Pentair Jung Pumpen BAUFIX 200-50 Instruction Manual
Pentair Jung Pumpen BAUFIX 200-50 Instruction Manual

Pentair Jung Pumpen BAUFIX 200-50 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Jung Pumpen BAUFIX 200-50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JUNG PUMPEN BAUFIX 200-50
DE
Betriebsanleitung
EN
Instruction Manual
IT
Istruzioni per l'uso
JUNG PUMPEN GmbH • Industriestr. 4-6 • 33803 Steinhagen • Deutschland
Tel. +49 5204 170 • Fax +49 5204 80368 • eMail kd@jung-pumpen.de
PENTAIR WATER ITALY Srl • Via Masaccio, 13 • 56010 Lugnano • Pisa • Italia
Tel. +39.050.71.61.11 • Fax +39.050.70.31.37 • eMail: info@jung-pumpen.it
B 44984 - 1.1 - 1412
www.jung-pumpen.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jung Pumpen BAUFIX 200-50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pentair Jung Pumpen BAUFIX 200-50

  • Page 1 JUNG PUMPEN GmbH • Industriestr. 4-6 • 33803 Steinhagen • Deutschland Tel. +49 5204 170 • Fax +49 5204 80368 • eMail kd@jung-pumpen.de PENTAIR WATER ITALY Srl • Via Masaccio, 13 • 56010 Lugnano • Pisa • Italia Tel. +39.050.71.61.11 • Fax +39.050.70.31.37 • eMail: info@jung-pumpen.it B 44984 - 1.1 - 1412...
  • Page 2 Sie haben ein Produkt von JUNG PUM- PEN gekauft und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufrieden- heit erfüllen kann. Denken Sie daran, dass Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung die Gewähr- leistung beeinträchtigen.
  • Page 3 Deutsch Sicherheitshinweise Einsatz Sicherheitshinweise für Montage-, Inspek- tions- und Wartungsarbeiten Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Der Baufix 200-50 Behälter ist in Verbindung mit Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur Informationen, die bei Installation, Betrieb und einer separat zu bestellenden Pumpe eine kom- im Stillstand durchzuführen.
  • Page 4: Einbau

    Deutsch Einbau 6. Als letztes wird die Abdeckplatte aufgesetzt und festgeschraubt. Nach EN 12056 muss die Druckleitung einer Ab- Zubehör Alarmschaltung wasserhebeanlage mit einer Schleife über die ört- lich festgelegte Rückstauebene geführt werden Eine Alarmschaltung warnt vor unzulässig hohem und mit der Rückschlagklappe gesichert sein. Wasserstand.
  • Page 5: Safety Instructions

    English Safety instructions Application Safety instructions for installation, inspection and maintenance works This instruction manual contains essential infor- The Baufix 200-50 sump is a complete drainage As a basic principle, works may only be carried out mation that must be observed during installation, pumping station when used in conjunction with a to the equipment when it is shut down.
  • Page 6: Installation

    English Installation Alarm system (accessory) An alarm system warns against inadmissibly According to EN 12056, the pressure pipe of a high water levels. It is not possible to install this sewage lifting station must be taken in a loop over subsequently.
  • Page 7: Collegamento Elettrico

    Italiano Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza per le operazioni di montaggio, ispezione e manutenzione Le presenti istruzioni di funzionamento conten- In linea di principio si devono eseguire operazioni Il serbatoio Baufix 200-50 è una stazione di pom- gono informazioni di base da rispettare in fase di solo a macchina spenta.
  • Page 8: Installazione

    Italiano Installazione Accessorio circuito di allarme Un circuito di allarme avverte di un livello d'acqua Secondo la EN 12056 la linea di mandata di un im- elevato non consentito. Esso può essere installato pianto di sollevamento acque reflue con una curva anche successivamente.

Table of Contents