Table of Contents
  • Betrieb des Geräts
  • Was Tun, wenn das Gerät nicht Funktioniert
  • Uso del Aparato
  • Solución de Problemas
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Problemer Og Løsninger
  • Laitteen Käyttö

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR
p. 1 – 2
EN
p. 3 – 4
DE
p. 5 – 6
NL
p. 7 – 8
ES
p. 9 – 10
IT
p. 11 – 12
PT
p. 13 – 14
EL
p. 15 – 16
NO
p. 17 – 18
SV
p. 19 – 20
DA
p. 21 – 22
FI
p. 23 – 24
TR
p. 25 – 26
AR
p. 28 – 27
FA
p. 30 – 29
NC00129379-02
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EL
NO
SV
DA
FI
TR
AR
FA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex PC600G31

  • Page 1 p. 1 – 2 p. 3 – 4 p. 5 – 6 p. 7 – 8 p. 9 – 10 p. 11 – 12 p. 13 – 14 p. 15 – 16 p. 17 – 18 p. 19 – 20 p.
  • Page 3 DESCRIPTION Familiarisez-vous avec les différentes parties et accessoires de votre appareil. Les dessins numérotés illustrent les montages et fonctions décrits dans les pages suivantes. A Bloc moteur Axe entraineur C Bec verseur Bol transparent Filtre inox Cône G Couvercle de protection UTILISATION Avant la première utilisation, lavez doucement le fruit découpé...
  • Page 4 PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES PROBLEME CAUSE SOLUTION L’appareil ne * La prise n’est pas Branchez l’appareil sur une fonctionne pas branchée. prise à la bonne tension. * La tension n’est pas Vérifiez que la tension soit celle qui est requise par bien du 230V.
  • Page 5: Using The Appliance

    DESCRIPTION A Motor unit Connecting rod C Pouring spout Transparent bowl Stainless steel filter Cone G Protective cover USING THE APPLIANCE Before using the appliance for the – Remove the protective cover (G) and gently press the cut fruit first time, wash the parts which will onto the cone (F) (fig.
  • Page 6 TROUBLESSHOOTINGS PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance * The plug is not Connect the appliance to a does not work connected socket with the same voltage. * The voltage isn’t Check supply voltage for accordance with the 230V. standard of input power * Power doesn’t switch on Try to press down the cone.
  • Page 7: Betrieb Des Geräts

    BESCHREIBUNG A Motorblock Spindel C Ausgusstülle Transparenter Behälter Sieb aus rostfreiem Stahl Presskegel G Schutzabdeckung BETRIEB DES GERÄTS – Nehmen Sie den Deckel ab (G) Waschen Sie die Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührung und drücken Sie die Fruchthälfte leicht auf den Presskegel (F) kommen, vor der ersten Benutzung (Abb.
  • Page 8: Was Tun, Wenn Das Gerät Nicht Funktioniert

    WAS TUN, WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Das Gerät * Der Stecker ist nicht Stecken Sie das Gerät an funktioniert nicht eingesteckt eine Steckdose mit passender Spannung an. * Die Stromspannung des Versichern Sie sich, dass Geräts stimmt nicht mit die Spannung Ihrer der der Elektroinstallation...
  • Page 9 BESCHRIJVING A Motor Verbindingsas C Schenkkan Doorzichtige kom Roestvrijstalen filter Kegel G Beschermingsdeksel GEBRUIK Voor het eerste gebruik de – Als de vruchthelft niet meer in onderdelen wassen die in contact contact is met de kegel gaat het komen met voedsel. apparaat automatisch uit.
  • Page 10 PROBLEMEN EN HERSTELHANDELINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het apparaat * De stekker zit niet in het Stop de stekker in een werkt niet stopcontact stopcontact met de juiste spanning * De spanning is niet Controleer of de spanning de vereiste voor het 230V is.
  • Page 11: Uso Del Aparato

    DESCRIPCIÓN A Unidad del motor Barra de conexión C Pico vertidor Tazón transparente Filtro de acero inoxidable Cono G Cubierta protectora USO DEL APARATO – Retire la tapa de protección (G) Antes de utilizar por primera vez el producto, asegúrese de lavar los y presione suavemente la mitad elementos que vayan a estar en de la fruta cortada sobre el cono...
  • Page 12: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato no * El cordón no está Conecte el aparato a un funciona conectado enchufe que tenga la misma tensión. * La tensión no Verifique el suministro de corresponde a la norma tensión para 230 V. de la energía de entrada * No se conecta la Intente presionar el cono...
  • Page 13: Utilizzo Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE A Blocco motore Perno d’azionamento C Beccuccio Recipiente trasparente Filtro in acciaio inossidabile Cono G Coperchio UTILIZZO DELL‛APPARECCHIO (F) (fig. 2); l’apparecchio si avvia Al momento del primo utilizzo, lavare i componenti a contatto automaticamente. con gli alimenti. – Quando il frutto non è più –...
  • Page 14: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio * La spina non è Collegare l’apparecchio non funziona. correttamente inserita. a una presa con lo stesso voltaggio * Il voltaggio non è Verificare che il voltaggio sia conforme ai requisiti di pari a 230V. alimentazione elettrica.
  • Page 15 DESCRIÇÃO A Motor Eixo de ligação C Bico Taça transparente Filtro inox Cone G Tampa de protecção UTILIZAÇÃO – Retire a tampa de protecção (G) Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, lave as peças e pressione suavemente o fruto cortado sobre o cone (F) (fig.
  • Page 16 PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não * A ficha não está ligada à Ligue o aparelho a uma funciona tomada tomada com a tensão correcta. * A tensão não é aquela Verifique se a tensão é requerida pelo aparelho verdadeiramente de 230V.
  • Page 17 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A Κεντρική μονάδα Συνδετικός κύλινδρος Στόμιο D Διαφανές δοχείο Ανοξείδωτο φίλτρο Κώνος G Προστατευτικό κάλυμμα ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν την ρώτη χρήση της – Αφαιρέστε το ροστατευτικό συσκευής λύνατε, τα εξαρτήματα κάλυμμα (G) και ιέστε ελαφρά ου έρχονται σε ε αφή με τα τα...
  • Page 18 ΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή δε * Το φις δεν είναι Συνδέστε τη συσκευή σε λειτουργεί συνδεμένο ρίζα με κανονική τάση. * Η τάση δεν συμφωνεί Ελέγξτε, αν η τροφοδοτική με την ονομαστική τάση είναι 220V. ποσότητα της ηλ. ενέργειας.
  • Page 19 BESKRIVELSE A Motor Forbindelsesakse C Helleinnretning Gjennomsiktig beger Filter av rustfritt stål Kjegle G Beskyttelsesdeksel BRUK – Fjern beskyttelsesdekselet (G) Før første gangs bruk, må du vaske delene som kommer i kontakt med og trykk forsiktig på den halve sitronen over kjeglen (F) (fig. 2); maten.
  • Page 20: Problemer Og Løsninger

    PROBLEMER OG LØSNINGER PROBLEM ÅRSAK LØSNING Apparatet virker * Støpselet er ikke satt i Koble apparatet til en kontakt ikke stikkontakten med riktig spenning * Spenningen er ikke Sjekk at spenningen er 230V. den som påkreves for apparatet * Motoren starter ikke på Prøv å...
  • Page 21 BESKRIVNING BESKRIVNING A Motor Förbindelseaxel C Hällpip Genomskinlig behållare Filter i rostfritt stål G Skyddslock. ANVÄNDNING Före första användning diska de – När frukten inte längre är i delar som kommer i kontakt med kontakt med konen stannar livsmedel. apparaten automatiskt. Det lätta –...
  • Page 22 PROBLEM OCH KORRIGERANDE ÅTGÄRDER PROBLEM ORSAK LÖSNING Apparaten * Kontakten är inte Anslut apparaten till ett fungerar inte inpluggad i vägguttaget vägguttag med rätt spänning. * Det är inte rätt Kontrollera att nätspänningen nätspänning för är 230V. apparaten * Motorn startar inte på Försök trycka mot konen.
  • Page 23 BESKRIVNING BESKRIVELSE A Motordel Tilslutningsstav C Hældetud Gennemsigtig skål Filter af rustfrit stål Pressekugle G Støvlåg SÅDAN ANVENDES CITRUSPRESSEREN Inden apparatet tages i brug – Når frugten ikke er i kontakt første gang, skal de dele, som med pressekuglen mere, vil kommer i kontakt med maden, citruspresseren automatisk rengøres.
  • Page 24 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING Apparatet * Stikket er ikke sat i Sæt apparatets stik i en fungerer ikke stikkontakten stikkontakt med samme spænding. * Apparatets spænding Check om netspændingen er forskellig fra er 230V. netspændingen * Der bliver ikke tændt for Prøv at trykke pressekuglen strømmen, fordi der ikke lidt ned.
  • Page 25: Laitteen Käyttö

    BESKRIVNING KUVAUS A Moottoriyksikkö Liitintanko C Tyhjennyssuutin Läpinäkyvä kulho Ruostumaton suodatin Kartio G Suojakansi LAITTEEN KÄYTTÖ – Poista suojakansi (G) ja paina Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä huuhtele osat, jotka halkaistua hedelmää kevyesti kartiota (F) vasten (kuva 2); niin tulevat kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa.
  • Page 26 VIANETSINTÄ ONGELMA RATKAISU Laite ei toimi * Pistokytkintä ei ole liitetty. Liitä laite pistorasiaan, jossa on ohjeiden mukainen jännite. * Jännite ei vastaa laitteen Varmista, että syöttöjännite ottotehon vaatimuksia. on 230V. * Laite ei käynnisty Paina kartiota. kartion ja kytkimen riittämättömän kontaktin vuoksi.
  • Page 27 TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU TANIM A Motor ünitesi B Bağlantı çubuğu C Boşaltma ağzı D Saydam hazne Paslanmaz filtre Koni G Koruma kapağı CİHAZIN KULLANIMI – Koruma kapağını çıkartınız (G) ve Cihazın ilk kullanımından önce besinlerle kontağa girecek olan kesilmiş...
  • Page 28 ARIZALARIN GİDERİLMESİ PROBLEM SEBEP ÇÖZÜMÜ Cihaz çalışmıyor * Fiş takılı değil Cihazı prize doğru akım ile bağlayınız. * Gerilim standart güç ile Gerilimin 230V olup olmadığını uyumlu değil kontrol ediniz. * Kontak ile koni arasındaki Koniye bastırmayı deneyiniz. temassızlıktan dolayı kontaklar birbirine değmediğinden, kontaklar arası...
  • Page 29 ‫إذا توقف المنتج عن العمل، فماذا تفعل‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫أوصل الجهاز بمقبس له نفس التيار‬ ‫القابس غير متصل بمقبس التيار‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ .‫الكهربائي‬ ‫تأكد من أن التيار الكهربائي لديك‬ ‫التيار الكهربائي في المنتج ال‬ .‫بقوة 032 فولت‬ ‫يتوافق مع التيار الكهربائي عندك‬ .‫حاول...
  • Page 30 ‫الوصف‬ ‫وحدة المحرك‬ ‫سلك التوصيل‬ ‫فوهة السكب‬ ‫حاوية شفافة‬ ‫فلتر من االستانلس ستيل‬ ‫مخروط‬ ‫غطاء الحماية‬ ‫استخدام الجهاز‬ ‫على الفاكهة المقطوعة في المخروط‬ ‫قبل استخدام الجهاز ألول مرة، اغسل‬ .‫(؛ يؤدي ذلك إلى تشغيل الجهاز‬F) .‫األجزاء التي ستكون مالمسة للطعام‬ ،‫بعد...
  • Page 31 ‫رفع عيب‬ ‫راه حل‬ ‫علت‬ ‫مشکل‬ ‫دستگاه را به پريزی با همان ولتاژ‬ ‫دستگاه به برق وصل نيست يا‬ ‫دستگاه کار‬ .‫وصل کنيد‬ ‫اتصالی دارد‬ ‫نمی کند‬ ‫چک کنيد که ولتاژ منبع 032 ولت‬ ‫ولتاژ برق با ولتاژ ورودی‬ .‫باشد‬ ‫استاندارد...
  • Page 32 ‫توصيف اجزا‬ ‫قسمت موتور‬ ‫ميله اتصال‬ ‫خروجی مايع‬ ‫کاسه شفاف‬ ‫فيلتر استيل‬ ‫مخطروط‬ ‫درب محافظ‬ ‫استفاده از دستگاه‬ ‫( را برداريد و برش های‬G) ‫درب محافظ‬ ‫قبل از اولين استفاده از دستگاه، بخش هايی‬ – ‫ميوه را به آرامی درون مخروط فشار‬ ‫که...

Table of Contents