Page 1
ALUMINIUM-CAMPINGTISCH ALUMINIUM CAMPING TABLE TABLE DE CAMPING EN ALUMINIUM ALUMINIUM- ALUMINIUM CAMPING CAMPINGTISCH TABLE Gebrauchsanweisung Instructions for use TABLE DE CAMPING ALUMINIUM EN ALUMINIUM CAMPINGTAFEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ALUMINIOWY STÓŁ HLINÍKOVÝ KEMPINGOVÝ KEMPINGOWY STŮL Instrukcja użytkowania Návod k použití HLINÍKOVÝ KEMPINGOVÝ MESA DE ALUMINIO STÔL PARA CAMPING...
Page 3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Page 4
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SE- NERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYG- GELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen • Achtung: Im Falle der Überlastung hochwertigen Artikel entschieden. des Artikels kann die Standsicherheit Machen Sie sich vor der ersten Verwen- nicht gewährleistet werden. dung mit dem Artikel vertraut. •...
Hinweise zur Entsorgung • Der Artikel darf nur zu dem vorgese- henen Zweck und als Außenmöbel im Entsorgen Sie den Artikel und die Campingbereich verwendet werden. Verpackungsmaterialien ent- • Es darf kein Sonnenschirm am Artikel sprechend den aktuellen örtli- angebracht werden. Verwenden Sie chen Vorschriften.
Page 7
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel un- sachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/An- weisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorge- nannten Umstände beruht.
Congratulations! • Warning: Children may not play with You have chosen to purchase a the product. The product may be high-quality product. Familiarise your- used by children only when under self with the product before using it for adult supervision. The adults must es- the first time.
Notes on the guarantee Avoiding material damage! and service handling • Protect the product in extreme The product was produced with great weather conditions, e.g. in strong care and under continuous quality winds. control. DELTA-SPORT HANDELSKON- Store the product in a protected TOR GmbH gives private end customers area.
Page 10
Your legal rights, in particular guaran- tee claims against the respective seller, are not limited by this guarantee. IAN: 469669_2407 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
Félicitations ! • Attention : Les enfants ne doivent pas Vous venez d’acquérir un article de jouer avec l’article. L’article ne peut grande qualité. Avant la première utili- être utilisé par des enfants que s’ils sation, familiarisez-vous avec l’article. sont surveillés par des adultes. Les Pour cela, veuillez lire adultes doivent être particulièrement attentivement la notice...
• En raison de la simplicité et de la ra- Éliminez le produit et les maté- pidité du montage de l’article, celui-ci riaux d’emballage conformé- n’est pas aussi stable qu’une table ment aux réglementations usuelle. Ne placez pas de charges de locales actuelles en vigueur.
Page 13
Les réclamations au titre de cette Cette période court à compter de la garantie sont exclues si l’article a été demande d‘intervention de l‘ache- utilisé de manière abusive ou inappro- teur ou de la mise à disposition pour priée, hors du cadre de son usage ou réparation du bien en cause, si cette du champ d’application prévu ou si les mise à...
Page 14
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Gefeliciteerd! • Waarschuwing: Kinderen mogen niet Met uw aankoop hebt u voor een hoog- met het artikel spelen. Het artikel waardig artikel gekozen. Zorg ervoor mag door kinderen alleen gebruikt dat u voor het eerste gebruik met het worden als ze onder toezicht van artikel vertrouwd raakt.
Afvalverwerking • Er mag geen parasol aan het artikel aangebracht worden. Gebruik alleen Voer het artikel en de verpak- een parasol met eigen onderstel. kingsmaterialen af in overeen- • Door de gemakkelijke en snelle stemming met de actuele lokale montage van het artikel is het niet zo voorschriften.
Page 17
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvak- kundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht geno- men werden, tenzij de eindklant aanto- ont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van...
Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymu- bezpieczeństwa ją Państwo towar wysokiej jakości. Nale- ży zapoznać się z produktem przed jego Zagrożenie dla życia! pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozostawiać dzieci z mate- Należy uważnie przeczytać riałem opakowaniowym bez nadzoru. następującą instrukcję Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Przechowywanie, • Przed każdym użyciem należy spraw- dzić, czy artykuł nie posiada uszko- czyszczenie dzeń bądź śladów zużycia. Podczas nieużywania należy zawsze • Nie należy nigdy stawać ani siadać na przechowywać produkt w suchym i artykule. czystym miejscu, w temperaturze po- •...
Page 20
Gwarancja dotyczy wyłącznie wad ma- IAN: 469669_2407 teriałowych i wad wykonania. Gwarancja Serwis Polska nie obejmuje części, które podlegają Tel.: 22 397 4996 normalnemu zużyciu i z tego względu E-Mail: deltasport@lidl.pl należy je traktować jako części zużywal- ne (np. baterie) i nie obejmuje części kru- chych takich jak przełączniki ani części wykonanych ze szkła.
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění: Děti si nesmí s výrobkem Svým nákupem jste se rozhodli pro kva- hrát. Děti mohou používat výrobek litní výrobek. Před prvním použitím se pouze tehdy, jestliže jsou pod dohle- prosím seznamte s tímto výrobkem. dem dospělých. Dospělí přitom musí Pozorně...
• Vzhledem k lehké konstrukci a rychlé Recyklační kód slouží ke značení montáži výrobku tento není tak sta- různých materiálů pro proces bilní jako běžný stůl. Výrobek neza- opětovného zhodnocení (recyk- těžujte více než 50 kg a vyhněte se lace). Kód sestává ze symbolu recykla- bočním tlakům, protože výrobek se ce, který...
Page 23
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Page 24
Blahoželáme! • Upozornenie: Deti sa s výrobkom ne- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre smú hrať. Deti smú výrobok používať, kvalitný výrobok. Pred prvým použitím len ak sú pod dohľadom dospelých. sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Dospelí pritom musia dávať pozor Pozorne si prečítajte tento hlavne na stabilitu výrobku.
• Kvôli ľahkej a rýchlej montáži výrobku Recyklačný kód slúži na označe- nie je tento taký stabilný ako bežný nie rôznych materiálov za účelom stôl. Výrobok nezaťažujte viac ako 50 vrátenia do kolobehu opätovné- kg a vyhýbajte sa bočnému zaťaženiu, ho používania (recyklácia).
Page 26
Pri reklamáciách sa prosím najskôr ob- ráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľ by – bezplat- ne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un • Advertencia: La estabilidad del artículo de gran calidad. Familiaríce- artículo no podrá garantizarse si se se con el artículo antes de usarlo por sobrecarga. primera vez. • Advertencia: Los niños no deben jugar Para ello, lea detenidamen- con el artículo.
Indicaciones para la • El artículo solo debe emplearse para el uso previsto y como mueble para eliminación exteriores en acampadas. Elimine el artículo y los materiales • No está permitido colocar sombrillas de embalaje conforme a la en el artículo. Emplee únicamente correspondiente normativa local sombrillas con soportes adecuados.
Page 29
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de...
Hjertelig tillykke! • Advarsel: Børn må ikke lege med ar- Du har valgt at købe et kvalitetspro- tiklen. Artiklen må kun bruges af børn, dukt. Lær produktet at kende, inden du hvis de er under opsyn af voksne. De bruger det første gang. voksne skal i den forbindelse være Det gør du ved at læse særligt opmærksomme på...
Page 31
Oplysninger om garanti Undgå materielle skader! og servicehåndtering • Få artiklen sikret under ekstreme vejr- forhold, som f.eks. i stærk vind. Varen er fremstillet med største omhu Opbevar altid artiklen i beskyttede og under løbende kontrol. DELTA-SPORT rum. HANDELSKONTOR GmbH yder private •...
Congratulazioni! Pericolo di ferirsi! Avete acquistato un articolo di alta • Avvertenza: In caso di sovraccarico qualità. Consigliamo di familiarizzare dell’articolo non è possibile garantir- con l’articolo prima di cominciare ad ne la stabilità. utilizzarlo. • Avvertenza: I bambini non devono Leggere attentamente le giocare con l’articolo.
Page 33
Smaltimento • L’articolo può essere utilizzato solo allo scopo previsto e in qualità di Smaltire l’articolo e i materiali mobile per l’esterno nell’ambito del della confezione nel rispetto camping. delle attuali normative locali. • Non è consentito applicare un om- Conservare i materiali della brellone all’articolo! Utilizzare solo un confezione (come ad es.
Page 34
La garanzia non si estende altresì a IAN: 469669_2407 danni che si verificano su componenti Assistenza Italia delicati (esempio interruttori, batterie, Tel.: 800781188 parti realizzate in vetro, schermi, acces- E-Mail: deltasport@lidl.it sori vari) nonché a danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo,...
Szívből gratulálunk! Sérülésveszély! Vásárlásával kiváló minőségű terméket • Figyelmeztetés: a termék túlterhelése választott. Használatba vétele előtt esetén a stabilitása nem garantál- ismerkedjen meg a termékkel. ható. Figyelmesen olvassa el az • Figyelmeztetés: a gyermekek nem alábbi használati útmuta- játszhatnak a termékkel. A terméket tót.
Tudnivalók a • A terméket csak rendeltetésszerűen és csakis kempingben felállított sza- hulladékkezelésről badtéri bútorként szabad használni. A terméket és a csomagolóanya- • A termékhez nem szabad napernyőt gokat a hatályos helyi előírások- csatlakoztatni. Csak saját állvánnyal nak megfelelően semmisítse rendelkező...
Page 37
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy hely- telenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyít- ja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered.
Need help?
Do you have a question about the 469669 2407 and is the answer not in the manual?
Questions and answers