Do you have a question about the VR 302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
gheorghe similie
February 24, 2025
un motoras **** perie nu merge[motorasul nu primeste tensiune] apar coduri eroare L008 si E000 incearca sa plece dar atat
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025
For a Vileda VR 302 showing error codes L008 and E000 and a motor not receiving power, follow these troubleshooting steps:
1. Check for Blocked or Faulty Wheel Modules: - Error codes like L001 and similar (e.g., L008) usually indicate a problem with a wheel. - Inspect both wheel modules for blockage or malfunction. If one wheel is not turning, the motor module may be faulty.
2. Inspect for Physical Damage or Dirt: - Check if the wheel is blocked, greasy, or wet. Clean the module and surrounding area. - Make sure the module isn’t damaged from water or debris.
3. Replace Faulty Wheel Module if Needed: - If cleaning does not resolve the issue and the wheel still doesn't turn, replace the faulty wheel module.
4. Check Connections: - Ensure the white connector that connects the wheel module to the vacuum is properly attached.
5. Reset and Test: - After cleaning or replacing the module, reassemble the robot, turn it on, and test to confirm if the error codes have cleared.
These steps address common causes of L and E error codes related to wheel or motor issues.
Thank you for chosing our new Vileda VR 302 robotic vacuum cleaner. VR 302 will become your reliable partner for daily cleaning, helping remove the dirt, dust and hair so you don’t have to. Innehåll Quick Start Guide 1. General Warnings 2.
1. General Warnings IMPORTANT: Read all instructions before use. Retain instructions for future reference. WARNING: Use the Robot only as described in this manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. When using any electrical Robot, basic safety precautions should always be observed, including the following, in order to reduce the risk of fire, electrical shock, leaking batteries or...
Page 4
PERSONAL SAFETY: • The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this Robot other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. •...
Page 5
• Do not over-bend the power cord or pressure the power cord with heavy or sharp objects. • Never pull the charger cord to disconnect from a socket; grasp the charger and pull to disconnect. • Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges.
Page 6
• WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). • Charge the battery for 5 hours before first use. After the first use, charging time is about 4-5 hours.
Page 7
2. Getting to know VR 302 2.1 CONTENT Package Contents: 1. Robot Main Body 2. Docking Station 3. Charger Cable + Adaptor 4. Remote Control incl. 2 Batteries 5. 2 Side brushes (left + right, marked by “L” and “R” on the sidebrushes)) 6.
Page 8
LED DISPLAY 1. LED panel, it shows the time, time setting and common error codes by using numbers, letters or graphs. The overview for the different commands can be found on page 2. Battery Indiciation 3. MAX mode button / Increase number when scheduling cleaning 4.
DOCKING STATION 1. Power indicator 2. Charging socket 3. Charging poles REMOTE CONTROL 1. Power button / ON-OFF 2. Arrow keys for navigation of the robot 3. MAX mode button 4. Spot mode button 5. Cleaning mode button 6. Home / Auto charging button •...
3.1 Battery charging & recharging CHARGING BATTERY: Placement of docking station Place the docking station against the wall and remove obstacles about 1 meter at two sides and about 2 meters in front of the docking station. If the robot is powered off, switch on the robot by pressing the power switch at the right side of the robot.
1. STARTING UP To turn your VR 302 on, switch the ON/OFF button on the right side of the device. You will hear a welcome melody and the LED display will be illuminated. Press the power button to start the standard cleaning program.
THE ROBOT IS EQUIPPED WITH THREE DIFFERENT MOVEMENT PATTERNS: Automatic In this mode, the robot will clean the area automatically and adjust its cleaning behavior based on specific situations. Spiral cleaning mode 2. In this mode, robot takes the starting point as the center, then turn outward in a spiral way, which mode is suitable for an open area.
4. Maintenance TIPS FOR BEST PERFORMANCE To keep your Vileda robot at the best level of performance, it is recommended to maintain the robot regularly. Robot Part Care Frequency...
Page 14
• Do not dry the filters under intense sunlight directly • Don’t wash the high efficiency filter under water • Spare parts can be bought separately. further information can be found at the vileda service or on the vileda website...
4.2 Cleaning main brush and side brushes CLEANING OF SIDE BRUSHES Check the side brushes after every use and remove dust and dirt stuck to the sidebrushes. Maximum life span for side brush is 12 months. NOTE: Before replacing side brushes, please pay attention to the left mark and the right ( ‘L’/ ‘R’ ) mark on side brushes, which match with the ‘L’/ ‘R’...
4.5 Battery Removal In case you want to replace the battery of VR 302, please make sure you use only a battery provided by the manufacturer. 1. Make sure the device is switched off at the main switch 2.
If above described solutions do not work, please try switching off VR 302, switch it on and check again. For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact Vileda (address see...
6. Environmental and product recycling The Vileda vacuum cleaning robot VR 302 fulfils the EU directive 2012/19/EC, covering electrical and electronic appliances and the management of its disposal. The packaging material is entirely recyclable, and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping.
Page 19
ändamål, eller annat. 2. Vileda ansvarar inte för någon förlust eller skada i samband med produkten, denna garanti eller annat, inklusive förlust av vinst, intäkter, indirekta, sido- eller följdskador eller förluster.
Thank you for chosing our new Vileda VR 302 robotic vacuum cleaner. VR 302 will become your reliable partner for daily cleaning, helping remove the dirt, dust and hair so you don’t have to. Indhold Quick Start Guide 1. General Warnings 2.
1. General Warnings IMPORTANT: Read all instructions before use. Retain instructions for future reference. WARNING: Use the Robot only as described in this manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. When using any electrical Robot, basic safety precautions should always be observed, including the following, in order to reduce the risk of fire, electrical shock, leaking batteries or...
Page 22
PERSONAL SAFETY: • The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this Robot other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. •...
Page 23
• Do not over-bend the power cord or pressure the power cord with heavy or sharp objects. • Never pull the charger cord to disconnect from a socket; grasp the charger and pull to disconnect. • Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges.
Page 24
• WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). • Charge the battery for 5 hours before first use. After the first use, charging time is about 4-5 hours.
Page 25
2. Getting to know VR 302 2.1 CONTENT Package Contents: 1. Robot Main Body 2. Docking Station 3. Charger Cable + Adaptor 4. Remote Control incl. 2 Batteries 5. 2 Side brushes (left + right, marked by “L” and “R” on the sidebrushes)) 6.
Page 26
LED DISPLAY 1. LED panel, it shows the time, time setting and common error codes by using numbers, letters or graphs. The overview for the different commands can be found on page 2. Battery Indiciation 3. MAX mode button / Increase number when scheduling cleaning 4.
DOCKING STATION 1. Power indicator 2. Charging socket 3. Charging poles REMOTE CONTROL 1. Power button / ON-OFF 2. Arrow keys for navigation of the robot 3. MAX mode button 4. Spot mode button 5. Cleaning mode button 6. Home / Auto charging button •...
3.1 Battery charging & recharging CHARGING BATTERY: Placement of docking station Place the docking station against the wall and remove obstacles about 1 meter at two sides and about 2 meters in front of the docking station. If the robot is powered off, switch on the robot by pressing the power switch at the right side of the robot.
1. STARTING UP To turn your VR 302 on, switch the ON/OFF button on the right side of the device. You will hear a welcome melody and the LED display will be illuminated. Press the power button to start the standard cleaning program.
THE ROBOT IS EQUIPPED WITH THREE DIFFERENT MOVEMENT PATTERNS: Automatic In this mode, the robot will clean the area automatically and adjust its cleaning behavior based on specific situations. Spiral cleaning mode 2. In this mode, robot takes the starting point as the center, then turn outward in a spiral way, which mode is suitable for an open area.
4. Maintenance TIPS FOR BEST PERFORMANCE To keep your Vileda robot at the best level of performance, it is recommended to maintain the robot regularly. Robot Part Care Frequency...
Page 32
Take out the dust bin Take out the high efficiency fine dust filter Open dust bin cover, take out the primary mesh filter Empty the dust box Wash the dust bin and primary mesh filter or clean it with the maintenance brush. The high efficiency filter can softly be beaten to release fine dust gathered.
• Don’t wash the high efficiency filter under water • Spare parts can be bought separately. further information can be found at the vileda service or on the vileda website 4.2 Cleaning main brush and side brushes CLEANING OF SIDE BRUSHES Check the side brushes after every use and remove dust and dirt stuck to the sidebrushes.
Remove the main brush 1. Lever the red main brush retainer. 2. Remove the main brush from the holder. 3. Clean the brush and the brush holder, by either using the maintenance brush or running water. NOTE: If hair got knotted on the main brush, you can use a small scissor to cut and remove it easily.
4.5 Battery Removal In case you want to replace the battery of VR 302, please make sure you use only a battery provided by the manufacturer. 1. Make sure the device is switched off at the main switch 2. Remove the screws on battery cover with a screw driver.
A. ANVENDELSESOMRÅDE 1. Med denne garanti garanterer Vileda, at produktet er fri for defekter i materialer og udførelse på datoen for det oprindelige køb og i en periode på to år fra denne dato. Virksomheden Vileda, der leverer og honorerer denne garanti, er udpeget i denne garanti eller medfølgende brochurer eller kan findes på...
Page 37
2. Vileda er ikke ansvarlig for tab eller skade i forbindelse med produkter udover de angivne i garantien, herunder tab af fortjeneste, indtægter, indirekte, tilfældige eller følgeskader eller tab.
Thank you for chosing our new Vileda VR 302 robotic vacuum cleaner. VR 302 will become your reliable partner for daily cleaning, helping remove the dirt, dust and hair so you don’t have to. Innhold Quick Start Guide 1. General Warnings 2.
1. General Warnings IMPORTANT: Read all instructions before use. Retain instructions for future reference. WARNING: Use the Robot only as described in this manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. When using any electrical Robot, basic safety precautions should always be observed, including the following, in order to reduce the risk of fire, electrical shock, leaking batteries or...
Page 40
PERSONAL SAFETY: • The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this Robot other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. •...
Page 41
• Do not over-bend the power cord or pressure the power cord with heavy or sharp objects. • Never pull the charger cord to disconnect from a socket; grasp the charger and pull to disconnect. • Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges.
Page 42
• WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). • Charge the battery for 5 hours before first use. After the first use, charging time is about 4-5 hours.
2. Getting to know VR 302 2.1 CONTENT Package Contents: 1. Robot Main Body 2. Docking Station 3. Charger Cable + Adaptor 4. Remote Control incl. 2 Batteries 5. 2 Side brushes (left + right, marked by “L” and “R” on the sidebrushes)) 6.
Page 44
LED DISPLAY 1. LED panel, it shows the time, time setting and common error codes by using numbers, letters or graphs. The overview for the different commands can be found on page 2. Battery Indiciation 3. MAX mode button / Increase number when scheduling cleaning 4.
DOCKING STATION 1. Power indicator 2. Charging socket 3. Charging poles REMOTE CONTROL 1. Power button / ON-OFF 2. Arrow keys for navigation of the robot 3. MAX mode button 4. Spot mode button 5. Cleaning mode button 6. Home / Auto charging button •...
3.1 Battery charging & recharging CHARGING BATTERY: Placement of docking station Place the docking station against the wall and remove obstacles about 1 meter at two sides and about 2 meters in front of the docking station. If the robot is powered off, switch on the robot by pressing the power switch at the right side of the robot.
1. STARTING UP To turn your VR 302 on, switch the ON/OFF button on the right side of the device. You will hear a welcome melody and the LED display will be illuminated. Press the power button to start the standard cleaning program.
THE ROBOT IS EQUIPPED WITH THREE DIFFERENT MOVEMENT PATTERNS: Automatic In this mode, the robot will clean the area automatically and adjust its cleaning behavior based on specific situations. Spiral cleaning mode 2. In this mode, robot takes the starting point as the center, then turn outward in a spiral way, which mode is suitable for an open area.
4. Maintenance TIPS FOR BEST PERFORMANCE To keep your Vileda robot at the best level of performance, it is recommended to maintain the robot regularly. Robot Part Care Frequency...
Page 50
• Do not dry the filters under intense sunlight directly • Don’t wash the high efficiency filter under water • Spare parts can be bought separately. further information can be found at the vileda service or on the vileda website...
4.2 Cleaning main brush and side brushes CLEANING OF SIDE BRUSHES Check the side brushes after every use and remove dust and dirt stuck to the sidebrushes. Maximum life span for side brush is 12 months. NOTE: Before replacing side brushes, please pay attention to the left mark and the right ( ‘L’/ ‘R’ ) mark on side brushes, which match with the ‘L’/ ‘R’...
4.5 Battery Removal In case you want to replace the battery of VR 302, please make sure you use only a battery provided by the manufacturer. 1. Make sure the device is switched off at the main switch 2.
If above described solutions do not work, please try switching off VR 302, switch it on and check again. For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact Vileda (address see...
6. Environmental and product recycling The Vileda vacuum cleaning robot VR 302 fulfils the EU directive 2012/19/EC, covering electrical and electronic appliances and the management of its disposal. The packaging material is entirely recyclable, and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping.
Page 55
2. Vileda er ikke ansvarlig for eventuelle tap eller skader knyttet til produkter, denne garanti eller på noen annen måte, herunder tapt fortjeneste, inntekter, indirekte, tilfeldige eller følgeskader eller tap.
Kiitos että valitsit uuden Vileda VR 302 robotti-imurin. VR 302 imurista tulee luotettava päivittäinen siivouskumppanisi auttaen poistamaan likaa, pölyä ja hiuksia, jotta sinun ei tarvitse itse sitä tehdä. Sisällysluettelo Pikaopas 1. Yleisvaroitukset 2. Opi tuntemaan VR 302 3. Tuotteen käyttö...
1. Yleisvaroitukset TÄRKEÄÄ: Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. VAROITUS: Käytä robottia vain niin kuin on kuvattu tässä ohjeessa. Jonkin alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia vammoja. Käytettäessä elektronista robottia, on perusturvaohjeita aina noudatettava, seuraavat seikat mukaan lukien, jotta voidaan vähentää...
Page 58
HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS: • Käyttötarkoitus on kuvattu tässä ohjeessa. Minkä tahansa lisälaitteiden tai liitosten käyttö tai jonkun muun kuin tässä käyttöohjeessa suositellun toiminnon tekeminen tälle robotille saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. • Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki robotin kanssa. •...
Page 59
• Pidä laturin johto poissa kuumilta pinnoilta ja teräviltä kulmilta. • Älä käsittele laturia tai robottia märin käsin. • Älä säilytä tai lataa robottia ulkona. • Irrota laturi pistorasiasta ennen puhdistusta. • Tuote sisältää elektronisia osia. ÄLÄ upota sitä tai suihkuta sitä...
• Älä koskaan muuta robottia mitenkään, koska se voi lisätä henkilövahinkojen riskiä. • Käytä vain Viledan toimittamia tai suosittelemia varaosia tai lisälaitteita. 2. Opi tuntemaan VR 302 2.1 SISÄLLYSLUETTELO Pakkauksen sisältö: 1. Robotin runko 2. Telakointiasema 3. Laturin johto + adapteri 4.
Page 61
2.2 TUOTTEEN OMINAISUUDET JA TOIMINNOT LAITE YLHÄÄLTÄ 1. Pehmeä puskuri 2. LED-näyttö 3. Puskurinauha antureilla 4. Painike pölylaatikon avaamista varten 5. Päävirtakytkin 6. Pölyastia LED NÄYTTÖ 1. LED-paneeli näyttää ajan, ajan asetukset ja yleiset virhekoodit käyttäen numeroita, kirjaimia tai grafiikkaa. Yleiskuva eri komennoista voidaan löytää...
3. Tuotteen käyttö VIHJEITÄ ENNEN ENSI KÄYTTÖÄ Ennen kuin käytät robottia ensi kertaa, varmista, että kotisi on valmis ja turvallinen sen käyttämiseksi: Poista virtajohdot ja pienet esineet lattialta Laite ei sovi pitkänukkaisille matoille. 3.1 Akun lataus ja uudelleenlataus LATAUSAKKU: Telakointiaseman sijainti Aseta telakointiasema seinää...
3.2 Käynnistys ja sammutus 1. KÄYNNISTYS Kytke VR 302 laite ON/OFF painikkeesta laitteen oikealta puolelta. Kuulet tervetulomelodian ja LED-näyttö syttyy. Paina virtapainiketta aloittaaksesi vakio puhdistusohjelman. Paina vakio puhdistusohjelman aloittamiseksi virtapainiketta. Pysähdyttääksesi robotin, paina virtapainiketta. HUOM: robottia käynnistettäessä, aseta se aina huoneen tai alueen keskelle vähintään puolen metrin päähän kaikista töyssyistä.
Page 65
2. MAX puhdistustila Robotti lisää imuvoimaansa ja hidastaa nopeuttaan voidakseen saavuttaa huipputehokkuuden ja puhdistaakseen likaisemmat alueet perusteellisesti. 3. Spot puhdistustila Tässä tilassa robotti puhdistaan voimaperäisesti suuremmalla imuteholla spiraalimuotoisesti. Tämä tila luodaan rajoitetun, noin 1,2 x 1,2 metrin alueen lian poistamiseksi. Tämä tila kestää...
Kun olet asettanut laitteen ajan, se aloittaa puhdistuksen automaattisesti siihen aikaan, kun pääkatkaisija on päällä, ohjelmoitu aika pysyy tallennettuna, myös kun laite kytketään pois päältä. 4. Kunnossapito VIHJEITÄ PARHAASEEN TEHOKKUUTEEN PÄÄSEMISEKSI Suosittelemme, että huollat Vileda robotin säännöllisesti pitääksesi sen parhaalla mahdollisella tehokkuustasolla. Robotin osa Huoltovälit Osien vaihtovälit Pölysäiliö...
4.1 Pölysäiliön ja suodattimien puhdistus Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö joka käytön jälkeen seuraten alla olevien kuvien näyttämiä vaiheita. Paina PUSH avataksesi kannen. Ota pölysäiliö pois Irrota hienonpölynsuodatin Avaa pölysäiliön kansi, poista ensisijainen verkkosuodatin Tyhjennä pölysäiliö Pese pölysäiliö ja ensisijainen verkkosuo- datin tai puhdista se huoltoharjalla.
• Älä pese korkean tehon suodatinta vedellä • Varaosat voidaan ostaa erikseen. Lisätiedot löytyvät Vileda kuluttajapalvelusta tai Viledan sivustoilta 4.2 Pääharjan ja sivuharjojen puhdistus SIVUHARJOJEN PUHDISTUS Tarkasta sivuharjat joka käytön jälkeen ja poista pölyt ja sivuharjoihin tarttunut lika. Sivuharjojen korkein elinikä...
Poista pääharja 1. Nosta punaista pääharjan pidintä. 2. Poista pääharja pidikkeestä. 3. Puhdista harja ja harjan pidike, käyttämällä joko huoltoharjaa tai juoksevaa vettä. HUOM: Jos pääharjaan on solmeutunut hiuksia, voit leikata ne pienillä saksilla ja helposti poistaa. 4. Asenna pääharja uudelleen alkuperäisessä...
• Tarkista ovatko pyörät tai harjayksikkö jumittuneet tai esteiden langoittamia. Jos yllä kuvatut ratkaisut eivät toimi, yritä katkaista VR 302 laitteen virta, käynnistä se ja tarkista uudelleen. Saadaksesi lisäapua, teknistä neuvontaa, tai tilataksesi vara- tai vaihto-osia ota yhteys...
8. Vileda tuotetakuu A. LAAJUUS 1. Tällä takuulla Vileda takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä kahden vuoden aikana ostopäivästä. Yhtiö, joka tarjoaa ja on vastuussa tästä takuusta on mainittu tässä takuussa tai sen mukana olevassa ohjekirjassa tai sivustollamme www.vileda.com.
Page 72
2. Vileda ei ole vastuussa mistään tuotteeseen liittyvästä menetyksestä tai vahingosta, mukaan lukien liikevoiton tai tulojen menetyksestä, epäsuorasta, vahingollisesta tai seurauksellisesta menetyksestä tai vahingosta. 3. Maassa, jossa paikallinen laki kieltää tai rajoitaa vastuurajoitukset, Vileda sulkee pois tai rajoittaa vastuunsa vain voimassa olevan lain maksimikattavuuteen. Esimerkiksi jotkut maat kieltävät korvausvastuun rajoittamisen tai pois sulkemisen, jos vahinko johtuu huolimattomuudesta, törkeästä...
Page 74
Dziękujemy za zakup nowego robota odkurzającego Vileda 302. VR 302 pomoże Ci w codziennym sprzątaniu. Urządzenie usunie za Ciebie bród, kurz i włosy. Zawartość Szybki starti 1. Ostrzeżenia ogólne 2. Informacje o VR 302 3. Obsługa produktu 3.1 Ładowanie akumulatora 3.2 Włączanie i wyłączanie...
Page 75
1. Ostrzeżenia ogólne WAŻNE: Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Zachować instrukcję dla przyszłego wykorzystania. UWAGA: Używaj robota wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnego uszkodzenia ciała. Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia pożaru, porażenia prądem, wycieku elektrolitu z akumulatora lub uszkodzenia ciała, używaj robota elektrycznego z zachowaniem podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym zasad przedstawionych poniżej.
Page 76
• UWAGA: Czarne lub ciemne typy podłóg i schodów mogą ograniczyć niezawodność czujników krawędzi. Przed użytkiem sprawdź, czy robot jest kompatybilny z Twoją podłogą i Twoimi schodami. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE: • Używaj produktu wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. Korzystanie z akcesoriów i przystawek, które nie zostały wyszczególnione w instrukcji, a także wykorzystywanie robota niezgodnie z instrukcją, może doprowadzić...
Page 77
• Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej do produktu. Nie wolno podejmować prób użycia ładowarki z jakimkolwiek innym urządzeniem ani ładowania produktu z użyciem innej ładowarki. • Przed użyciem sprawdź, czy kabel ładowarki nie został uszkodzony lub nie rozkłada się. • Uważaj, aby nie uszkodzić kabla ładowarki. Nigdy nie przenoś ładowarki trzymając za kabel.
Page 78
• Nie używaj robota, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub niesprawna. • Napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnieni serwisanci lub wykwalifikowane osoby. • Nigdy nie modyfikuj robota w żaden sposób, który może zwiększyć ryzyko uszkodzenia ciała. • Używaj wyłącznie części zamiennych lub akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez Vileda.
Page 79
2. Informacje o VR 302 2.1 SPIS TREŚCI Zawartość opakowania: 1. Korpus robota 2. Stacja dokująca 3. Kabel ładowarki + przejściówka 4. Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami 5. 2 szczotki boczne (lewa + prawa, oznaczone symbolami „L” i „R”) 6.
Page 80
W YŚWIETLACZ LED 1. Panel LED, na którym wyświetlana jest godzina, ustawienia czasu i kody najczęściej występujących błędów (na panelu wyświetlane są liczby, znaki i grafiki). Omówienie różnych komend znajduje się na stronie 2. Wskaźnik akumulatora 3. Przycisk trybu MAX / Zwiększ liczbę podczas planowania sprzątania 4.
Page 81
STACJA DOKUJĄCA 1. Wskaźnik zasilania 2. Gniazdo ładowarki 3. Bieguny ładowania PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. Wyłącznik zasilania / ON-OFF (WŁ.-W YŁ.) 2. Przyciski strzałek do nawigowania robotem 3. Przycisk trybu MAX 4. Przycisk trybu Punkt 5. Przycisk trybu Sprzątanie 6. Przycisk Home / Ładowanie automatyczne KONFIGURACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA •...
Page 82
3.1 Ładowanie akumulatora ŁADOWANIE AKUMULATORA: Położenie stacji dokującej Dosuń stację dokującą do ściany i usuń wszelkie przeszkody oddalone o 1 metr od obu stron stacji, a także o 2 metry od jej przedniej strony. Jeśli robot jest wyłączony, włącz go, przyciskając przełącznik sieciowy po jego prawej stronie.
Page 83
3.2 Włączanie i wyłączanie 1. ROZRUCH Włącz urządzenie VR 302, przyciskając przycisk ON/OFF po prawej stronie urządzenia. Usłyszysz melodię powitalną, a wyświetlacz LED zostanie podświetlony. Przyciśnij wyłącznik zasilania, aby uruchomić standardowy program sprzątania. Aby uruchomić cykl sprzątania, przyciśnij wyłącznik zasilania, aby uruchomić standardowe sprzątanie. Aby zatrzymać...
Page 84
4. Tryb Harmonogram Po ustaleniu harmonogramu robot będzie codziennie opuszczał stację dokującą i rozpoczynał pracę w trybie ekologicznym o ustalonej godzinie. ROBOT MOŻE PORUSZAĆ SIĘ NA JEDEN Z TRZECH SPOSOBÓW: Automatyczny W tym trybie robot automatycznie czyści obszar i dostosowuje sposób sprzątania do konkretnych sytuacji. Tryb Sprzątanie spiralne 2.
Page 85
Po utworzeniu harmonogramu robot będzie rozpoczynał sprzątanie automatycznie w wyznaczonych godzinach po włączeniu wyłącznika głównego. Zaprogramowana godzina zostanie zapisana nawet po wyłączeniu urządzenia. 4. Konserwacja MAKSYMALIZACJA WYDAJNOŚCI Aby zmaksymalizować wydajność robota firmy Vileda, należy go regularnie konserwować. Część robota Częstotliwość konserwacji Częstotliwość wymiany Pojemnik na kurz Po każdym użyciu...
Page 86
Ponownie montuj pojemnik na kurz i filtr główny dopiero po całkowitym wyschnięciu. • Nie susz filtra w miejscach wystawionych bezpośrednio na działanie promieni słonecznych • Nie myj filtra o wysokiej skuteczności pod wodą • Części zamienne można kupować oddzielnie. Bardziej szczegółowe informacje są dostępne w serwisie lub na stronie firmy Vileda.
Page 87
4.2 Czyszczenie szczotki głównej i szczotek bocznych CZYSZCZENIE SZCZOTEK BOCZNYCH Obejrzyj szczotki boczne po każdym użyciu i oczyść je z kurzu i brudu. Szczotki boczne można używać przez maksymalnie 12 miesięcy. UWAGA: Przed wymianą szczotek bocznych zwróć uwagę na oznaczenia na szczotkach bocznych („L” — lewa / „R”...
Page 88
4.5 Demontaż akumulatora Jeśli chcesz wymienić akumulator w produkcie VR 302, upewnij się, że do produktu włożysz akumulator dostarczony przez producenta. 1. Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone głównym wyłącznikiem zasilania. 2. Wykręć wkrętakiem wkręty zabezpieczające osłonę akumulatora.
Page 89
Jeśli powyższe rozwiązania nie zadziałają, wyłącz produkt VR 302, włącz go ponownie i sprawdź, czy problem wystąpi ponownie. Aby uzyskać dalszą pomoc, wsparcie techniczne lub zamówić części zamienne, skontaktuj się z Vileda (adres na ostatniej stronie).
Page 90
8. Gwarancja na produkt marki Vileda A. ZAKRES 1. W niniejszej gwarancji, Vileda gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w dniu zakupu przez okres dwóch lat od daty zakupu Firma Vileda, która świadczy i honoruje tę gwarancję wskazana została w niniejszej gwarancji lub ulotkach towarzyszących lub można ją...
Page 91
Konsument może dochodzić wszelkich praw według swojego uznania. E. GWARANT KONSUMENTA Gwarancja na ten produkt jest i będzie honorowana przez FHP Vileda Sp. z o.o. ul. Ul Puławska 182, 02-670 Warszawa. Można również skontaktować się z firmą Vileda za pomocą formularza kontaktowego na stronie www.
Köszönjük, hogy az új Vileda VR 302 robotporszívónkat választotta. A VR 302 az Ön megbízható partnere lesz a mindennapos tisztítási munkákban és feltakarítja Ön helyett a szennyeződéseket, port és hajat. Tartalom Gyors bevezető útmutató 1. Általános figyelmeztetések 2. Megismerkedés a VR 302 készülékkel 3.
1. Általános figyelmeztetések FONTOS: Használat előtt olvassa el az összes útmutatást. Jövőbeli használat céljára őrizze meg az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS: A robotot csak az ebben a kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja. Az alább felsorolt összes útmutatás betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Page 94
• FIGYELMEZTETÉS: A fekete vagy sötét padlószín csökkentheti a szintkülönbség érzékelő megbízhatóságát. Használat előtt tesztelje le az adott padlón. SZEMÉLYES BIZTONSÁG: • Ez a kézikönyv a rendeltetésnek megfelelő használatot írja le. Ha bármely kiegészítőt, vagy tartozékot használ, vagy az útmutató kézikönyvben felsoroltaktól eltérő műveleteket hajt végre a robottal, az kockázatot és személyi sérülést okozhat.
Page 95
• Használat előtt ellenőrizze töltő kábelének sérülésmentességét, vagy kopását. • Ne használja hibásan a töltőkábelt; a töltőt tilos a kábelnél fogva mozgatni. • Ne hajlítsa meg túlságosan a tápkábelt és ne helyezzen rá nehéz, vagy éles tárgyakat. • A dugaszt tilos a töltőkábelnél fogva kihúzni; a kihúzáshoz a töltőt fogja meg.
Page 96
• A javításokat csak hivatalos szerviz, vagy egy megfelelően szakképzett személy végezheti el. • A robotot tilos bármiféle képpen módosítani, mivel ez növeli a személyi sérülés kockázatát. • Csak a Vileda által gyártott, vagy javasolt cserealkatrészeket, vagy kiegészítőket használja.
2. Megismerkedés a VR 302 készülékkel 2.1 MEGISMERKEDÉS A VR 302 KÉSZÜLÉKKEL A csomag tartalma: 1. Robot fő gépteste 2. Dokkolóállomás 3. Töltőkábel + adapter 4. Távirányító 2 elemmel 5. 2 oldalsó kefe (jobb + bal, jelölésük: „L” és „R”) 6.
Page 98
LED KIJELZŐ 1. A LED panelen számok, betűk és ábrák segítségével jelennek meg az idő, az időbeállítás, és az általános hibakódok. A különböző parancsok áttekintései a következő oldalon találhatók: 2. Akkumulátor töltöttség jelzése 3. MAX üzemmód gomb / emelkedő számok takarítás időzítésekor vagy időbeállításkor 4.
3.1 Az akkumulátor feltöltése és újratöltése AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE: A dokkolóállomás elhelyezése Helyezze a dokkolóállomást a fal elé és távolítson el minden akadályt az állomás mellett 1 méteres és az állomás előtt 2 méteres körzetben. Ha a robot ki van kapcsolva, akkor a jobb oldalán lévő bekapcsoló...
3.2 Be-, és kikapcsolás 1. ELINDÍTÁS A VR 302 bekapcsolásához állítsa ON állásba a készülék jobb oldalán lévő ON/OFF gombot. Ekkor felcsendül az üdvözlő dallam és a LED kijelző világítani kezd. A szabvány tisztítási program elindításához nyomja meg a tápellátás gombot.
A ROBOT HÁROM KÜLÖNBÖZŐ MOZGÁSMINTÁZATTAL RENDELKEZIK: Automatikus Ebben a módban a robot automatikusan megtisztítja a területet és a mozgását az adott helyzeteknek megfelelően változtatja. Spirális tisztítási mód 2. Ebben a módban a robot a kiindulási helyet középpontnak értelmezi és innen spirálisan halad kifelé, amely nagyobb területek megtisztítására alkalmas.
Az időzítést követően, ha a főkapcsoló be van kapcsolva akkor a gép az előre beállított időpontban elkezdi a tisztítást. A készülék kikapcsolásakor a beprogramozott idő megmarad. 4. Karbantartás TANÁCSOK A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY ELÉRÉSÉHEZ Vileda robotjának legjobb teljesítménye érdekében azt javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa a robotot. Robot alkatrész Gondozási gyakoriság Csere gyakoriság Porgyűjtő...
Page 104
Ha teljesen megszáradtak, helyezze vissza a porgyűjtő dobozt és az elsődleges szűrőt a készülékbe • A szűrőket közvetlen napsütésen szárítani tilos • A nagyhatékonyságú szűrőt vízben mosni tilos • A cserealkatrészek külön vásárolhatók meg, további információkat a vileda szervizben, vagy a vileda honlapján találhat.
4.2 A fő kefe és az oldalsó kefék tisztítása AZ OLDALSÓ KEFÉK TISZTÍTÁSA Minden használat után ellenőrizze az oldalsó keféket és távolítsa el az oldalsó kefékre tapadt port és szennyeződést. Az oldalsó kefe maximális élettartama 12 hónap. MEGJEGYZÉS: Az oldalsó kefék cseréje előtt figyelje meg a rajtuk lévő bal és jobb jelöléseket ( ‘L’/ ‘R’ ), amelyeknek meg kell egyezniük a robot alján lévő...
és a port a jobb, a bal és az első kerékről. 4.5 Az akkumulátor eltávolítása Ha ki kívánja cserélni a VR 302 akkumulátorát, akkor a gyártó által rendelkezésre bocsátott eredeti akkumulátort használja. 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva a főkapcsolónál 2.
Ha a fent leírt módszerekkel nem ér el eredményt, akkor kapcsolja ki és be a VR 302 készüléket és próbálja meg ismét. Ha további segítségre, műszaki tanácsra van szüksége, vagy tartalék-, cserealkatrészeket kíván rendelni, lépjen kapcsolatba a Vileda vállalattal (a címet a legutolsó oldalon találhatja meg).
8. Vileda termékgarancia A. ÉRVÉNYESSÉG 1. Ezzel a garanciával a Vileda garantálja, hogy az eredeti vásárlási dátumtól számított két évig a termék mind anyagában, mind pedig gyártási szempontból hibamentes. A Vileda cég biztosítja, és fenntartja ezt a Garanciát, ahogy az ebben a Garanciában, a kísérő szórólapokon van, valamint a www.vileda.com weboldalon is található.
Page 109
2. A Vileda nem vállal felelősséget sem ezen Garancián, sem egyéb más módon keresztül sem, a termék miatti károkért, vagy sérülésekért, beleértve a profit-, haszon veszteséget, a közvetetett, az esetleges, vagy járulékos kárt vagy sérülést.
Děkujeme Vám, že jste si vybrali svůj nový robotický vysavač Vileda VR 302. Vysavač VR 302 se stane vaším spolehlivým partnerem pro každodenní úklid, pomůže vám odstranit nečistoty, prach a vlasy, což nebudete muset dělat sami. Obsah Stručný průvodce 1. Všeobecná varování...
1. Všeobecná varování DŮLEŽITÉ: Před prvním použitím si pečlivě přečtěte všechny instrukce. Instrukce uschovejte pro budoucí použití. UPOZORNĚNÍ: Používejte robota pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Nedodržení všech uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Při používání...
Page 112
senzorů. Před použitím proto proveďte test u své podlahy nebo schodiště. BEZPEČNOST OSOB: • Zamýšlený účel použití je popsán v tomto návodu k obsluze. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení, či provádění jiných pracovních operací s tímto robotem, než jaké jsou doporučeny v tomto návodu k obsluze robota, může představovat riziko zranění...
Page 113
• Před použitím zkontrolujte, zda napájecí kabel nabíječky nejeví známky poškození nebo stárnutí. • Nezatěžujte kabel nabíječky; nabíječku nikdy nenoste nebo nezvedejte za kabel. • Neohýbejte napájecí šňůru, ani na tento přívodní kabel nenechte působit tlak těžkých nebo ostrých předmětů. •...
Page 114
• Baterii je nutné vyjmout z robota před jeho likvidací tzn po ukončení jeho životnosti. • Baterie je nutné likvidovat bezpečným způsobem a v souladu s oddílem Životní prostředí a recyklace produktu, jak je uvedeno na straně této příručky. Baterie nesmí být likvidována spolu s domovním odpadem.
2. Seznámení s VR 302 2.1 2.1 OBSAH Obsah balení: 1. Hlavní tělo robota 2. Dokovací stanice 3. Nabíjecí kabel + adaptér 4. Dálkové ovládání vč. 2 baterií 5. 2 boční kartáče (levý + pravý, označeno “L” a “R” na bočních kartáčích)) 6.
Page 116
LED DISPLEJ 1. LED panel, zobrazující čas, nastavení času a běžné chybové kódy pomocí čísel, písmen nebo grafů. Přehled jednotlivých příkazů naleznete na stránce 2. Indikace stavu baterie 3. Tlačítko režimu MAX / zvyšuje číslo při plánování úklidu 4. Tlačítko Domů pro nalezení dokovací stanice a nabíjení...
DOKOVACÍ STANICE 1. Indikátor napájení 2. Nabíjecí zásuvka 3. Nabíjecí póly DÁLKOVÝ OVLADAČ 1. Hlavní spínač / ON/OFF 2. Tlačítka se šipkami pro navigaci robota 3. Tlačítko režimu MAX 4. Tlačítko režimu SPOT 5. Tlačítko režimu úklidu 6. Tlačítko pro nabíjení Home / Auto •...
3.1 Baterie – nabíjení a vybíjení NABÍJENÍ BATERIE: Umístění dokovací stanice Umístěte dokovací stanici ke zdi a odstraňte překážky asi 1 metr po obou stranách a asi 2 metry vpředu před dokovací stanicí. Pokud je robot vypnutý, zapněte jej stisknutím spínače na pravé...
3.2 Zapnutí a vypnutí přístroje 1. SPUŠTĚNÍ ROBOTA Chcete-li zapnout vysavač VR 302, zapněte tlačítko ON/OFF na pravé straně přístroje. Uslyšíte uvítací melodii a LED displej se rozsvítí. Stisknutím hlavního spínače spustíte standardní program úklidu. Chcete-li spustit cyklus úklidu, stiskněte tlačítko napájení a standardní tlačítko úklidu. Chcete-li robota po- zastavit, stiskněte tlačítko napájení.
ROBOT JE VYBAVEN ČTYŘMI RŮZNÝMI VZORCI POHYBU: Automatický režim V tomto režimu robot automaticky uklidí příslušnou oblast a upraví své chování při úklidu podle konkrétních situací. Režim úklidu ve spirále 2. V tomto režimu vezme robot počáteční bod jako střed, pak se otáčí...
Naprogramovaný čas zůstane uložen, a to i při vypnutí přístroje. 4. Údržba TIPY PRO NEJVYŠŠÍ VÝKON Abyste udrželi svého robota Vileda na co nejlepší úrovni výkonu, doporučuje se provádět jeho pravidelnou údržbu. Součásti robota Frekvence péče Frekvence výměny Prachová...
Page 122
Vyjměte vysoce účinný filtr jemného prachu Otevřete kryt prachové nádoby a vyjměte primární sítkový filtr Vyprázdněte prachovou nádobu Umyjte prachovou nádobu a primární sítkový filtr nebo jej očistěte štětcem pro údržbu. Filtr s vysokou účinností lze jemně vyklepat, aby se uvolnil nahromaděný jemný prach.
4.2 Čištění hlavního kartáče a bočních kartáčů ČIŠTĚNÍ BOČNÍCH KARTÁČŮ Po každém použití zkontrolujte boční kartáče a odstraňte prach a nečistoty na bočních kartáčích. Maximální životnost bočních kartáčů je 12 měsíců. POZNÁMKA: Před výměnou kartáčů dbejte prosím na levou značku a pravou ( ‘L’/ ‘R’ ) značku na bočních kartáčích, aby značky souhlasily se značkami ‘L’/ ‘R’...
čištění. 4.5 Vyjmutí baterie V případě, že chcete vyměnit baterie VR 302, ujistěte se prosím, že použijete pouze baterii dodanou výrobcem. 1. Ujistěte se, že je vypnutý hlavní vypínač přístroje 2. Odšroubujte šrouby na krytu baterie pomocí šroubováku.
6. Ekologie a recyklace výrobku Robotický vysavač Vileda VR 302 splňuje směrnici EU 2012/19 / ES o elektrických a elektronických přístrojích, nakládání s nimi a recyklaci. Obalový materiál je zcela recyklovatelný a je označen symbolem recyklace. Dodržujte místní předpisy pro likvidaci.
Společnost Freudenberg Potřeby pro domácnost, k.s., která poskytuje tuto záruku a je v této záruce nebo doprovodných materiálech uvedena jako poskytovatel záruky, lze najít na naší webové stránce www.vileda.cz. 2. Je-li během záručního období přístroj označen jako vadný (k datu zakoupení) z důvodu nesprávných materiálů...
Page 127
E. VÁŠ GARANT Záruka pro tento produkt bude poskytnuta společností Freudenberg Potřeby pro domácnost k.s., Na Královce 4, 101 00 praha 10, Česká republika. Dodavatele můžete kontaktovat prostřednictvím formuláře na www.vileda.cz nebo použít následující telefonní číslo +420 271 011 011.
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli kúpiť si náš nový robotický vysávač VR 302. VR 302 sa stane vašim spoľahlivým partnerom pri dennom upratovaní, pomôže vám odstrániť nečistoty, prach a vlasy, takže to nebudete musieť robiť sami. Obsah Stručný sprievodca 1.
1. Všeobecné upozornenia DÔLEŽITÉ: Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. Návod uschovajte pre budúce použitie. VAROVANIE: Robotický vysávač používajte len podľa pokynov v tomto návode. Nedodržanie akýchkoľvek pokynov uvedených nižšie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo vážne zranenie. Pri použití...
Page 130
• UPOZORNENIE: Čierne alebo tmavo zafarbené podlahy a schody môžu znížiť spoľahlivosť senzorov detekcie prekážok. Pred použitím odskúšajte s vašou konkrétnou podlahou a schodmi. OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ: • Použitie na určený účel je popísané v tomto návode. Použitie akéhokoľvek príslušenstva alebo nadstavca alebo vykonávanie akejkoľvek činnosti s týmto robotickým...
Page 131
• Pred použitím skontrolujte, či kábel nabíjačky nevykazuje známky poškodenia ani starnutia. • Nepoužívajte kábel nabíjačky nesprávnym spôsobom; nikdy nenoste nabíjačku za kábel. • Neohýbajte napájací kábel ani naň nedávajte pôsobiť tlak ťažkých alebo ostrých predmetov. • Nikdy nevyťahujte nabíjačku zo zásuvky za kábel; uchopte nabíjačku a vytiahnutím ju odpojte.
Page 132
• životného prostredia a recykláciou produktu, ako je uvedené na strane tohto návodu. Batéria sa nesmie zlikvidovať spolu s domácim odpadom. • Pri vyberaní batérie musí byť robotický vysávač odpojený od elektrickej siete. • UPOZORNENIE: Ak je batéria akýmkoľvek spôsobom poškodená, nepokúšajte sa ju znova nabíjať.
2. Oboznámte sa s VR 302 2.1 2.1 OBSAH Obsah balenia: 1. Hlavné telo robotického vysávača 2. Dokovacia stanica 3. Kábel a nabíjací adaptér 4. Diaľkové ovládanie vrát. 2 batérií 5. 2 bočné kefy (ľavá + pravá, označené “L” a “R” na bočných kefách) 6.
Page 134
LED DISPLEJ 1. LED panel pomocou čísel, písmen a grafov zobrazuje čas, nastavenie času a bežné chybové kódy. Prehľad rôznych príkazov môžete nájsť na strane 2. Indikácia stavu batérie 3. Tlačidlo režimu MAX / zvýšenie čísla pri plánovaní upratovania 4. Tlačidlo Home pre nájdenie dokovacej stanice/ zníženie čísla pri plánovaní...
DOKOVACIA STANICA 1. Indikátor elektrického napájania 2. Nabíjacia zásuvka 3. Nabíjacie kontakty DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 1. Hlavný vypínač elektrického napájania / ON-OFF 2. Tlačidlá so šípkami pre navigáciu robota 3. Tlačidlo režimu MAX 4. Tlačidlo režimu SPOT 5. Tlačidlo režimu Upratovanie 6.
3.1 Batéria – nabíjanie a vybíjanie NABÍJANIE BATÉRIE: Umiestnenie dokovacej stanice Dokovaciu stanicu umiestnite ku stene a odstráňte prekážky v okolí 1 metra na oboch stranách a asi 2 metre pred dokovacou stanicou. Ak je robotický vysávač vypnutý, zapnite ho stlačením hlavného vypínača na pravej strane robotického vysávača.
3.2 Zapínanie a vypínanie prístroja 1. SPUSTENIE PRÍSTROJA Zapnite váš robotický vysávač VR 302 tlačidlom ON/OFF na pravej strane prístroja. Budete počuť uvítaciu melódiu a rozsvieti sa LED displej. Ak chcete spustiť štandardný upratovací program, stlačte tlačidlo hlavného vypínača. Ak chcete spustiť cyklus upratovania, stlačte tlačidlo napájania a štandardné tlačidlo hlavného vypínača. Na prerušenie činnosti robotického vysávača stlačte tlačidlo napájania.
ROBOT JE VYBAVENÝ TROMI RÔZNYMI POHYBOVÝMI VZORCAMI: Automatický režim V tomto režime robotický vysávač automaticky uprace priestor a upraví svoje správanie pri upratovaní na základe špecifických situácií. Režim upratovania v 2. V tomto režime berie robot začiatočný bod ako stred, a špirále potom sa točí...
Ak je prístroj naplánovaný, automaticky spustí upratovanie v čase, keď je hlavný vypínač zapnutý, naprogramovaný čas zostane uložený aj, keď je zariadenie vypnuté. 4. Údržba TIPY PRE NAJLEPŠÍ VÝKON Ak chcete robotický vysávač Vileda ponechať na najlepšej úrovni výkonnosti, odporúča sa vykonávať na robot- ickom vysávači pravidelnú údržbu. Súčasti robotického vysávača Frekvencia údržby Frekvencia výmeny...
Vyberte prachovú nádobu. Vyberte vysoko účinný filter jemného prachu Otvorte kryt prachovej nádoby, vyberte primárny sieťkový filter Vyprázdnite prachovú nádobu. Umyte prachovú nádobu a primárny sieťkový filter alebo ich vyčisťte s kefkou na údržbu. Vysoko účinný filter sa môže jemne vyprášiť, aby sa uvoľnil nahromadený jemný prach.
Page 141
TIPY PRE POUŽITIE FILTRA: • Primárny sieťkový filter umyte po 15-30 dňoch používania. Maximálny rozsah životnosti filtrov je 12-24 mesiacov • Opäť nainštalujte prachovú nádobu a primárny filter, keď sú úplne suché • Filtre nesušte priamo na intenzívnom slnečnom svetle •...
čistiaceho nástroja. 4.5 Vybratie batérie V prípade, že chcete vymeniť batériu VR 302, presvedčte sa, prosím, že používate batériu dodanú výrobcom. 1. Uistite sa, že je vypnutý hlavný vypínač prístroja. 2. Pomocou skrutkovača odskrutkujte skrutky z krytu batérie.
(adresu nájdete na poslednej strane). 6. Ochrana životného prostredia a recyklácia výrobku Robotický vysávač Vileda VR 302 je v zhode so smernicou EÚ 2012/19/EK týkajúcou sa elektrických a elektronických spotrebičov a uskutočnenia ich likvidácie. Obalový materiál je úplne recyklovateľný a označený symbolom pre recykláciu. Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy.
že prístroj bude bez chýb materiálu a spracovania odo dňa zakúpenia po dobu dvoch rokov od tohoto dátumu. Spoločnosť Vileda, ktorá poskytuje túto záruku je v tejto záruke alebo v doprovodných materiáloch uvedená ako poskytovateľ záruky, takisto je možné navštíviť naše webové stránky www.vileda.sk.
Page 145
škôd vyplývajúcich z nedbanlivosti, hrubej nedbalosti, zámerného zlého jednania, podvodu a podobných činov. Zodpovednosť spoločnosti Vileda na základe tejto záruky v žiadnom prípade neprekročí cenu uhradeného produktu. V prípade, že zákony povolia vyššie limity, budú tieto limity platné.
Zahvaljujemo na kupnji našeg novoga vakuumskog robota za čišćenje VR 302. Robot VR 302 će postati vaš pouzdan partner za svakodnevno čišćenje ikoji će vam pomoći pri uklanjanju prljavštine, prašine i dlaka, tako da vi to ne morate činiti. Kazalo Upute za brzi početak...
1. Opća upozorenja VAŽNO: Prije upotrebe pročitajte sve upute za korištenje. Zadržite upute za buduće potrebe. UPOZORENJE: Koristite robot samo na način kako je opisano u ovim uputama. Nepridržavanje svih uputa navedenih u daljnjem tekstu, može prouzročiti strujni udar, požar i/ili ozbiljne tjelesne ozljede. Prilikom upotrebe električnog robota uvijek je neophodno uvažavati osnovne mjere predostrožnosti, uključujući i mjere navedene u daljnjem tekstu, sve s ciljem smanjenja rizika od...
Page 148
• UPOZORENJE: Crni ili tamno obojeni podovi i stepenice mogu smanjiti pouzdanost senzora za prepreke i protiv pada s visine. Testirajte na svome podu i stepenicama prije upotrebe. OSOBNA SIGURNOST: • Namjena korištenja je opisana u ovim uputama. Korištenje bilo kojeg pribora ili dodatka te korištenje ovog robota na drugi način od onoga kako je opisano u ovim uputama, može predstavljati rizik od osobnih ozljeda.
Page 149
18 u ovim uputama. Baterija se ne smije bacati u kućni otpad. • Robot se mora odspojiti od glavnog napajanja kada se vadi baterija. • UPOZORENJE: Ako je baterija oštećena, ne pokušavajte ju puniti. Kontaktirajte službu za korisnike Vileda (vidi posljednju stranicu).
• Robot se nikada ne smije preinačiti ni na koji način, jer to može povećati rizik od osobnih tjelesnih ozljeda. • Upotrebljavajte samo one rezervne dijelove ili pribor koje isporučuje ili preporučuje Vileda. 2. Upoznavanje uređaja VR 302 2.1 SADRŽAJ Sadržaj pakiranja:...
Page 151
1. Robotska jedinica 2. Priključna stanica za napajanje 3. Kabel za punjenje + adapter 4. Daljinski upravljač uklj. 2 baterije 5. 2 bočne četke (lijeva + desna, označene slovima “L” i “R” na stranama četke) 6. Korisnički priručnika s uputama za upotrebu 2.2 KARAKTERISTIKE I FUNKCIJE PROIZVODA POGLED ODOZGO 1.
Page 152
POGLED ODOZDO 1. Sustav glavne četke 2. Lijevi kotač 3. Lijeva bočna četka (označeno tiskanim slovom “L” na bočnoj strani četke) 4. Poklopac baterije 5. Prednji kotač 6. Konektor za automatsko punjenje (priključna stanica) 7. Desna bočna četka (označeno tiskanim slovom “R”...
DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. Tipka za uključivanjem i isključivanje / ON-OFF 2. Tipke sa strelicom za upravljanje robotom 3. Tipka za MAX način rada 4. Način rada na jednom mjestu 5. Tipka za način čišćenja 6. Home / tipka za automatsko punjenje KAKO PRIPREMITI DALJINSKI UPRAVLJAČ...
3.2 Uključivanje i isključivanje 1. POKRETANJE Da biste uključili svoj VR 302, pritisnite tipku ON/OFF na desnoj strani uređaja. Odsvirat će melodija dobrodošlice i LED prikaz će biti osvijetljen. Pritisnite tipku za uključivanje za pokretanje standardnog programa čišćenja. Za pokretanje ciklusa čišćenja pritisnite tipku za uključivanje za pokretanje standardnog čišćenja. Za zaustavljanje robota pritisnite tipku za uključivanje.
2. STANJE PRIPRAVNOSTI Stanje pripravnosti znači da je glavno napajanje robota uključeno i da je robot spreman za upotrebu. Pomoću neke od sljedećih metoda možete prebaciti u stanje pripravnosti:: • Kada robot čisti, pritisnite tipku “POWER” na kućištu da biste zaustavili robota i ušli u stanje pripravnosti. •...
Page 156
Spiralni obrazac 2. U ovom načinu čišćenja robot polazi od polazne točke kao centra, zatim se okreće prema van u spiralnom smjeru, a taj način čišćenja je primjeren za otvoreni prostor. Cik-cak obrazac 3. Robot se automatski prebacuje u cik-cak čišćenje kada detektira otvoreni prostor ili okolinu s manje prepreka.
SAVJETI ZA JEDNOSTAVNO VREMENSKO PLANIRANJE • Planirano vrijeme se koristi vremenom na stroju kao referentnim vremenom. Stoga, prije vremenskog planiranja postavite da na robotu bude isto sati kao i u stvarnom vremenu. • Kad se stroj jednom vremenski planira, započet će s čišćenjem u određeno vrijeme, ako je glavni prekidač...
Ne perite visokoučinkoviti filtar pod vodom • Rezervni dijelovi se mogu zasebno kupiti. Dodatne informacije možete pronaći koda uvoznička, u servisu Vileda ili na internetskoj stranici Vileda 4.2 Čišćenje glavne četke i bočnih četki ČIŠĆENJE BOČNIH ČETKI Provjerite bočne četke nakon svake upotrebe te uklonite prašinu i nečistoću koja je zapela na bočnim četkama.
Page 159
ČIŠĆENJE GLAVNE ČETKE Otpustite stezaljku na desnoj strani sustava glavne četke te ju izvadite iz robota Otvorite poklopac glavne četke 1. Postavite poklopac glavne četke prema sebi. 2. Držite poklopac glavne četke palcima obje ruke te pogurajte crveni dio prema gore. 3.
četkom za održavanje ili mekanim priborom za čišćenje. 4.5 Uklanjanje baterije Ako želite zamijeniti bateriju na uređaju VR 302, molimo da upotrebljavate samo bateriju koju isporučuje proizvođač. 1. Provjerite je li uređaj isključen na glavnom prekidaču 2. Izvadite vijke s poklopca baterije pomoću odvijača.
Viledu (vidi na zadnjoj stranici). 6. Environmental and product recycling Robot Vileda VR 302 u skladu je s EU direktivom 2012/19/EU, koja se odnosi na otpadne električne i elektroničke uređaje i gospodarenje tim otpadom.
A. PODRUČJE PRIMJENE 1. Ovim jamstvom, Vileda jamči da je proizvod bez mana u pogledu materijala i izrade na datum izvorne nabave i na rok od dvije godine od tog datuma. Vileda to osigurava i poštovat će da je to jamstvo određeno ovim Jamstvom ili popratnim lecima ili može biti pronađeno na našoj internetskoj stranici www.vileda.com...
Page 163
) obzirom na kvalitetu proizvoda, izvedbu i svojstva, točnost, pouzdanost, sposobnost za neku posebnu svrhu, ili drugačije. 2. Vileda nije odgovorna za nikakav gubitak ili štetu povezanu s ovim proizvodom, ovim Jamstvom ili općenito drugačije, uključujući gubitak zarade, prihoda, posredno, slučajno ili važan gubitak ili štetu.
Zahvaljujemo se vam za nakup novega robotskega vakuumskega sesalnika Vileda VR 302. Sesalnik VR 302 bo postal vaš dober partner za dnevno čiščenje, v pomoč bo pri čiščenju umazanije, prahu in las, tako da vam tega ne bo treba več poč...
1. Splošna opozorila POMEMBNO: Pred prvo uporabo preučite navodila za uporabo. Shranite navodila za kasnejšo uporabo. OPOZORILO: Uporabljajte robota samo na način, kot je opisano v navodilih za uporabo. Neupoštevanje vseh sledečih navodil lahko povzroči električni udar, požar, hude poškodbe in materialno škodo.
Page 166
• OPOZORILO: Črne ali temno obarvane talne obloge in obloge na stopnicah lahko zmanjšajo zanesljivost senzorjev za zaznavanje višin. Pred uporabo preverite ali je robot primeren za uporabo na vaših specifičnih tleh in stopnicah. OSEBNA VARNOST: • Namen uporabe je opisan v tem priročniku. Uporaba dodatkov ali opreme ter uporaba robota na drug način, kot je priporočeno v tem priročniku, lahko predstavlja tveganje za telesne poškodbe.
Page 167
• S kablom polnilnika ravnajte skrbno; nikoli ne nosite naprave na način, da jo dvignete s kablom. • Ne upogibajte električnega kabla in ne polagajte težkih ali ostrih predmetov na kabel. • Nikoli ne vlecite za kabel polnilnika, vedno primite za vtikač in povlecite iz vtičnice.
Page 168
• Robot mora biti izključen iz električnega omrežja, kadar odstranjujete baterijo. • OPOZORILO: Če je baterija poškodovana na kakršen koli način, je ne poskušajte polniti. Obrnite se na servis Vileda (glej zadnjo stran). • Pred prvo uporabo polnite baterijo 5 ur. Po prvi uporabi je čas polnjenja približno 4-5 ur.
2. Spoznavanje VR 302 2.1 VSEBINA Package Contents: 1. Osnovna enota 2. Polnilna postaja 3. Polnilnik + kabel 4. 2 stranski krtači (leva + desna, označena z “L” in“R” na stranskih krtačah) 5. Uporabniški priročnik 2.2 ZNAČILNOSTI IN FUNKCIJE NAPRAVE POGLED OD ZGORAJ 1.
Page 170
LED PRIKAZ 1. LED zaslon za prikaz, nastavitev časa in običajne kode napak, z uporabo številk, črk ali grafov. Pregled različnih ukazov lahko najdete na strani 2. Indikator za polnost baterije 3. Tipka za način MAX / povečajte število pri nastavitvi časa ali programiranem čiščenju 4.
POLNILNA POSTAJA 1. Indikator polnjenja 2. Vtičnica za polnjenje 3. Polnilni pol DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. Tipka ON/OFF za vklop-izklop 2. Tipke puščic za navigacijo robota 3. Tipka za način MAX 4. Tipka za način MAX 5. Tipka za način čiščenja 6.
3.1 Polnjenje baterije in ponovno polnjenje POLNJENJE BATERIJE: Namestitev polnilne postaje Namestite polnilno postajo ob steni in odstranite vse ovire v razdalji pribl. 1 m na obeh straneh in 2 m spredaj pred polnilno postajo. Če je robot izključen (off), potem vklopite stikalo za vklop robota, ki se nahaja na desni strani robota.
3.2 Vklop in izklop 1. ZAGON Za vklop naprave VR 302 premaknite stikalo ON/OFF, ki je na desni strani naprave. Zaslišali boste melodijo- dobrodošlico in osvetlil se bo LED-zaslon. Za standardno ali intenzivno čiščenje pritisnite POWER ali MAX gumb bodisi na LED zaslonu bodisi na daljinskem upravljalniku. Ponovno pritisnite POWER za prekinitev čiščenja.
ROBOT JE OPREMLJEN S TREMI RAZLIČNIMI NAČINI GIBANJA: Avtomatsko V tem načinu bo robot samodejno čistil območje in prilagajal načine gibanja glede na specifične situacije. Spiralni način čiščenjaa 2. V tem načinu robot prevzame začetno točko kot sredino, potem izvaja čiščenje navzven z gibanjem v spiralni obliki; ta način je primeren za odprta območja.
čiščenje ob istem času ; pogoj je da je glavno stikalo vklopljeno. Programirani čas se shrani, tudi če kasneje izklopite napravo. 4. Vzdrževanje NASVETI ZA VZDRŽEVANJE Da bi obdržali vaš robot Vileda v kar najboljšem stanju, priporočamo, da napravo redno vzdržujete. Deli robota Termini nege Termini zamenjave...
Page 176
Odstranite zbiralnik za smeti Odstranite visoko-zmogljivi fini filter Odprite zbiralnik za smeti in odstranite osnovi mrežasti filter Izpraznite zbiralnik za smeti Operite zbiralnik za smeti in osnovni mrežasti filter ali pa ga očistite s krtačko za vzdrževanje. Visoko-učinkoviti fini filter rahlo stresajte, da odstranite nabrani fini prah.
Ne sušite filtra pod neposrednimi sončnimi žarki • Ne perite Visoko-učinkovitega finega filtra ne perite pod vodo • Nadomestni deli se lahko kupijo posebej. Nadaljnje informacije lahko najdete dobite na Vileda-servisu. ali na spletni strani Vileda 4.2 Čiščenje glavne krtače in stranskih krtač ČIŠČENJE STRANSKIH KRTAČ...
čistilnim orodjem. 4.5 Odstranitev baterije Če nameravate zamenjati baterijo naprave VR 302, prosimo, prepričajte se, da uporabite le baterije, ki jih zagotavlja proizvajalec. 1. Poskrbite, da je izklopljeno glavno stikalo na napravi 2. Z ustreznim izvijačem odvijte vijake na pokrovu baterije.
Viledo (naslov je na zadnji strani). 6. Environmental and product recycling Vileda robot VR 302 za vakuumsko čiščenje izpolnjuje direktivo EU 2012/19 / EU, ki se nanaša na električne in elektronske naprave in odstranjevanje izrabljenih naprav.
Simbol označuje napravo Vileda VR 302 za proizvod, ki podvržen režimu selektivnega zbiranja električnih aparatov za predelavo. The product contains a Li-Ion battery which should not be disposed of with general household waste. Deposit the battery in an official collection point for its recycling.
8. Garancija za izdelke Vileda GARANCIJSKA IZJAVA ZA VILEDA IZDELEK: ČISTILNI ROBOT RELAX Uvoznik, Freudenberg gospodinjski proizvodi d.o.o., jamči za kakovost izdelka oz. njegovo brezhibno delovanje v garancijskem roku 2 let – če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom, v skladu s priloženimi navodili in v primeru normalne uporabe izdelka v gospodinjstvu.
Need help?
Do you have a question about the VR 302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
un motoras **** perie nu merge[motorasul nu primeste tensiune] apar coduri eroare L008 si E000 incearca sa plece dar atat
For a Vileda VR 302 showing error codes L008 and E000 and a motor not receiving power, follow these troubleshooting steps:
1. Check for Blocked or Faulty Wheel Modules:
- Error codes like L001 and similar (e.g., L008) usually indicate a problem with a wheel.
- Inspect both wheel modules for blockage or malfunction. If one wheel is not turning, the motor module may be faulty.
2. Inspect for Physical Damage or Dirt:
- Check if the wheel is blocked, greasy, or wet. Clean the module and surrounding area.
- Make sure the module isn’t damaged from water or debris.
3. Replace Faulty Wheel Module if Needed:
- If cleaning does not resolve the issue and the wheel still doesn't turn, replace the faulty wheel module.
4. Check Connections:
- Ensure the white connector that connects the wheel module to the vacuum is properly attached.
5. Reset and Test:
- After cleaning or replacing the module, reassemble the robot, turn it on, and test to confirm if the error codes have cleared.
These steps address common causes of L and E error codes related to wheel or motor issues.
This answer is automatically generated