XanuraHome™ Radiofrequentie-interface type RFIX35 Technische karakteristieken • Transponeert radiofrequente (RF-)signalen afkomstig van afstandsbedieningen naar XanuraHome commando's via het lichtnet. (Zie pagina 24 voor informatie over RF-signalen). • Mogelijkheid voor het ontvangen van standaard-RF- of "RF-secured" codes. • In de "RF-secured" modus kunnen maximaal 8 beveiligde afstandsbedieningen of zenders worden aangemeld.
Page 3
XanuraHome modules RFIX35 lichtnet- signalen signaal Afstandbediening (ABX1 of ABX3) Bewegingsmelder Xanura Home Control Figuur 1. Xanura Home Control Box Als de RFIX35 wordt gebruikt in combinatie met de Xanura Home Control Box, kan de RFIX35 worden gebruikt voor het met een afstandsbediening activeren van de eerder geprogrammeerde macro's in de Xanura Home Control Box.
Montage De RFIX35 kan in principe op 2 manieren worden toegepast: 1. Gemonteerd op een centraaldoos 2. Aangesloten op een wandcontactdoos Let op! Voor u met de montage/installatie begint moet u zich ervan verzekeren dat de spanning is afgeschakeld. Monteren op een centraaldoos Voor de montage van de RFIX35 op een centraaldoos volgt u de volgende stappen.
Page 5
Monteren op een centraaldoos. MBO 6012349G01 001...
Page 6
Montage (vervolg) Aansluiten van het netsnoer voor toepassing op een wandcontactdoos Indien u de RFIX35 wilt aansluiten op een wandcontactdoos moet het meegeleverde netsnoer worden aangesloten. Voor het aansluiten van het netsnoer aan de RFIX35 volgt u de volgende stappen. •...
Page 7
Aansluiten van het netsnoer. MBO 6012349G01 001...
Page 8
Standaard- of RF-secured modus De RFIX35 kan werken in de RF-secured modus of in de standaardmodus (standaard). Afstandsbediening RFIX35 Standaardmodus Standaardmodus ✗ ✗ RF-secured modus RF-secured modus 8 MBO 6012349G01 001...
Page 9
Standaardmodus In de standaardmodus is de RFIX35 compatibel met alle X10 compatible afstandsbedieningen. In deze modus moet de gebruiker het adresnummer en de opdracht afzonderlijk indrukken op de afstandsbediening. De RFIX35 ontvangt RFsignalen afkomstig van de afstandsbediening (een adres met een opdracht) en verzendt deze via het lichtnet om actoren te schakelen of macro's te activeren.
Page 10
Ontvangstmodi Let op: De standaardinstelling van de RFIX35 is lettercode "A" in de standaardmodus. In deze modus zal de RFIX35 opdrachten van andere, zich binnen het bereik van de RFIX35 bevindende afstandsbedieningen, op dezelfde lettercode accepteren. Indien u voor lettercode "P" kiest in de standaardmodus, zal de RFIX35 ook opdrachten van de overige lettercodes binnen het bereik accepteren.
Page 11
Ontvangstmodus voor één lettercode Als er een lettercode in de RFIX35 is geprogrammeerd (" A " t/m " O "), kan de interface alleen de geprogrammeerde lettercode ontvangen. De afstandsbediening dient te worden geprogrammeerd op dezelfde lettercode als de RFIX35. Ontvangstmodus voor alle lettercodes Als de lettercode van de RFIX35 is geprogrammeerd op lettercode "...
Page 12
Programmeren van de RFIX35 Programmeermodus In de programmeermodus kan de RFIX35 worden geprogrammeerd om uitsluitend één door de gebruiker te definiëren lettercode te ontvangen (= selecteer één lettercode van A t/m O) of om alle lettercodes (A t/m P) te ontvangen. Als slechts één lettercode is geprogrammeerd, ontvangt de RFIX35 uitsluitend instructies afkomstig van afstandsbedieningen binnen het ontvangst- bereik van de RFIX35 waarin dezelfde lettercode is geprogrammeerd.
Page 13
Gebruiksmodus LED UIT Druk de knop Druk de knop 3 - 6 s in 6 - 12 s in Programmeren Security van de lettercode inleermodus Druk de knop LED continu AAN LED knippert kort > 9 s in Verzend het setup Verzend security code commando (letter- met afstandsbediening...
Page 14
Programmeren van de RFIX35 (vervolg) Druk de programmeerschakelaar in met een puntig voorwerp. Programmeren van de lettercode voor de RFIX35 Houd de programmeerschakelaar 3 tot 6 seconden ingedrukt om de programmeermodus te activeren. De LED gaat branden. Verzend het setup commando (lettercode en cijfercode) twee keer via het lichtnet met bijv.
Page 15
Ontvangen van alle lettercodes Om alle lettercodes (" A " t/m " P ") te ontvangen, programmeert u de RFIX35 op lettercode " P ". De LED knippert twee keer wanneer hij twee identieke setup commando's (adressen) heeft ontvangen in de programmeermodus.
Page 16
Programmeren van de RFIX35 (vervolg) Programmeren van de RFIX35 in de RF-secured modus Houd de programmeerschakelaar 6 seconden ingedrukt om de RF-secured inleermodes te activeren. De LED knippert nu snel en kort. Druk de programmeerschakelaar in met een puntig voorwerp. 16 MBO 6012349G01 001...
Page 17
De RFIX35 bevindt zich nu in de RF-secured ontvangstmodus. Om een afstandsbediening aan te melden, verzendt u in de RF- secured modus (zie pagina 19 en 20) een adres en een opdracht met de afstandsbediening die u in de RFIX35 wilt aanmelden. Als de RFIX35 de afstands- bediening accepteert, keert de RFIX35 terug naar de...
Page 18
Programmeren van de RFIX35 (vervolg) De LED van de RFIX35 licht 2 seconden op, en vervolgens keert het apparaat terug in de gebruiksmodus zonder de afstands- bediening op te slaan. Als u per ongeluk een afstandsbediening aanmeldt die al was aangemeld, wordt deze geaccepteerd zonder dat dit extra geheugenruimte in beslag neemt.
Page 19
Programmeren van de afstandsbediening Programmeren van de RF-secured modus in de afstandsbediening Om de RF-secured modus te kunnen gebruiken, moet u eerst de afstandsbediening programmeren in de RF-secured modus. Volg de onderstaande stappen om de RF-secured modus te programmeren in de ABX1 of ABX3. ABX1 instellen in RF-secured modus 1.
Page 20
Programmeren van de afstandsbediening (vervolg) ABX3 instellen in RF-secured modus 1. Verwijder de batterijen. 2. Druk op toetsen om het laatste restje energie uit de afstandsbediening te laten lopen. 3. Zet de schakelaar in positie 2. 4. Doe dan pas de batterijen in de afstandsbediening.
Page 21
Installatiewijzen • De RFIX35 is ontworpen voor: - installatie op een standaard 50-mm inbouwdoos of - installatie op een centraaldoos of - bevestiging op een wand (met de meegeleverde voedingskabel). • Bij toepassing in meterkast dient u ervoor te zorgen dat de steker van de RFIX35 in een stopcontact wordt gestoken die zich elektrisch gezien "achter"...
Page 22
Installatiewijzen (vervolg) • Indien het bijgeleverde netsnoer wordt toegepast dienen de draadeinden tot aan de isolatie in het kroonsteentje te worden gemonteerd. Er mag geen blank koper zichtbaar zijn. • Zorg er voor dat de ingebouwde antenne voldoende afstand heeft tot metalen delen en bekabeling. •...
Page 23
• Bij onjuist gebruik of als u het product zelf hebt geopend, gewijzigd of gerepareerd, vervalt elke vorm van garantie. Eaton aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of als het product wordt gebruikt voor andere dan de gespecificeerde doeleinden. Eaton aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die de wettelijke productaansprakelijkheid te boven gaat.
Page 24
RF-signalen De RF-communicatie vindt plaats via de 433,92 MHz communicatieband. Deze band is een niet exclusief beschikbare communicatieband, storingen en beperkingen in bereik zijn derhalve niet helemaal uit te sluiten. Het bereik van de RF-signalen is van een aantal (externe) factoren afhankelijk.
Technische gegevens Productkenmerken Netspanning 230 V AC, 50 Hz Max. opgenomen vermogen < 2 W Omgevingstemperatuur 0 tot 40 °C Frequentie 433,92 MHz; X-10 RF (NEC)- compatibel protocol Max. communicatieafstand 100 m (open ruimte) Beveiligingsklasse Klasse II, Dubbel geïsoleerd Beveiligingstype IP 40 bij wand- of plafondmontage IP 20 bij ophangen aan de wand Normen...
Page 26
Opsporen en verhelpen van storingen LED op de RFIX35 knippert niet als ik op de Klacht: afstandsbediening druk. Batterijen van de afstandsbediening (bijna) leeg. Oorzaak: Vervang de batterijen van de afstandsbediening. Oplossing: De afstandsbediening (ABX1) staat in IR-modus en niet in de RF- Oorzaak: modus.
Page 27
Het zendbereik is onvoldoende. Klacht: De ontvanger staat te dicht bij metalen delen. Oorzaak: Zorg dat de RFIX35 vrij van metalen delen geplaatst wordt, ook Oplossing: niet op een metalen plaat monteren. Radiofrequente storing verstoort de ontvanger. Oorzaak: Plaats de RFIX35 uit de buurt van andere elektronische Oplossing: apparatuur.
Page 28
Opsporen en verhelpen van storingen (vervolg) Nadat de batterijen van de afstandsbediening vervangen Klacht: zijn kan ik niets meer bedienen. De batterijen van de afstandsbediening zitten verkeerd om of Oorzaak: maken onvoldoende contact. Controleer of de batterijen wel juist geplaatst zijn. Oplossing: De lettercode van de afstandsbediening is gereset naar Oorzaak:...
Page 29
In de programmeermodus accepteert de RFIX35 geen Klacht: opdrachten. Er worden geen opdrachten ontvangen. Oorzaak: Verstuur de instelopdrachten voor het programmeren van de Oplossing: RFIX35 niet via de afstandsbediening maar door middel van een ander XanuraHome component (Home Control Box, PUX of Interface module) via het lichtnet naar de RFIX35.
Page 30
Ongestoorde werking van het XanuraHome-systeem Elektronische apparaten en systemen kunnen gevoelig zijn voor signalen van andere apparaten, die elektromagnetische storing veroorzaken. Binnen de Europese Unie zijn afspraken gemaakt over de immuniteit (gevoeligheid) van de apparatuur voor signalen en ook de emissie (storing) van deze apparatuur. Als de apparaten/ toepassingen in een omgeving voldoen aan de daarvoor geldende normen, zullen ze elkaar niet storen (ze zijn dan "Elektro Magnetisch Compatibel").
Page 31
Eaton is niet verantwoordelijk voor het disfunctioneren van het XanuraHome-systeem als gevolg van in het gebouw aanwezige apparatuur met emissiewaardes boven de maximale toegestane niveaus zoals die gelden in residentiële, commerciële en lichtindustriële omgevingen en zijn vastgelegd in de EN 61000-6-3.
XanuraHome™ Radio Frequency interface type RFIX35 Technical characteristics • Transposes Radio Frequency (RF) signals from remote control devices into XanuraHome commands on the power line. (See page 56 for RF-signal information). • Possibility to receive standard RF or "RF-secured" codes. •...
Page 35
XanuraHome modules RFIX35 Lighting circuit signals signal Remote control (ABX1 of ABX3) Movement sensor Xanura Home Control Figure 1. Xanura Home Control Box If the RFIX35 is used in combination with the Xanura Home Control Box the RFIX35 can be used to activate the previously programmed macros in the Xanura Home Control Box, using a remote control device.
Page 36
Assembly In principle, the RFIX35 can be used in two ways: 1. Fitted to a distribution box. 2. Connected to a wall socket. Note: Switch off the power before starting the assembly! Fitting to a distribution box To fit the RFIX35 to a distribution box, follow the steps below. •...
Page 37
Fitting to a distribution box. MBO 6012349G01 001...
Page 38
Assembly (cont'd.) Connecting the power cord for use in a wall socket If you wish to connect the RFIX35 to a wall socket, you must connect the power cord provided. To connect the power cord to the RFIX35, follow the steps below.
Page 39
Connecting of the power cord. MBO 6012349G01 001...
Page 40
Standard or RF-secured mode The RFIX35 can operate in RF-secured mode or standard mode (default). Remote control RFIX35 Standard mode Standard mode ✗ ✗ RF-secured mode RF-secured mode 40 MBO 6012349G01 001...
Page 41
Standard mode In the standard mode the RFIX35 is compatible with existing remote controls. In this mode the user must press separately the address number and the command on the remote control. The RFIX35 will receive the RF signals from the remote control (an address with a command) and transmit it over the power line to activate actuators or start macros.
Receiving modes Note: The default setting of the RFIX35 is letter code "A" in the standard mode. In this mode, the RFIX35 will accept commands on the same letter code from other remote controls that are within the range of the RFIX35. If you select letter code "P"...
Page 43
Single letter code receiving mode If the letter code of the RFIX35 is programmed to any letter code (" A " to " O ") the interface will only receive and forward the programmed letter code. The remote control should be programmed to the same letter code as the RFIX35.
Page 44
Programming of the RFIX35 Programming mode In the programming mode the RFIX35 can be programmed to receive only one user defined letter code (= select one lettercode from A to O) or to receive all letter codes (A to P). When only one letter code is programmed, the RFIX35 will only receive instructions from remote controls within the receiving reach of the RFIX35 programmed on the same letter code.
Page 45
Operation mode LED OFF Press button Press button 3 - 6 s 6 - 12 s Programming Security the letter code learn mode Press button LED continuous ON LED short blinks > 9 s Send a setup Send security code command (letter with remote control and number code)
Page 46
Programming the RFIX35 (cont'd.) Press the programming switch in with a pointed object. Programming the letter code for the RFIX35 Activate the programming mode by keeping the programming switch pressed for 3 to 6 seconds. The LED will now lit. Send the setup command twice (letter code and number code), through the power line by using e.g.
Page 47
Receive all letter codes To receive all letter codes (" A " to " P ") please program the RFIX35 on letter code " P ". The LED will blink twice after receiving two identical setup commands (Address) in the program mode. CHOICE CHOOSE ACTION...
Page 48
Programming the RFIX35 (cont'd.) Programming the RFIX35 to the RF-secured mode Activate the RF-secured programming mode by keeping the programming switch pressed for 6 seconds. The LED will now give quick short blinks. Press the programming switch in with a pointed object. 48 MBO 6012349G01 001...
Page 49
The RFIX35 is now in the RF-secured receiving mode. To link a remote control please send an address and a command with the remote control in the RF-secured mode (see page 51 and 52) that you want to link to the RFIX35. When the RFIX35 accepts the remote control the RFIX35 will return to the operation mode (LED OFF).
Page 50
Programming the RFIX35 (cont'd.) accept any remote control. The LED of the RFIX35 will be lit for 2 sec. and will return to the normal operation mode without storing the remote control. If you accidentally link a remote control that was already linked it will be accepted without "claiming"...
Page 51
Programming of the remote control Programming the RF-secured mode in the remote control To be able to use the RF-secured mode you first have to program the remote control to the RF-secured mode. To program the RF-secured mode in the ABX1 or ABX3 please follow the steps below.
Page 52
Programming the remote control (cont'd.) Setting ABX3 to RF-secured mode 1. Remove the batteries. 2. Press the keys to release the last bit of energy from the remote control. 3. Set the switch to position 2. 4. Now place the batteries in the remote control. Return to the standard mode (= non-RF-secured mode) To return the ABX3 to the normal mode, follow the instructions below:...
Installation methods • The RFIX35 is designed to be: - installed on a standard 50 mm junction box or - installed below a (ceiling) distribution box, or - mounted on a wall (using supplied power cable). • When installing in a meter box, you must ensure that the plug of the RFIX35 is inserted in a socket that is electrically "after"...
Page 54
Installation methods (cont'd.) • If the mains lead supplied is used, the wire ends must be installed up to the insulation in the connector. There must not be any bare copper visible. • Ensure that the built-in antenna is at a sufficient distance from metal parts and cabling.
Page 55
• In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Eaton does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
Page 56
RF-signals The RF communication uses the 433.92 MHz communication band. This band is a non-exclusively available communication band. Therefore, interference and limitations in range cannot be completely eliminated. The range of the RF signals depends on a number of (external) factors.
Technical data Product characteristics Mains voltage 230 Vac, 50 Hz Max. power consumption < 2 W Ambient temperature 0 to 40 °C Frequency 433,92 MHz; X-10 RF (NEC) compatible protocol Max communication distance 100 m (open field) Protection class Class II, Double insulated Type of protection IP 40 with wall or ceiling installation IP 20 with installation on the wall...
Troubleshooting The LED on the RFIX35 does not flash when I press the Problem: remote control. The remote control batteries are (almost) flat. Cause: Replace the batteries. Solution: The remote control (ABX1) is in the IR mode and not in the Cause: RF mode.
Page 59
The transmission range is insufficient. Problem: The receiver is too close to metal parts. Cause: Ensure that the RFIX35 is placed away of metal parts. Do not Solution: place on a metal plate. Radio frequency signal interferes with the receiver. Cause: Place the RFIX35 out of range of other electronic equipment.
Page 60
Troubleshooting (cont'd.) After the remote control batteries are replaced, I cannot Problem: operate anything. The remote control batteries are incorrectly positioned or make Cause: insufficient contact. Check if the batteries are correctly positioned. Solution: The letter code of the remote control has been reset to Cause: letter code A.
Page 61
In the programming mode, the RFIX35 does not accept any Problem: commands. No commands are received. Cause: Do not send the set-up commands for programming the RFIX35 Solution: through the remote control. Use a different XanuraHome component (Home Control Box, PUX or Interface module) to send the set-up commands to the RFIX35 through the lighting circuit.
Page 62
Undisturbed functioning of XanuraHome automation Electrical equipment and systems can be sensitive to signals from other equipment, which causes electro magnetic disturbance. In the European Union, countries agreed upon laws for the immunity (sensitivity) of signals of other equipment as well as equipment emission (disturbance).
Page 63
Eaton is therefore not responsible for the disfunctioning of the XanuraHome system as a consequence of equipment in the building with emission levels that exceed the maximum allowed levels set as standard for residential, commercial and semi-industrial surroundings stated in EN 61000-6-3.
Page 64
Eaton Electric B.V. P.O. Box 23 7550 AA Hengelo The Netherlands Tel.: 074 246 70 00 Fax: 074 246 33 02 steunpunt@eaton.com www.et-installateur.nl www.xanura.com...
Need help?
Do you have a question about the XanuraHome RFIX35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers