Crivit 280890 Instructions For Use Manual
Crivit 280890 Instructions For Use Manual

Crivit 280890 Instructions For Use Manual

Folding furniture set
Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Hävittämistä Koskevat Ohjeet
  • Vuoden Takuu
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Anvisningar För Avfallshantering
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Lata Gwarancji
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Techniniai Duomenys
  • Numatytoji Paskirtis
  • Saugos Nurodymai
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 03/2017
Delta-Sport-Nr.: KS-1845
IAN 280890
FOLDING FURNITURE SET
FOLDING FURNITURE SET
KOKOONTAITETTAVA KALUSTESETTI
Instructions for use
Käyttöohje
HOPFÄLLBARA MÖBLER, SET
KOMPLET MEBLI SKŁADANYCH
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
SULANKSTOMŲ BALDŲ
KLAPPMÖBEL-SET
KOMPLEKTAS
Gebrauchsanleitung
Naudojimo vadovas
IAN 280890
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
LT
Valdymo ir saugos nurodymai
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
6
Sivulta
8
Sidorna
10
Strona
12
Page
14
Seite
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 280890

  • Page 1 Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Bruksanvisning Instrukcja obsługi Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Valdymo ir saugos nurodymai Page SULANKSTOMŲ BALDŲ KLAPPMÖBEL-SET DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite Version: 03/2017 KOMPLEKTAS Gebrauchsanleitung Delta-Sport-Nr.: KS-1845 Naudojimo vadovas IAN 280890 IAN 280890...
  • Page 4: Technical Data

    • The product is not a climbing toy or any other Congratulations! toy! Ensure that persons, particularly children, With your purchase you have decided on a do not mount or pull themselves up with the high-quality product. Get to know the product product.
  • Page 5: Year Warranty

    1. Lay the stools into the table and fix them in are subject to a charge. place with the Velcro fasteners (Fig. F). IAN: 280890 2. Then carefully fold the table and secure it using the locking mechanism. Service Great Britain Tel.:...
  • Page 6: Tekniset Tiedot

    Loukkaantumisvaara! Onnittelumme! • Tarkista ennen käyttöä tuotteen tukevuus! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. • Aseta tuote tasaiselle pinnalle. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. • Avaa ja sulje tuote varovasti. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Loukkaantumisvaara jos sormet puristuvat Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla tuotteen väliin.
  • Page 7: Hävittämistä Koskevat Ohjeet

    1. Aseta jakkara pöydän sisään ja kiinnitä se Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. tarranauhoilla (kuva F). Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat 2. Taita sitten pöytä varovasti kokoon ja kiinnitä maksullisia. se sulkimilla. IAN: 280890 Pöydän korkeuden Huolto Suomi säätäminen Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi Pöydän korkeutta voidaan säätää...
  • Page 8: Tekniska Data

    • Produkten är ingen leksak eller klätterställ- Grattis! ning! Säkerställ, att inga personer, särskilt Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- barn, ställer sig på produkten eller drar sig dig produkt. Lär känna produkten innan första upp på den. Produkten kan falla omkull. användningen.
  • Page 9: Anvisningar För Avfallshantering

    2. Fäll ihop bordet försiktigt och fixera det med Reparationer som måste utföras efter garantins banden. utgång är kostnadspliktiga. Ställa in bordets höjd IAN: 280890 Service Sverige Bordets höjd går att ställa in i 3 olika lägen. Tel.: 0770 930739 Se till att spärrknopparna sitter säkert i samma...
  • Page 10: Dane Techniczne

    • Produkt nie jest przyrządem do wspinania Gratulujemy! albo zabawy! Należy się upewnić, czy Przez Państwa zakup wybraliście produkt o osoby, w szczególności dzieci nie stoją na wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem produkcie lub się na nim podciągają. zapoznajcie się z produktem. Produkt może się...
  • Page 11: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Dotyczy to również wymienionych i naprawi- wysokości (ilustr. G). onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. Taborety IAN: 280890 Artykuł wyciągnąć z opakowania i go rozłożyć Serwis Polska (ilustr. E). Tel.: 22 397 4996 Czyszczenie i pielęgnacja...
  • Page 12: Techniniai Duomenys

    • Gaminys nepritaikytas karstytis ir žaisti. Sveikiname! Užtikrinkite, kad žmonės, o ypač vai Pirkdami įsigijote vertingą gaminį. Prieš panau- kai, neliptų ant gaminio ir neprisitraukinėtų dodami pirmąjį kartą, susipažinkite su gaminiu. užsikabinę už jo. Gaminys gali apvirsti. Tam atidžiai perskaitykite toliau Pavojus susižaloti! pateiktą...
  • Page 13 „Stalo išskleidimas“ nurodytus taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims. veiksmus: Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas. 1. Sudėkite taburetes į stalą ir prispauskite jas IAN: 280890 lipniomis juostomis (F pav.). 2. Atsargiai sulenkite stalą ir užsklęskite Aptarnavimas Lietuvoje fiksatorius. Tel.: 880033144 E-Mail: deltasport@lidl.lt...
  • Page 14: Technische Daten

    Lebensgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich gefahr. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! vertraut.
  • Page 15: Hinweise Zur Entsorgung

    Sie ihn mit den gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Verschlüssen. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. Tischhöhe einstellen IAN: 280890 Die Tischhöhe ist 3-stufig einstellbar. Service Deutschland Lassen Sie den Arretierknopf an allen vier Tisch- Tel.: 0800-5435111 beinen auf die gleiche Höhe einrasten (Abb.

Table of Contents