, •...
Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Abra la cubierta frontal y, a continuación, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural.
Page 98
Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la tecla ,, o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. SET SETTING STATUS: INPUT-A: KEYSTONE MEMORY: OFF DIGITAL KEYSTONE: LANGUAGE: POWER SAVING: SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR LAMP TIMER: Pulse la tecla M o m para seleccionar “LANGUAGE”...
Proyección Detector posterior de control remoto R.CLICK FUNCTION INPUT Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
Page 100
Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Precaución Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse los ojos. Para ajustar el volumen Pulse las teclas VOLUME +/– del panel de control. Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector, podrá...
Page 101
Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I “DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1.” aparecerá para confirmar que desea desactivar la alimentación. Nota Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto ninguna tecla durante cinco segundos. Vuelva a pulsar la tecla I El indicador ON/STANDBY parpadeará...
Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Es posible realizar todas las operaciones de menú con el panel de control de esta unidad. Igualmente, es posible cambiar el idioma del menú...
Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Para más información sobre los elementos que no pueden ajustarse, consulte la página 36.
• AUTO: NTSC , PAL, SECAM y 3.58 NTSC (conmutación automática) 4.43 • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N y NTSC (conmutación automática) Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color de acuerdo con la señal de entrada. Menú...
Page 105
DESPLAZ. Señal Nº de memoria Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, parte de la pantalla aparecerá...
Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector. ENTRAD A AJUSTE ESTADO: ENTRAD A: DI TRA DIG MEM: DIST TRAP DIGIT: IDIOMA: ESPANOL AHORRO ENERGIA: NO RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS CONTADOR LAMPARA: 00010h Elementos de menú ESTADO (indicación en pantalla) Ajusta la indicación en pantalla.
Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la lámpara Cuando sea necesario sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente y utilice una lámpara de proyector LMP-C120 nueva. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe.
Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en el siguiente orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
• La cubierta del filtro de aire no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal Sony especializado. COVER y FAN/TEMP se iluminan. Imagen Problema Causa y solución...
Page 110
Problema Causa y solución Aparece “Compruebe • El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto. ajuste ENTRAD A.” a pesar de introducir la señal correcta mediante INPUT A. La indicación en pantalla • Ha ajustado ESTADO en el menú AJUSTE en NO. no aparece.
• La temperatura de la lámpara es alta. c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva El indicador FAN/TEMP • El ventilador está averiado. c Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador FAN/TEMP • La temperatura interna es inusualmente alta.
Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado y solución SIN ENTRADA • Ninguna señal de entrada No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. Solución de problemas c Compruebe las conexiones (consulte la página 13). c Pulse la tecla apropiada.
Otros Notas sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan...
Condiciones inadecuadas No emplee el proyector en las siguientes condiciones. No emplee la unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Inclinación de la unidad Instale la unidad únicamente sobre el suelo. Evite utilizar la unidad inclinada hacia arriba o abajo.
Entrada/Salida Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 pines (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
Page 116
Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. 1) La Pantalla VPS-50C puede no estar disponible en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Asignación de pines Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra)
Page 117
Señales predefinidas Nº de Señal predefinida memoria Vídeo 60 Hz Vídeo 50 Hz RGB de 15k/Componente 60 Hz RGB de 15k/Componente 50 Hz Modo VGA 1 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal Modo VGA 2 VGA VESA 85 Hz Modo VGA 3 Macintosh 13"...
Page 118
Nº de Señal predefinida memoria 1280 SXGA VESA 75 Hz 75,000 1280 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 SGI-5 SXGA VESA 60 Hz 63,974 SXGA VESA 75 Hz 79,976 SXGA VESA 85 Hz 91,146 Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
Índice Accesorios opcionales ...35 Accesorios suministrados ...35 AHORRO ENERGIA ...8, 26 AJUSTE ...26 Ajuste de la imagen ...20, 23 memoria de los ajustes ...22 tamaño/desplazamiento de la imagen ...24 Alimentación activación ...19 Asa de transporte ...7 Asignación de pines ...36 ASPECTO ...25 BRILLO ...23 Cable de ratón...