Sunrise Medical Breezy RelaX2 Directions For Use Manual page 119

Hide thumbs Also See for Breezy RelaX2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Należy korzystać z takich udogodnień jak specjalne podjazdy
i windy. Jeśli nie są one dostępne, wózek należy przechylić i
popchnąć, nigdy nie przenosić (2 pomocników). Zaleca się, aby
nie przenosić w ten sposób użytkowników ważących więcej niż
100 kg. Kółka zabezpieczające muszą być tak ustawione, aby
nie mogły dotykać stopni. W przeciwnym wypadku może dojść do
poważnego w skutkach przewrócenia wózka. Po przeniesieniu
należy ponownie ustawić kółka zabezpieczające we właściwej
pozycji.
Niebezpieczeństwo!
Upewnić się, że osoba towarzysząca podnosi wózek, trzymając
za solidnie umocowane części. Nie używać części demontowal-
nych (np. podnóżków lub osłon bocznych).
Niebezpieczeństwo!
Podczas korzystania z platformy podnośnej upewnić się, że kółka
zabezpieczające są umieszczone poza strefą niebezpieczną.
Niebezpieczeństwo!
Podczas jazdy na nierównościach lub przenoszenia wózka (np. do
samochodu) należy zaciągać hamulec.
Niebezpieczeństwo!
Jeżeli jest to możliwe, podczas jazdy autem przystosowanym
dla osób niepełnosprawnych, użytkownicy powinni korzystać z
siedzeń w samochodzie i odpowiednich pasów bezpieczeństwa.
Jest to jedyny sposób prawidłowej ochrony użytkowników pojazdu
podczas wypadku. Lekkie wózki inwalidzkie SUNRISE MEDI-
CAL mogą być używane jako siedzenia podczas jazdy specjal-
nie przystosowanym pojazdem, jeżeli są stosowane elementy
bezpieczeństwa oferowane przez naszą firmę i specjalnie
zaprojektowany system zabezpieczeń. (szczegóły w rozdziale
„Transport").
Niebezpieczeństwo!
W zależności od średnicy i ustawienia kółek przednich, jak
również położenia środka ciężkości wózka, kółka te mogą wpaść
w szybkie drgania. Może to doprowadzić do blokady kółek i
przewrócenia się wózka. Dlatego też należy upewnić się, że kółka
przednie są prawidłowo wyregulowane (rozdział „Kółka przednie").
W szczególności, nie należy jechać bez hamulca po pochyłości;
taki odcinek należy przebywać ze zmniejszoną prędkością.
Niedoświadczonym użytkownikom zaleca się stosowanie kółek
zabezpieczających.
Niebezpieczeństwo!
Kółka zabezpieczające powinny chronić wózek przed przypad-
kowym przewróceniem się do tyłu. Pod żadnym pozorem nie
mogą one pełnić roli kółek do transportu w wąskich przejściach
ani być używane do przewożenia osób wózkiem przy zdemonto-
wanych tylnych kołach.
Niebezpieczeństwo!
Przy poszukiwaniu przedmiotów (z przodu, boku lub tyłu wózka)
użytkownik powinien upewnić się, że nie wychyla się na tyle,
aby zmienić położenie środka ciężkości, co grozi przewróceniem
wózka lub wypadnięciem z niego. Zawieszanie dodatkowego
obciążenia (plecaków i podobnych) na tylnym oparciu wózka
może prowadzić do zaburzenia stabilności w kierunku tylnym,
zwłaszcza w przypadku korzystania z odchylonego oparcia. Może
to spowodować przewrócenie się wózka w kierunku tylnym i
skutkować obrażeniami.
Niebezpieczeństwo!
W przypadku osób po amputacji na poziomie uda, należy
stosować w wózku kółka zabezpieczające.
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić prawidłowość
ciśnienia w oponach. W tylnych kołach powinno ono wynosić
przynajmniej 3,5 bara ( 350 kPa). Maksymalna wartość ciśnienia
określona jest na oponie. Hamulce dźwigniowe działają
prawidłowo tylko przy odpowiednim ciśnieniu w oponach i
właściwym ustawieniu (szczegóły w rozdziale „Hamulce").
Niebezpieczeństwo!
Uszkodzone siedzisko i oparcie, musza być natychmiast wymie-
nione.
Niebezpieczeństwo!
Podczas obchodzenia się z ogniem należy zachować ostrożność,
a w szczególności podczas palenia papierosów. Tapicerka sied-
ziska i oparcia, mogą się zapalić.
Niebezpieczeństwo!
Jeżeli wózek jest narażony przez dłuższy czas na bezpośrednie
działanie światła słonecznego lub niską temperaturę, jego części
(np. rama, podnóżki, hamulce, osłony boczne) mogą się znacz-
nie rozgrzać (powyżej 41°C) lub ochłodzić (poniżej 0°C).
Niebezpieczeństwo!
Należy zawsze upewnić się, czy tylne półosie szybkiego
montażu są prawidłowo ustawione i zablokowane (blokujące
łożyska kulkowe widać całkowicie przez tuleję półosi). Tylne koło
może być zdjęte
dopiero po wciśnięciu przycisku na półosi.
Uwaga!
Skuteczność hamulca dźwigniowego i ogólne charakterystyki
jazdy zależą od ciśnienia w oponach. Jest znacznie łatwiej
manewrować wózkiem, gdy opony tylnych kół są odpowied-
nio napompowane, a wartość ciśnienia jest jednakowa w obu
oponach.
Uwaga!
Upewnić się, że opony wózka mają odpowiedni bieżnik!
Należy pamiętać, że podczas jazdy po drogach publicznych
wózek podlega wszystkim prawom ruchu drogowego.
Uwaga!
Zawsze uważać podczas używania i regulacji wózka!
Uwaga!
Regulacje wymagające użycia narzędzi muszą być wykonywane
przez autoryzowanych sprzedawców.
Produkty przedstawione i opisane w instrukcji mogą nie
odpowiadać we wszystkich szczegółach modelowi wózka
użytkownika. Jednakże, wszystkie instrukcje obowiązują w
całości, bez względu na różnice w szczegółach.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian masy, wymiarów
i innych parametrów technicznych zawartych w instrukcji, bez
uprzedniego powiadomienia. Wszystkie wartości, wyniki pomi-
arów i wydajności zawarte w instrukcji są przybliżone i nie są
częścią charakterystyki technicznej wózka.
Okres trwałości
Zakładany okres trwałości wózka wynosi 5 lat pod warunkiem:
- używania ściśle zgodnie z przeznaczeniem,
- spełnienia wszystkich wymogów dotyczących serwisu oraz
konserwacji.
119

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents