Table of Contents
  • Suomi

    • Sivu
    • Johdanto
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Sisältö / Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
      • Tarvittavat Työkalut
    • Harjoitteluohjeet
      • Lämmittely
    • Kuntoilunauhan Suoristaminen
    • Taittomekanismi
    • Harjoituksia
    • Hoito Ja Säilytys
    • Hävittäminen
    • Takuu
    • Venyttely
  • Svenska

    • Sidan
    • Inledning
      • Ändamålsenlig Användning
      • Leveransomfattning / Delarnas Beteckning
      • Tekniska Specifikationer
    • Säkerhetsinformation
    • Fällmekanism
    • Montering
      • NöDVändiga Verktyg
    • Rikta Träningsband
    • Träningsinformation
      • Uppvärmning
    • Övningsexempel
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Skötsel, Förvaring
    • Stretcha
  • Polski

    • Strona
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Potrzebne Narzędzia
    • Wstęp
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zakres Dostawy / Określenie CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Mechanizm Składany
    • Wskazówki Dotyczące Treningu
      • Rozgrzewka
    • Rozciąganie
    • Gwarancja
    • Konserwacja, Przechowywanie
    • Utylizacja
  • Lietuvių

    • Puslapis
    • Saugos Nurodymai
    • Įžanga
      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Tiekiamas Rinkinys / Dalių Sąrašas
      • Techniniai Duomenys
    • Mankštos Juostos Pritaikymas
    • Sulankstymo Mechanizmas
    • Surinkimas
      • Reikalingi Įrankiai
    • Treniruotės Patarimai
      • Apšilimas
    • Pratimų Pasiūlymai
    • Garantija
    • Išmetimas
    • PriežIūra, Laikymas
    • Tempimas
  • Deutsch

    • Seite
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang / Teilebezeichnung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Fitnessband Ausrichten
    • Klappmechanismus
    • Montage
      • Benötigtes Werkzeug
    • Trainingshinweise
      • Aufwärmen
    • Übungsvorschläge
    • Dehnen
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Pflege, Lagerung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WORKOUT BENCH
WORKOUT BENCH
Assembly, operating and safety instructions
TRÄNINGSBÄNK
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
PRATIMŲ SUOLELIS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
IAN 292739
KUNTOPENKKI
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
ŁAWKA TRENINGOWA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
TRAININGSBANK
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 292739

  • Page 1 WORKOUT BENCH WORKOUT BENCH KUNTOPENKKI Assembly, operating and safety instructions Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet TRÄNINGSBÄNK ŁAWKA TRENINGOWA Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa PRATIMŲ SUOLELIS TRAININGSBANK Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 292739...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 34  DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Items delivered / description of parts ....................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety notes ..........................Page 6 Assembly ............................Page 8 Tools required............................Page 8 Fold mechanism .........................Page 8 Resistance band adjustment ...................Page 8 Training notes ..........................Page 8 Warming up ............................Page 9 Suggested exercises...
  • Page 6: Introduction

    Workout bench Technical data Maximum user load: 110 kg Introduction Dimensions: assembled approx. 136 x 57 x 70–79.5 cm (L x W x H) We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a Resistance bands: high quality product.
  • Page 7 immediately if you experience discomfort, weak- Parents and other supervisors should be aware ness, or fatigue and consult a doctor. of their responsibility as situations and conduct Keep the operating instructions with the exercise may arise for which the training equipment was descriptions to hand at all times.
  • Page 8: Assembly

    Assembly Fold mechanism (fig. J–M) Tools required To fold the base, pull out the security pin and gently push the base forward. The base 2 x Wrenches (included) can then be folded. Step 1 (fig. B, C, D, E) Resistance band adjustment Attach the two resistance bands to the (fig.
  • Page 9: Warming Up

    CAUTION! Avoid training too intensely! 3. Then change legs and repeat the exercise. When you first begin training, 2–3 minutes are 4. Lift your legs in turn and take several steps in sufficient per exercise. If you train every day place.
  • Page 10 Training your triceps (fig. U) 4. Lower your legs down again until they are just Caution! Please pay attention to the above the floor (no contact). maximum extension length of the 5. Repeat this exercise 10–15 times for three sets. resistance bands Important: Avoid hollowing your back 1.
  • Page 11: Stretching

    IMPORTANT! Only clean with water, and 4. Hold this position and then return to the starting position. never with abrasive cleaning products. After- 5. Repeat this exercise 10–15 times for three sets. wards, wipe dry with a cleaning cloth. Replace defective components immediately Important: Carry the exercise out slowly.
  • Page 12: Sivu

    Johdanto ............................Sivu 13 Tarkoituksenmukainen käyttö ......................Sivu 13 Toimituksen sisältö / osien kuvaus ....................... Sivu 13 Tekniset tiedot ............................Sivu 13 Turvallisuusohjeet ........................Sivu 13 Asennus ............................. Sivu 14 Tarvittavat työkalut ..........................Sivu 14 Taittomekanismi ......................... Sivu 15 Kuntoilunauhan suoristaminen ..................
  • Page 13: Johdanto

    Kuntopenkki Tekniset tiedot Enimmäiskuormitus: 110 kg Johdanto Mitat: avattuna n. 136 x 57 x 70 –79,5 cm (P x L x K) Onnittelemme sinua uuden tuotteen han- kinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen Kuntoilunauhat: tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen Pituus: n. 70–80 cm ensimmäistä...
  • Page 14: Asennus

    Säilytä harjoitteluohjeet sisältävä käyttöohje Jos lasten annetaan käyttää laitetta, heidän aina lähettyvillä. henkinen ja ruumiillinen kehitys sekä ennen Noudata suurinta sallittua 110 kg:n kuormi- kaikkea temperamentti tulisi huomioida. tusta. Painorajan ylittäminen voi johtaa tuotteen Lapsia tulisi tarvittaessa valvoa ja ennen kaik- vahingoittumiseen ja vaikuttaa toimintaan.
  • Page 15: Taittomekanismi

    Kuntoilunauhan suoristaminen Aseta jalusta tankoon ja kiinnitä tämä (kuvat N–P) liitos jalkatukeen ja muovimutteriin Huomautus: jalkatuen ja harjoituspenkin korkeutta voidaan säätää käyttäjän koon ja Säädä kuntoilunauhan pituus vetämällä kiinni- harjoituksen mukaan. tyskuula ulos ja suoristamalla kuntoilunauha. VARO! Noudata harjoituspenkin korkeuden Aseta ja kiinnitä...
  • Page 16: Lämmittely

    Harjoituksia Pidä riittävän pitkiä taukoja harjoitusten välillä ja juo tarpeeksi. Seuraavaksi muutama harjoitteluohje. HUOMIO! Jos tunnet kipua tai olet huonovointinen, Vatsaontelon lihasten harjoitus (kuva Q) keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota 1. Aseta etummaisen jalustan korkeus pituuteesi yhteyttä lääkäriin. sopivaksi. 2. Aseta jalat alemman poikkitangon alle ja polvet ylemmän poikkitangon alle.
  • Page 17 HUOMIO! Henkilöt, joiden pituus 2. Aseta kuntoilunauha selän taakse ja pidä sitä ylittää 190 cm, pystyvät tekemään yhdellä kädellä selän takana (mitä lyhyempi tämän harjoituksen vain rajoitetusti nauha, sitä suurempi vastus). tai ei ollenkaan. 3. Suorista käsivarsi kuvan mukaisesti. 4. Pysy tässä asennossa ja palaa sitten lähtöasen- Käsivarsilihasten harjoitus (kuva S) toon.
  • Page 18: Venyttely

    Venyttely Hävittäminen Venyttele lihakset aina harjoittelun päätteeksi. Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä Seuraavaksi muutama helppo venyttelyohje. materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen Kukin harjoitus tulisi suorittaa 3 kertaa kierrätyspisteeseen. per puoli 30–40 sekunnin ajan. Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämis- Niskalihakset mahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi 1.
  • Page 19: Sidan

    Inledning ............................Sidan 20 Ändamålsenlig användning ......................Sidan 20 Leveransomfattning / delarnas beteckning ..................Sidan 20 Tekniska specifikationer ........................Sidan 20 Säkerhetsinformation ......................Sidan 20 Montering ............................Sidan 22 Nödvändiga verktyg ..........................Sidan 22 Fällmekanism ..........................Sidan 22 Rikta träningsband ........................Sidan 22 Träningsinformation ......................Sidan 22 Uppvärmning ............................Sidan 23 Övningsexempel ........................Sidan 23 Stretcha...
  • Page 20: Inledning

    Träningsbänk Tekniska specifikationer Max. användarbelastning: 110 kg Inledning Mått: monterad ca 136 x 57 x 70–79,5 cm Grattis till köpet av din nya produkt. (L x B x H) Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du Träningsband: använder den.
  • Page 21 Vid besvär, svaghetskänsla eller trötthet måste Föräldrar och andra personer som håller upp- träningen omedelbart avbrytas och läkare sikt bör vara medvetna om sitt ansvar, eftersom konsulteras. barn på grund av sin naturliga lekglädje och Förvara bruksanvisningen med övningsexem- nyfikenhet kan skapa situationer och tillväga- plen alltid lätt tillgänglig.
  • Page 22: Montering

    Montering Hänvisning! För övningarna R, U och W sätter du fast handtaget med justerskruven Nödvändiga verktyg pekande utåt. För alla andra övningar pekar justerskruven mot själva bänken. 2 x skruvnycklar (ingår i leveransen) Fällmekanism (bild J–M) Steg 1 (bild B, C, D, E) Sätt fast de två...
  • Page 23: Uppvärmning

    Uppvärmning av benmusklerna Bestäm själv hur ofta och med vilken intensitet du utför övningarna. Börja långsamt med 2 till 1. Ställ dig på ett ben och lyft det andra benet ca 3 gånger i veckan med 10 minuter och öka 20 cm från golvet med böjt knä.
  • Page 24 Utgångsläge 5. Håll denna position och gå därefter tillbaka till 1. Lägg dig på rygg på träningsbänken med utgångsläget. huvudet uppåt. Huvudet får inte sticka ut över 6. Upprepa denna övning 10–15 gånger à tre set. träningsbänken. Viktigt: Utför övningen långsamt. 2.
  • Page 25: Stretcha

    3. Håll armarna öppna och förläng dem uppåt Förvara alltid produkten torr och ren i ett med en jämn rörelse. tempererat utrymme. VIKTIGT! Får endast rengöras med vatten, 4. Håll denna position och gå därefter tillbaka till utgångsläget. aldrig med skarpa rengöringsmedel. Torka Upprepa denna övning 10–15 gånger à...
  • Page 26: Strona

    Wstęp .............................. Strona 27 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 27 Zakres dostawy / Określenie części ....................Strona 27 Dane techniczne ..........................Strona 27 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 27 Montaż ............................Strona 29 Potrzebne narzędzia ........................Strona 29 Mechanizm składany ......................
  • Page 27: Wstęp

    Ławka treningowa 2 x taśma do ćwiczeń 1 x instrukcja obsługi Wstęp Dane techniczne Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na Maks. obciążenie użytkownika: 110 kg zakup produktu najwyższej jakości. Wymiary: po rozłożeniu ok. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy 136 x 57 x zapoznaj się...
  • Page 28 Przed rozpoczęciem treningu należy skonsulto- Maks. długość rozciągania taśm do ćwiczeń wać się z lekarzem. Należy upewnić się, że wynosi 190 cm. Nie przekraczać tej długości trening jest odpowiedni do stanu zdrowia. rozciągania przy żadnym ćwiczeniu! Należy pamiętać o tym, aby zawsze rozgrzać Wolno używać...
  • Page 29: Potrzebne Narzędzia

    Krok 2 (rys. F) należy go już używać. Uszkodzone kompo- nenty należy natychmiast wymienić i/lub nie Teraz zamontować już zmontowaną rurkę używać produktu, aż nie zostanie naprawiony. stojaka na ławce treningowej Należy również kontrolować części ulegające Krok 3 (rys. G) zużyciu: wałki piankowe, kołki zabezpiecza- jące nakładki siedziska i tułowia oraz taśmy do Zamocować...
  • Page 30: Wskazówki Dotyczące Treningu

    OSTROŻNIE! Nie ustawiać krótszej długości maksymalnego czasu treningu wynoszącego taśmy do ćwiczeń niż oznaczenie MIN na ta- 1 godzinę. śmie do ćwiczeń (rys. P). Jest to dopuszczalna Między ćwiczeniami należy robić wystarcza- minimalna długość taśmy do ćwiczeń, jeśli jąco długie przerwy i pić wystarczającą ilość jest ona wyrównana do tego oznaczenia.
  • Page 31 nogi unosić tylko na tyle, aby móc dobrze utrzy- 4. Ponownie opuścić nogi krótko nad podłogę (bez mać równowagę. kontaktu). 5. Powtórzyć to ćwiczenie od 10–15 razy po trzy zestawy. Propozycje ćwiczeń Ważne: Unikać wklęsłych pleców i pod- Poniżej zaprezentowane jest kilka z wielu ćwiczeń. czas ćwiczenia stale utrzymywać...
  • Page 32: Rozciąganie

    Trening barków (rys. W) 5. Wytrwać w tej pozycji, a następnie wrócić do UWAGA! Zwrócić uwagę na maksy- pozycji wyjściowej. malną długość rozciągania taśm do 6. Powtórzyć to ćwiczenie od 10–15 razy po trzy ćwiczeń. zestawy. 1. Trzymać taśmę do ćwiczeń i usiąść na ławce Ważne: Ćwiczenie należy wykonywać...
  • Page 33: Konserwacja, Przechowywanie

    Mięśnie nóg przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie 1. Stanąć prosto i unieść stopę z podłogi. ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. 2. Powoli zataczać nią kręgi najpierw w jedną, a następnie w drugą stronę. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty 3.
  • Page 34: Puslapis

    Įžanga ............................Puslapis 35 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 35 Tiekiamas rinkinys / Dalių sąrašas ....................Puslapis 35 Techniniai duomenys ........................Puslapis 35 Saugos nurodymai ......................Puslapis 35 Surinkimas ..........................Puslapis 37 Reikalingi įrankiai .......................... Puslapis 37 Sulankstymo mechanizmas ..................Puslapis 37 Mankštos juostos pritaikymas ................
  • Page 35: Įžanga

    Pratimų suolelis Techniniai duomenys Maks. vartotojo svoris: 110 kg Įžanga Matmenys: pastatyto apie 136 x 57 x 70–79,5 cm Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai (I x P x A) aukštos kokybės gaminys. Prieš pradė- dami naudotis šiuo gaminiu, iš pradžių Mankštos juostos: su juo susipažinkite.
  • Page 36 pajėgumą. Naudojant per dideles pastangas ir Tėvai ir kiti globėjai turėtų suvokti savo atsako- per daug treniruojantis gresia rimtos traumos. mybę vaikams, nes dėl natūralaus žaidimo Jei jaučiate diskomfortą, silpnumą ar nuovargį polinkio ir vaikų noro eksperimentuoti, galima nedelsdami užbaikite treninuotę ir kreipkitės į tikėtis situacijų...
  • Page 37: Surinkimas

    Surinkimas visų kitų pratimų žingsninis sraigtas yra nukreiptas i suolo pusę. Reikalingi įrankiai Sulankstymo mechanizmas 2 x veržliarakčiai (tiekiamame rinkinyje nėra) (J–M pav.) 1 veiksmas (B, C, D, E pav.) Pritvirtinkite dvi mankštos juostas prie Norėdami sulenkti atraminį pagrindą, ištraukite atraminio pagrindo apsauginį...
  • Page 38: Apšilimas

    Svarbu: nepamirškite toliau ramiai Nustatykite patys pratimų dažnumą ir intensy- kvėpuoti! vumą. Pradėti lėtai nuo 2 iki 3 kartų per savaitę, kiekvieną kartą po 10 minučių ir pa- Kojų raumenų apšilimas laipsniui padidinkite dažnumą ir pratimų inten- syvumą. Kuo dažniau ir nuolatos darysite šiuos 1.
  • Page 39 Pradinė padėtis 4. Patraukite mankštos juostą vienodu judesiu pečių 1. Atsigulkite galva aukštyn, priešinga kryptimi į lygyje. treniruočių suolelį. Galva neturi išsikišti už treni- 5. Išlaikykite šią padėtį, o po to vėl grįžkite į ruočių suolelio. pradinę padėtį. 2. Rankomis pasiekite virš galvos ęsančias viršutinio 6.
  • Page 40: Tempimas

    Priežiūra, laikymas 2. Laikykite mankštos juostą už nugaros ir suimkite ją su abiem rankom už nugaros (kuo trumpiau suimsite juostą, tuo didesnis bus pasipriešinimas). Prašome niekada nepamiršti, kad nuolatinė 3. Laikykite rankas ištiestas ir vienodu judesiu priežiūra ir valymas padeda palaikyti treniruo- kelkite jas į...
  • Page 41 Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
  • Page 42: Seite

    Einleitung ............................Seite 43 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 43 Lieferumfang / Teilebezeichnung......................Seite 43 Technische Daten ..........................Seite 43 Sicherheitshinweise ........................Seite 43 Montage ............................Seite 45 Benötigtes Werkzeug .........................Seite 45 Klappmechanismus ........................Seite 45 Fitnessband ausrichten ......................Seite 45 Trainingshinweise ........................Seite 46 Aufwärmen ............................Seite 46 Übungsvorschläge ........................Seite 46 Dehnen ..............................Seite 48 Pflege, Lagerung...
  • Page 43: Einleitung

    Trainingsbank Technische Daten Max. Benutzerbelastung: 110 kg Einleitung Maße: aufgebaut ca. 136 x 57 x Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 70–79,5 cm neuen Produkts. Sie haben sich damit für (L x B x H) ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit Fitnessbänder: dem Produkt vertraut.
  • Page 44 Anstrengung und Übertraining drohen schwere Stellen Sie die Länge des Fitnessbandes nicht Verletzungen. Bei Beschwerden, Schwächege- kürzer ein als die MIN-Markierung auf dem fühl oder Müdigkeit brechen Sie das Training Fitnessband (Abb. P). Besondere Vorsicht – Verletzungsge- sofort ab und kontaktieren Sie einen Arzt. fahr für Kinder! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Übungsvorgaben stets griffbereit auf.
  • Page 45: Montage

    Vermeidung von Sachschäden Schritt 4 (Abb. H) Schützen Sie den Artikel vor Sonneneinstrahlung. Anschließend befestigen Sie den Sicherungs- Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder ge- splint wie dargestellt. Hinweis! Dieser Splint verhindert ein fährlichen Gegenständen vermeiden. Achten Sie darauf, dass Ihr Trainingsbereich frei von Einklappen des kompletten Standfußes.
  • Page 46: Trainingshinweise

    Trainingshinweise die jeweiligen Übungen jeweils 2- bis 3-mal wieder- holen. Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine Auswahl Aufwärmen der Hals- und Nacken- dar. Weitere Übungen finden Sie in einschlägiger muskulatur Fachliteratur. Wärmen Sie sich vor jedem Training gut auf. 1. Drehen Sie Ihren Kopf langsam nach links und Trainieren Sie nicht, wenn Sie sich krank oder nach rechts.
  • Page 47 nur eingeschränkt oder nicht durch- 2. Fixieren Sie die Füße unter der unteren Quer- führbar. stange und positionieren Sie die Knie unter der oberen Querstange. Training der Armmuskulatur (Abb. S) 3. Setzen Sie sich in dieser Position aufrecht auf die ACHTUNG! Achten Sie auf die maximale Trainingsbank.
  • Page 48: Dehnen

    2. Platzieren Sie das Fitnessband hinter Ihrem Wiederholen Sie diese Übung 10–15 Mal à Körper und halten Sie es mit einer Hand hinter drei Sätze. dem Rücken (je kürzer Sie das Fitnessband ein- Wichtig: Führen Sie die Übung langsam aus. stellen, umso größer ist der Widerstand).
  • Page 49: Pflege, Lagerung

    Pflege, Lagerung Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Er- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- haltung Ihrer Trainingsbank beitragen. tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern.
  • Page 51 > 0.6m Training Area Trainingsbereich > 2 x 2 m Free Area Freifläche > 0.6m...
  • Page 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03250 Version: 09 / 2017 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: HG03250102017-3 IAN 292739...

Table of Contents