Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető
      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Csomag Tartalma / Alkatrészleírás
      • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
    • A Fitnesz-Szalag Beállítása
    • Edzési Útmutatás
      • Bemelegítés
    • Összacsukó-Mechanizmus
    • Összeszerelés
      • Szükséges Szerszámok
    • Gyakorlat-Javaslatok
    • Garancia
    • Mentesítés
    • Nyújtás
    • Ápolás, Tárolás
  • Slovenščina

    • Uvod
      • Predvidena Uporaba
      • Obseg Dobave / Oznaka Delov
      • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Montaža
      • Potrebno Orodje
    • Napotki Za Vadbo
      • Ogrevanje
    • Naravnavanje Traku Za Fitnes
    • Sklopni Mehanizem
    • Predlogi Za Vaje
    • Nega, Hramba
    • Odstranjevanje
    • Raztezanje
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Bezpečnostní Upozornění
    • Úvod
      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky / Označení Součástí
      • Technické Údaje
    • Montáž
      • Potřebné Nářadí
    • Nastavení Fitness Popruhu
    • Pokyny Ke CVIčení
      • Zahřátí
    • SklápěCí Mechanismus
    • Příklady CVIčení
    • Ošetřování, Skladování
    • Protahování
    • Zlikvidování
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Úvod
      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky / Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Montáž
      • Potrebné Náradie
    • Nastavenie Fitness Pásu
    • Sklápací Mechanizmus
    • Upozornenia K Tréningu
      • Zahriatie
    • Príklady CVIčení
    • Likvidácia
    • Naťahovanie
    • Ošetrovanie, Skladovanie
    • Záruka
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang / Teilebezeichnung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Fitnessband Ausrichten
    • Klappmechanismus
    • Montage
      • Benötigtes Werkzeug
    • Trainingshinweise
      • Aufwärmen
    • Übungsvorschläge
    • Dehnen
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Pflege, Lagerung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WORKOUT BENCH
WORKOUT BENCH
Assembly, operating and safety instructions
KLOP ZA VADBO
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
TRÉNINGOVÁ LAVIČKA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 292739
EDZŐPAD
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
TRÉNINKOVÁ LAVICE
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
TRAININGSBANK
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 292739 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 292739

  • Page 1 Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók KLOP ZA VADBO TRÉNINKOVÁ LAVICE Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny TRÉNINGOVÁ LAVIČKA TRAININGSBANK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 292739...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Items delivered / description of parts ....................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety notes ..........................Page 6 Assembly ............................Page 8 Tools required............................Page 8 Fold mechanism .........................Page 8 Resistance band adjustment ...................Page 8 Training notes ..........................Page 8 Warming up ............................Page 9 Suggested exercises...
  • Page 6: Introduction

    Workout bench Technical data Maximum user load: 110 kg Introduction Dimensions: assembled approx. 136 x 57 x 70–79.5 cm (L x W x H) We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a Resistance bands: high quality product.
  • Page 7 immediately if you experience discomfort, weak- Parents and other supervisors should be aware ness, or fatigue and consult a doctor. of their responsibility as situations and conduct Keep the operating instructions with the exercise may arise for which the training equipment was descriptions to hand at all times.
  • Page 8: Assembly

    Assembly Fold mechanism (fig. J–M) Tools required To fold the base, pull out the security pin and gently push the base forward. The base 2 x Wrenches (included) can then be folded. Step 1 (fig. B, C, D, E) Resistance band adjustment Attach the two resistance bands to the (fig.
  • Page 9: Warming Up

    CAUTION! Avoid training too intensely! 3. Then change legs and repeat the exercise. When you first begin training, 2–3 minutes are 4. Lift your legs in turn and take several steps in sufficient per exercise. If you train every day place.
  • Page 10 Training your triceps (fig. U) 4. Lower your legs down again until they are just Caution! Please pay attention to the above the floor (no contact). maximum extension length of the 5. Repeat this exercise 10–15 times for three sets. resistance bands Important: Avoid hollowing your back 1.
  • Page 11: Stretching

    IMPORTANT! Only clean with water, and 4. Hold this position and then return to the starting position. never with abrasive cleaning products. After- 5. Repeat this exercise 10–15 times for three sets. wards, wipe dry with a cleaning cloth. Replace defective components immediately Important: Carry the exercise out slowly.
  • Page 12 Bevezető ............................Oldal 13 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 13 A csomag tartalma / Alkatrészleírás ....................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 Biztonsági utasítások ......................Oldal 13 Összeszerelés ..........................Oldal 15 Szükséges szerszámok ........................Oldal 15 Összacsukó-mechanizmus ....................Oldal 15 A fitnesz-szalag beállítása ....................Oldal 15 Edzési útmutatás ........................Oldal 15 Bemelegítés ............................Oldal 16 Gyakorlat-javaslatok ......................Oldal 16...
  • Page 13: Bevezető

    Edzőpad Műszaki adatok A felhasználó általi Bevezető max. terhelés: 110 kg Mérete: kb. 136 x 57 x Gratulálunk új termékének vásárlása al- 70–79,5 cm (H x Sz x M) kalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembe- Fitnesz-szalagok: vétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel.
  • Page 14 Különös elővigyázatosság – elgyengülés, vagy fáradtság esetén azonnal gyermekek sérülése! fejezze be az edzést és konzultáljon egy ovossal. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyag- Tartsa mindig kéznél a Használati utasítást a tól. Fulladás veszélye áll fenn! gyakorlatokra vonatkozó javaslatokkal. A szülőknek és más felügyelő-személyeknek Tartsa be a 110 kg-os maximálisan megenge- felelősségük tudatában kell lenniük, hogy a dett terhelhetőséget.
  • Page 15: Összeszerelés

    5. lépés (I-ábra) edzési terület sima és éles tárgyaktól mentes legyen. Rögzítse a fogantyút az állványcső felső Kényes padlón gondoskodjon a megfelelő végén (1/9) és rögzítse azt a nagy alátétle- alátétről, hogy védje azt a sérüléstől. mezzel és a második műanyag csavaranyával Összeszerelés Tudnivaló! Az R-, U- és W-gyakorlatokhoz rög-...
  • Page 16: Bemelegítés

    A kar és váll bemelegítése Melegítsen be alaposan minden edzést előtt. Ne végezze az edzést, ha beteg, vagy ha 1. Végezzen mindkét vállával vállkörzést előre. rosszul érzi magát. 2. Pár perc után váltson irányt. Az edzés kezdetekor lehetőseh szerint egy ta- 3.
  • Page 17 Az alsó hasizmok edzése (R-ábra) A vállak edzése (T- ábra) FIGYELEM! A fogantyút ennél a FIGYELEM! Ügyeljen a fitnesz-szalagok gyakorlatnál úgy kell rögzíteni, hogy maximális húzáshosszára. az állítócsavar a készüléktől el és 1. Ügyeljen a rúd oldalához fodulva az ábra sze- soha ne a feltét-felület felé...
  • Page 18: Nyújtás

    Lábizomzat 5. Ismételje ezt a gyakorlatot 10–15 alkalommal oldalanként. 1. Álljon egyenesen és emelje fel az egyik lábát. 6. Cseréljen oldalt. 2. Végezzen lassan lábkörzést először az egyik, majd a másik irányba. Fontos: Lassan végezze a gyakorlatot. 3. Egy idő után cseréljen lábat. A vállak edzése (W- ábra) Fontos: Ügyeljen arra, hogy felső...
  • Page 19 A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá- tól számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a válasz- tásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük.
  • Page 20 Uvod ..............................Stran 21 Predvidena uporaba .......................... Stran 21 Obseg dobave / oznaka delov ......................Stran 21 Tehnični podatki ..........................Stran 21 Varnostni napotki ........................Stran 21 Montaža ............................Stran 23 Potrebno orodje ..........................Stran 23 Sklopni mehanizem ....................... Stran 23 Naravnavanje traku za fitnes ..................
  • Page 21: Uvod

    Klop za vadbo Tehnični podatki Maks. teža uporabnika: 110 kg Uvod Mere: sestavljena pribl. 136 x 57 x 70–79,5 cm Iskrene čestitke ob nakupu vašega (D x Š x V) novega izdelka. Odločili ste se za kako- vosten izdelek. Pred prvo uporabo se Trakovi za fitnes: seznanite z izdelkom.
  • Page 22 slabosti ali utrujenosti takoj prekinite z vadbo in eksperimentiranju računate s situacijami, za ka- se obrnite na zdravnika. tere naprave za vadbo niso narejene. Navodila za uporabo s predlogi za vadbo Če otroci uporabljajo napravo, morate upošte- imejte vedno pri roki. vati njihov duševni in telesni razvoj ter pred- Upoštevajte največjo dovoljeno obremenitev vsem njihov značaj.
  • Page 23: Montaža

    Montaža Sklopni mehanizem (sl. J–M) Potrebno orodje Za sklapljanje stojala odstranite varnostno razcepko in rahlo potisnite stojalo naprej. 2 x vijačni ključ (priložena obsegu dobave) Nato lahko stojalo zložite. 1. korak (sl. B, C, D, E) Naravnavanje traku Pritrdite dva traka za fitnes na stojalo za fitnes (sl.
  • Page 24: Ogrevanje

    POZOR! Izogibajte se preveliki 4. Eno za drugo dvigujte nogi in naredite nekaj ko- intenzivnosti vadbe! rakov na mestu. Poskrbite, da boste nogi dvignili Ko začnete z vadbo, zadostujejo 2–3 minute toliko, da boste lahko ohranili ravnotežje. na vajo. Pri dnevni vadbi lahko po približno enem tednu Predlogi za vaje podaljšate trajanje na 5–10 minut.
  • Page 25 Pomembno: Izogibajte se upognjenosti 2. Namestite trak za fitnes za svoje telo in ga hrbtenice in imejte med vajo ves čas na- držite z eno roko za hrbtom (krajše kot je nas- pete mišice trebuha. tavljen trak za fitnes, večji bo upor). 3.
  • Page 26: Raztezanje

    Raztezanje Odstranjevanje Po vsaki vadbi si vzemite dovolj časa za raztego- Embalaža je narejena iz okolju primernih materia- valne vaje. V nadaljevanju so opisane nekatere lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih preproste vaje. zbirališčih odpadkov. Zadevne vaje morate vedno izvajati 3-krat na stran telesa po 30–40 sekund.
  • Page 27: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 28 Úvod ..............................Strana 29 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 29 Obsah dodávky / označení součástí ....................Strana 29 Technické údaje ..........................Strana 29 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 29 Montáž ............................Strana 30 Potřebné nářadí..........................Strana 30 Sklápěcí mechanismus ...................... Strana 31 Nastavení...
  • Page 29: Úvod

    Tréninková lavice Technické údaje Max. zatížení uživatelem: 110 kg Úvod Rozměry: po sestavení cca 136 x 57 x 70–79,5 cm Blahopřejeme Vám ke koupi nového vý- (D x Š x V) robku. Rozhodli jste se pro kvalitní výro- bek. Před prvním uvedením do provozu Popruh pro fitness: se seznamte s výrobkem.
  • Page 30: Montáž

    Návod k obsluze spolu s popisem cviků uložte situacemi a chováním, pro které nejsou trénin- tak, abyste je měli po ruce. ková zařízení konstruována. Pamatujte na maximální dovolenou nosnost Pokud děti pustíte na přístroj, musíte vzít 110 kg. Překročení mezní hmotnosti může mít v úvahu jejich duševní...
  • Page 31: Sklápěcí Mechanismus

    Nastavení fitness popruhu Krok 1 (obr. B, C, D, E) (obr. N–P) Upevněte dva fitness popruhy ke stojanu Nasaďte stojan do tyčky a upevněte tento spoj s podnoží použitím plastové K fixaci délky fitness popruhu vytáhněte pojist- matice nou kuličku a proveďte nastavení fitness po- Upozornění: V závislosti na tělesné...
  • Page 32: Zahřátí

    Příklady cvičení Při každodenním tréninku můžete zhruba za tý- den zvýšit dobu na 5–10 minut. Maximální doba tréninku nemá přesáhnout 1 hodinu. Níže vám představíme jen některá z mnoha cvičení. Při cvičení dělejte dostatečně dlouhé přestávky Trénink předního břišního svalstva (obr. Q) a dostatečně pijte. 1.
  • Page 33 POZOR! Cvik nemohou provádět 2. Veďte fitness popruh za tělem a držte jej jednou osoby o tělesné výšce 190 cm rukou za zády (čím kratší fitness popruh, tím sil- příp. pouze omezeně. nější odpor). 3. Nasměrujte paži tak, jak je vidět na obrázku. Trénink svalstva paží...
  • Page 34: Protahování

    Protahování Zlikvidování Po každém tréninku věnujte dostatek času protaho- Obal se skládá z ekologických materiálů, které vání. V následujícím textu vám popisujeme některá můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren jednoduchá cvičení. recyklovatelných materiálů. Každé cvičení byste měli opakovat 3krát na každou stranu po 30 až 40 vteřinách. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
  • Page 35 Úvod ..............................Strana 36 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 36 Obsah dodávky / Popis častí ......................Strana 36 Technické údaje ..........................Strana 36 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 36 Montáž ............................Strana 38 Potrebné náradie ..........................Strana 38 Sklápací...
  • Page 36: Úvod

    Tréningová lavička Technické údaje Max. zaťaženie Úvod používateľom: 110 kg Rozmery: vybudovaná cca. 136 x Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho no- 57 x 70–79,5 cm vého výrobku. Kúpou ste sa rozhodli (D x Š x V) pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrob- Fitness pásy: kom.
  • Page 37 aktuálnej výkonnosti. Pri príliš vysokej námahe dôvodu prirodzenej hravosti a sklonom detí k a pretrénovaní hrozia ťažké poranenia. Pri ťaž- experimentovaniu je potrebné počítať so situá- kostiach, pocite slabosti alebo únave ihneď ciami a spôsobmi správania, pre ktoré trénin- ukončite tréning a kontaktujte lekára. gové...
  • Page 38: Montáž

    Montáž smerom von. Pre všetky ostatné cviky ukazuje regu- lačná skrutka k podložke lavice. Potrebné náradie Sklápací mechanizmus 2 x skrutkový kľúč (je súčasťou dodávky) (obr. J–M) Krok 1 (obr. B, C, D, E) Upevnite dva fitness pásy na stojane Pre sklopenie stojana vytiahnite zaisťovací...
  • Page 39: Zahriatie

    Zahriatie svalstva nôh Sami stanovte frekvenciu a intenzitu cvičení. Začnite pomaly 2 až 3 krát týždenne po 1. Postavte sa na jednu nohu a druhú nohu nadvih- 10 minút a postupne stupňujte frekvenciu a in- nite s pokrčeným kolenom cca. 20 cm od zeme. tenzitu cvičení.
  • Page 40 Východisková poloha 4. Ťahajte fitness pás rovnomerným pohybom do 1. Ľahnite si hlavou smerom hore na chrbát na tré- výšky pliec. ningovú lavicu. Hlava nesmie vyčnievať ponad 5. Udržiavajte pozíciu a následne sa vráťte naspäť podložku tréningovej lavice. do východiskovej polohy. 2.
  • Page 41: Naťahovanie

    Ošetrovanie, skladovanie 3. Držte ramená otvorené a predĺžte ich smerom hore v rovnomernom pohybe. 4. Udržiavajte pozíciu a následne sa vráťte naspäť Myslite prosím vždy na to, že pravidelná do východiskovej polohy. údržba a čistenie prispievajú k bezpečnosti a Toto cvičenie zopakujte 10–15 krát à tri cykly. zachovaniu V ašej tréningovej lavice.
  • Page 42 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na po- škodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 43 Einleitung ............................Seite 44 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 44 Lieferumfang / Teilebezeichnung......................Seite 44 Technische Daten ..........................Seite 44 Sicherheitshinweise ........................Seite 44 Montage ............................Seite 46 Benötigtes Werkzeug .........................Seite 46 Klappmechanismus ........................Seite 46 Fitnessband ausrichten ......................Seite 46 Trainingshinweise ........................Seite 47 Aufwärmen ............................Seite 47 Übungsvorschläge ........................Seite 47 Dehnen ..............................Seite 49 Pflege, Lagerung...
  • Page 44: Einleitung

    Trainingsbank Technische Daten Max. Benutzerbelastung: 110 kg Einleitung Maße: aufgebaut ca. 136 x 57 x Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 70–79,5 cm neuen Produkts. Sie haben sich damit für (L x B x H) ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit Fitnessbänder: dem Produkt vertraut.
  • Page 45 Anstrengung und Übertraining drohen schwere Stellen Sie die Länge des Fitnessbandes nicht Verletzungen. Bei Beschwerden, Schwächege- kürzer ein als die MIN-Markierung auf dem fühl oder Müdigkeit brechen Sie das Training Fitnessband (Abb. P). Besondere Vorsicht – Verletzungsge- sofort ab und kontaktieren Sie einen Arzt. fahr für Kinder! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
  • Page 46: Montage

    Vermeidung von Sachschäden Schritt 4 (Abb. H) Schützen Sie den Artikel vor Sonneneinstrahlung. Anschließend befestigen Sie den Sicherungs- Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder ge- splint wie dargestellt. Hinweis! Dieser Splint verhindert ein fährlichen Gegenständen vermeiden. Achten Sie darauf, dass Ihr Trainingsbereich frei von Einklappen des kompletten Standfußes.
  • Page 47: Trainingshinweise

    Trainingshinweise die jeweiligen Übungen jeweils 2- bis 3-mal wieder- holen. Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine Auswahl Aufwärmen der Hals- und Nacken- dar. Weitere Übungen finden Sie in einschlägiger muskulatur Fachliteratur. Wärmen Sie sich vor jedem Training gut auf. 1. Drehen Sie Ihren Kopf langsam nach links und Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich krank oder nach rechts.
  • Page 48 nur eingeschränkt oder nicht durch- 2. Fixieren Sie die Füße unter der unteren Quer- führbar. stange und positionieren Sie die Knie unter der oberen Querstange. Training der Armmuskulatur (Abb. S) 3. Setzen Sie sich in dieser Position aufrecht auf die ACHTUNG! Achten Sie auf die maximale Trainingsbank.
  • Page 49: Dehnen

    2. Platzieren Sie das Fitnessband hinter Ihrem Wiederholen Sie diese Übung 10–15 Mal à Körper und halten Sie es mit einer Hand hinter drei Sätze. dem Rücken (je kürzer Sie das Fitnessband ein- Wichtig: Führen Sie die Übung langsam aus. stellen, umso größer ist der Widerstand).
  • Page 50: Pflege, Lagerung

    Pflege, Lagerung Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Er- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- haltung Ihrer Trainingsbank beitragen. tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern.
  • Page 52 > 0.6m Training Area Trainingsbereich > 2 x 2 m Free Area Freifläche > 0.6m...
  • Page 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03250 Version: 09 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: HG03250102017-4 IAN 292739...

Table of Contents