Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BUZDOLABI
GRNE 4680
GRNE 4680 I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig GRNE 4680

  • Page 1 BUZDOLABI GRNE 4680 GRNE 4680 I...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX GÜVENLİK ÖN HAZIRLIK Kullanım amacı ........3 BUZDOLABININ Genel güvenlik ........3 KULLANILMASI Çocuk güvenlik ........5 Enerji tasarrufu için yapılması Sıcaklık ayar düğmesi ...... 14 gerekenler ......... 5 Buzdolabınızın sıcaklığını ayarlama . 14 HCA Uyarısı ........5 Kapı Açık Uyarısı ......14 Çift soğutma sistemi:......
  • Page 3: Güvenli̇k

    GÜVENLİK Buzdolabınızın temizleme ve Lütfen aşağıdaki bilgileri ■ ■ eritme işlemi için, kesinlikle buhar veya inceleyiniz. Bunlara uyulmaması halinde buharlı temizlik malzemeleri kullanmayınız. kişisel yaralanma ya da maddi hasar Böyle bir durumda buhar, buzdolabınızda tehlikesi oluşabilir. Her türlü garanti ve akım ihtiva eden bölgelere temas ederek güvenilirlik taahhüdü...
  • Page 4 Yanıcı ve yanıcı gaz ihtiva eden Mekanik kontrollü (termostat) ■ ■ mamulleri (örn. sprey) ve patlayıcı maddeleri ürünlerde, ürün fişten çekilirse tekrar prize ürününüzde kesinlikle bulundurmayınız. takmak için 5 dk. beklenmelidir Buz çözmeyi hızlandırmak için Bu kullanma kılavuzu ürününüz ■ ■...
  • Page 5: Çocuk Güvenlik

    açıldığında yere düşebilir ve size veya ürüne Buzdolabınızı içerideki hava akımını ■ hasar verebilir. Aynı şekilde ürün üzerinde önleyecek şekilde fazla doldurmayınız. eşya konması durumunda benzer problem Buzdolabınızı direk güneş ışığı alabilecek ■ yaşanabilir . şekilde veya fırın, bulaşık makinesi, Buzdolabı...
  • Page 6: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ A. Dondurucu bölme kapı rafları K. Ayarlanabilir cam raflar B. Yumurtalıklar Koku filtresi C. Soğutucu bölme kapı rafları M. Aydınlatma camı D. Kayar saklama kapları N. Şişe rafı Ayarlanabilir ayaklar O. Sıcaklık ayar düğmesi Alt havalandırma kapağı Buz saklama kabı G.
  • Page 7: Aksesuarlar

    AKSESUARLAR Hijyen: Soğutucu bölme hava kanalının içinde ■ bulunan koku filtresi, buzdolabı içindeki havanın temizlenmesine yardımcı olur. Filtre, üzerindeki kaplama sayesinde kötü koku oluşumunu azaltır. Buzmatik ve Buz Saklama Kabı Buzmatik’in kullanılması Buzmatiği su ile doldurup yerine koyunuz. ■ Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır.
  • Page 8: Aksesuarlar

    AKSESUARLAR Kahvatılık Bölmeleri Sebzelik Nem Kontrol Sürgüleri Kahvaltılık bölmelerinden herhangi Buzdolabınızın sebzeliği, sebzelerin ■ ■ birini çıkartarak buzdolabınızın iç hacmini rutubetlerini kaybetmeden taze olarak genişletmeniz mümkündür. Bunun için saklanması için özel olarak dizayn bölmeyi kendinize doğru çekiniz, bölme edilmiştir. Bu amaçla soğuk hava dolaşımı stopere dayanarak duracaktır.
  • Page 9: Aksesuarlar

    AKSESUARLAR Koku Filtresi ve Temizliği: Koku filtresi buzdolabınızın içerisinde ■ kötü kokuların oluşmasını önler. Şekildeki gibi koku filtresinin takıldığı ■ kapağı ön taraftan aşağı doğru çekerek çıkartınız. Filtreyi bir gün süreyle güneşte bırakınız. Bu sürede filtre temizlenmiş olacaktır. Filtreyi tekrar yerine takınız. Koku filtresinin temizliği yılda bir kez ■...
  • Page 10: Kurulum

    KURULUM Kullanma kılavuzunda verilen bilgilerin Buzdolabını çalıştırmadan önce ■ dikkate alınmaması halinde, üretici firmanın Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan ■ sorumluluk kabul etmeyeceğini unutmayınız. önce aşağıdakileri kontrol ediniz: Buzdolabınızın yeniden taşınması 1. Buzdolabının içi kuru ve arka tarafta hava sırasında dikkat edilmesi gereken sirkülasyonu serbestçe yapılabiliyor mu? noktalar 2.
  • Page 11: Elektrik Bağlantısı

    KURULUM elektrik fişini kesiniz ve kapıda kilit varsa Elektrik bağlantısı çalışmaz duruma getiriniz. Ürününüzü uygun kapasitedeki bir ■ Kapı açılış yönünün değiştirilmesi sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlayınız. Kullandığınız yere göre buzdolabınızın ■ kapı açılış yönü değiştirilebilir. Buna ihtiyaç Önemli: duyduğunuzda mutlaka size en yakın Yetkili •...
  • Page 12: Kurulum

    KURULUM Ayakların Ayarlanması Aydınlatma lambasının değiştirilmesi ■ Buzdolabınız dengesiz duruyor ise; Buzdolabınızda aydınlatma için kullanılan ■ Buzdolabınızın ön ayaklarını şekildeki gibi ampul değiştirileceği zaman lütfen Yetkili döndürerek dengeli durmasını sağlayabilirsiniz. Siyah ok yönüne döndürüldüğünde Servisi çağırınız. ayağın bulunduğu köşe alçalır, diğer yöne döndürüldüğünde ise yükselir.
  • Page 13: Ön Hazirlik

    ÖN HAZIRLIK Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ■ ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. Buzdolabınızın bulunduğu odada ■ sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Page 14: Buzdolabinin Kullanilmasi

    BUZDOLABININ KULLANILMASI Taze yiyeceklerin dondurulması • Besinlerin buzdolabına sarılarak veya üzerleri örtülerek konulması tercih edilmelidir. • Sıcak yiyeceklerin buzdolabına konulmadan önce oda sıcaklığında soğutulması gerekir. • Dondurmak istediğiniz gıda maddeleri kaliteli ve taze olmalıdır. Sıcaklık ayar düğmesi • Gıda maddeleri ailenin günlük veya öğünlük ihtiyacına göre porsiyonlara Sıcaklık ayar düğmesi, buzdolabınızın ■...
  • Page 15: Donmuş Gıdaların Saklanmasıyla Ilgili Tavsiyeler

    BUZDOLABININ KULLANILMASI 1. Çok büyük miktarlardaki yiyeceği Artış Süresi” içerisinde belirtilen aynı anda dondurmayın. Yiyeceklerin süreler kadar sürse de donmuş gıda kalitesinin en iyi şekilde korunabilmesi, etkilenmeyecektir. Kesintinin daha uzun bunların içlerine kadar olabildiğince sürmesi halinde gıdanın kontrol edilmesi çabuk bir şekilde dondurulması ile ve gerekirse hemen tüketilmesi veya mümkündür.
  • Page 16: Tatil Fonksiyonu

    Tatil Fonksiyonu Termostat en sıcak konuma alındıktan ■ sonra ürünün kapıları en az 12 saat açılmaz ise Tatil Fonksiyonu otomatik olarak devreye girecektir Fonksiyonu iptal etmek için termostat ■ ayarı değiştirilmelidir veya ürün kapısı açılıp kapatılmalıdır. Tatil fonksiyonu aktifken soğutucu ■...
  • Page 17: Buzdolabinin Kullanilmasi

    BUZDOLABININ KULLANILMASI konduklarında mümkün olduğu kadar çabuk dondurulmaları gerekir. TSE-normu (belirli ölçüm şartlarına göre) ■ her 100 litre dondurucu bölme hacmi için buzdolabının 32°C oda sıcaklığında 4,5 kg.’lık gıda maddesini -18°C veya daha düşük sıcaklıklarda 24 saatte dondurabilmesini gerektirir. Gıda maddelerinin uzun süre korunması ■...
  • Page 18: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    BAKIM VE TEMİZLİK Yiyeceklerin kapalı kaplarda saklanması Temizlik için gaz, benzin ve benzeri ■ ■ gerekmektedir. Ağzı açık saklanan maddeleri kesinlikle kullanmayınız. gıdalardan yayılan mikroorganizmalar kötü Temizleme işlemine başlamadan önce ■ kokuya sebep olabilir. ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. Saklama süresi dolan ve bozulan ■...
  • Page 19: Çözüm Öneri̇leri̇

    PROBLEMLER İÇİN ÇÖZÜM ÖNERİLERİ ■ Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçiriniz. Sizi zaman ve para kaybından kurtarabilir. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içermektedir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. ■ •...
  • Page 20 Buzdolabı çok sık ya da çok uzun çalışıyor. ■ • Yeni ürününüz, eskisinden daha geniş olabilir. Bu gayet normaldir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Bu gayet normaldir. • Buzdolabının fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. Buzdolabının tamamen soğuması...
  • Page 21 Buzdolabı çalışırken çalışma sesi artıyor. ■ • Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak buzdolabının çalışma performansı değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Sarsılma ya da gürültü. ■ • Zemin düz değil ya da zayıf olabilir. Buzdolabı yavaşça hareket ettirildiğinde sallanır. Zeminin buzdolabını...
  • Page 22: Bi̇lgi̇ler

    BİLGİLER Çevresel bilgiler Teknik özellikler Bu ürün, geri dönüşüme uygun ve tekrar ürün, 2004/108/EG kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme 2006/95/EG Avrupa parçalardan üretilmiştir. Bu nedenle, ürün kullanım ömrünün sonunda, normal evsel atıklar gibi atılmamalı, elektrikli ve Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız elektronik cihazların geri dönüşümü...
  • Page 23 Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
  • Page 24 Ürünün Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı...
  • Page 25 INDEX SAFETY INSTALLATION Intended use ........26 Adjusting the legs ......35 General safety ......... 26 Installing the lower ventilation cover 35 Things to be done for energy saving . 28 Changing the illumination lamp ..35 HCA Warning ........28 PREPARATION AT A GLANCE USING YOUR...
  • Page 26: Safety

    SAFETY such cases, the vapor might get in contact Please review the following information. ■ with the electrical parts and cause short If these are not followed, personal injury or circuit or electric shock. material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will Never use the parts on your refrigerator ■...
  • Page 27 This appliance is not intended for use by This product manual should be passed ■ ■ persons (including children) with reduced to the next owner of the refrigerator if the physical, sensory or mental capabilities, owner changes. or lack of experience and knowledge, When moving the refrigerator make sure ■...
  • Page 28: Things To Be Done For Energy Saving

    Do not overload the refrigerator with Things to be done for energy ■ excess food. The excess food may fall when saving the door is opened resulting in injuring you Do not leave the doors of your ■ or damaging the refrigerator. Do not place refrigerator open for a long time.
  • Page 29: At A Glance

    AT A GLANCE A. Freezer compartment door racks K. Adjustable glass shelves B. Egg holders Odor filter C. Fridge compartment door shelves M. Illumination lens D. Sliding storage containers N. Bottle shelf Adjustable legs O. Temperature setting button Lower ventilation cover Ice storage container G.
  • Page 30: Multi-Hygiene

    ACCESSORIES Multi-Hygiene Hygiene+: The photocatalyst filter in the ■ air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells. Silver+: Inner surfaces of the refrigerator ■ and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient. So bacteria can not reproduce on these surfaces.
  • Page 31: Accessories Chill Compartment

    ACCESSORIES Chill compartment Crisper humidity control sliders You can increase the inner volume of your Using the crisper humidity control ■ ■ refrigerator by removing the desired snack sliders compartment. Pull the compartment towards Crisper of your refrigerator is ■ yourself until it is stopped by the stopper.
  • Page 32: Accessories Odour Filter

    ACCESSORIES Odour filter Odour filter in the air duct of the fridge ■ compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. ENGLISH...
  • Page 33: Installation

    INSTALLATION Please remember that the manufacturer Before operating your ■ shall not be held liable if the information refrigerator given in the instruction manual is not Before starting to use your refrigerator ■ observed. check the following: Points to be considered when re- 1.
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION C This appliance is designed to operate ■ Electric connection at temperatures specified in the table below Connect your product to a grounded ■ is equipped with Advanced Electronic socket which is being protected by a fuse Temperature Control System [AETCS] which with the appropriate capacity.
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for illumination ■ ■ of your refrigerator, please call your You can balance your refrigerator by ■ Authorized Service. turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Page 36: Preparation

    PREPARATION Your refrigerator should be installed at ■ least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room ■...
  • Page 37: Using Your Refrigerator

    USING YOUR REFRIGERATOR additional power saving is provided since the defrosting is performed individually. Freezing fresh food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the refrigerator. • Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator. Temperature setting button • The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
  • Page 38: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    1. Do not freeze too large quantities of Placing the food food at one time. The quality of the Various frozen food Freezer such as meat, fish, food is best preserved when it is frozen compartment ice cream, vegetables shelves right through to the core as quickly as and etc.
  • Page 39: Vacation Function

    Materials to be used for packaging the Vacation Function ■ foodstuff must be tear-proof and resistant to If the doors of the product are not opened ■ cold, humidity, odor, oils and acids. for 12 hours after the thermostat is switched Foodstuff to be frozen should not ■...
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Protection of plastic surfaces Never use gasoline, benzene or similar ■ substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked ■ We recommend that you unplug the ■ meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Page 41: Problems

    RECOMMENDED SOLUTIONS FOR THE PROBLEMS Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This ■ list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate ■...
  • Page 42 The fridge is running frequently or for a long time. ■ • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
  • Page 43 Temperature in the fridge or freezer is very high. ■ • The fridge temperature is adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. • The door might be left ajar. Close the door completely. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
  • Page 44 Condensation on the inner walls of refrigerator. ■ • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • The doors are ajar. Make sure that the doors are closed completely. • Doors might have been opened very frequently or they might have been left open for along time. Open the door less frequently. Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. ■ • The weather may be humid. This is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator.
  • Page 45: Information

    INFORMATION Environmental information This product has been made from high-quality materials and parts, which are suitable for Directives 2004/108/EG and recycling and can be reused. 2006/95/EG. Therefore, at the end of its life, the product must not be disposed of in the normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Page 46 INDEX WARNHINWEISE INSTALLATION Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..47 Füße einstellen ......... 57 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit Untere Belüftungsöffnungabdeckung anbringen ........57 Auswechseln der Beleuchtung ..57 WARNHINWEISE VORBEREITUNG Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ....... 49 SO BEDIENEN SIE IHREN WARNHINWEISE KUHLSCHRANK WARNHINWEISE...
  • Page 47: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Berühren Sie gefrorene Lebensmittel Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise ■ ■ nicht mit der Hand; sie können festfrieren. aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden Verwenden Sie niemals Dampf- ■ kommen. In diesem Fall erlöschen auch oder Sprühreiniger zum Reinigen sämtliche Garantie- und sonstigen und Abtauen Ihres Kühlschranks.
  • Page 48: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Wenn Sie ein Schloss an der Tür haben, ■ Bewahren Sie in dem Gerät niemals ■ sollte der Schlüssel außerhalb der Reichweite entflammbare oder explosive Produkte von Kindern aufbewahrt werden. auf oder solche, die entflammbare oder Dieses Tiefkühlgerät dient nur zur ■...
  • Page 49: Dinge, Die Sie Zum Energiesparen Beachten Sollten

    WARNHINWEISE Schließen Sie den Tiefkühler nicht an, Der Tiefkühler kann sich bewegen, wenn ■ ■ wenn die Steckdose lose sitzt. die verstellbaren Füße nicht fest auf dem Boden stehen. Mit den verstellbaren Füßen Spritzen Sie aus Sicherheitsgründen kein ■ können Sie den Tiefkühler fest am Boden Wasser direkt auf oder in den Tiefkühler.
  • Page 50: Warnhinweise

    WARNHINWEISE HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. ■ Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
  • Page 51: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK A. Tiefkühlbereich-Türablagen K. Verstellbare Glasablagen B. Eierhalter Geruchsfilter C. Kühlbereich-Türablagen M. Beleuchtung D. Verschiebbarer Vorratsbehälter N. Flaschenablage Einstellbare Füße O. Temperatureinstellung Untere Eisbehälter Belüftungsöffnungabdeckung Q. Eiswürfelmaschine G. Gemüsefächer Tiefkühlregal H. Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber Kühlbereich Snack-Ablagen Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von ■...
  • Page 52: Zubehör

    ZUBEHÖR Multi-Hygiene Hygiene+: Der fotokatalytische Filter ■ im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Silver+: Die Innenflächen von ■ Kühlschrank und Gemüsefächern wurden mit einer speziellen, silberhaltigen Beschichtung versehen. Auf solchen Oberflächen ist kein Bakterienwachstum möglich.
  • Page 53: Zubehör

    ZUBEHÖR Gemüsefach- Snack-Ablagen Feuchtigkeitsschieber Durch Herausnehmen der Snack- ■ Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres So benutzen Sie die Gemüsefach- ■ Kühlschranks vergrößern. Ziehen Sie die Feuchtigkeitsschieber Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes ■ Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit an, ziehen bleibt Gemüse länger frisch und behält Sie die Ablage anschließend ganz heraus.
  • Page 54: Zubehör

    ZUBEHÖR Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des ■ Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. DEUTSCH...
  • Page 55: Installation

    INSTALLATION Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Bevor Sie Ihren Kühlschrank ■ nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die einschalten Informationen und Anweisungen der Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb ■ Bedienungsanleitung halten. nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Was Sie bei einem weiteren Ist der Innenraum des Kühlschranks ■...
  • Page 56: Installation

    INSTALLATION Elektrischer Anschluss Bei Fragen zur richtigen Entsorgung ■ wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an Schließen Sie das Gerät an eine geerdete ■ eine Sammelstelle oder Ihre Stadtverwaltung. (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden ■...
  • Page 57: Installation

    INSTALLATION Füße einstellen Auswechseln der Beleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks ■ ■ gerade steht; sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Sie können den Kühlschrank – wie in ■ der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 58: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 ■ cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, ■...
  • Page 59: So Bedienen Sie Ihren Kuhlschrank

    SO BEDIENEN SIE IHREN KUHLSCHRANK Frische Lebensmittel tiefkühlen • Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden. • Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. • Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität Temperatureinstellung sein.
  • Page 60: So Bedienen Sie Ihren Kuhlschrank

    SO BEDIENEN SIE IHREN KUHLSCHRANK • Bitte beachten Sie die folgenden Falls der Stromausfall länger andauern Hinweise, um beste Resultate zu erzielen. sollte, müssen Sie die Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf sofort konsumieren oder kochen und einmal ein.
  • Page 61: Urlaubsfunktion

    Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nach ■ Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen ■ Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
  • Page 62: So Bedienen Sie Ihren Kuhlschrank

    SO BEDIENEN SIE IHREN KUHLSCHRANK Nur bei Temperaturen von -18 °C oder ■ weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern. Sie können die Frische von Lebensmitteln ■ viele Monate bewahren (bei einer Temperatur von -18 °C oder weniger im Tiefkühlbereich).
  • Page 63: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken ■ das Gerät und lassen die Türe geöffnet. niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den ■ ■ Netzstecker zu ziehen. regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
  • Page 64: Problemlosung

    EMPFEHLUNGEN ZUR PROBLEMLOSUNG Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen ■ Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 65 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Page 66 • Diese Geräusch entsteht durch das Magnetventil des Gerätes. Das Magnetventil sorgt für den richtigen Durchfluss des Kühlmittels; es passt seine Funktion der jeweiligen Situation an. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. ■ • Das Betriebsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. ■ • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen.
  • Page 67 • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank ist vermutlich nicht absolut gerade aufgestellt und wackelt, wenn er leicht bewegt wird. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt. ■ • Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an. DEUTSCH...
  • Page 68: Informationen

    INFORMATIONEN Umwelthinweise Technische Daten Dieses Produkt erfüllt die Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materi- europäischen Richtlinien alien und Teilen hergestellt, die für das Recycling 2004/108/EG und 2006/95/ tauglich sind und wieder verwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens- Stromversorgung dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt 220 - 240 V ~ 50 Hz...
  • Page 69 488 190 0000/AF tr-en-de...

This manual is also suitable for:

Grne 4680 i

Table of Contents