Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
GRND5680
ENG DE TR
www.grundig.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRND5680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig GRND5680

  • Page 1 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS GRND5680 ENG DE TR www.grundig.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Important instructions for 5. Operating the product safety and environment Indicator Panel ....17 General safety .....5 5.2 Snack compartments ...22 1.1.1 HC warning......8 5.3 Icematic and ice storage 1.1.2 For products with a water container ........23 dispenser ........9 5.4 Description and cleaning of Intended use......9 odor filter: ........24...
  • Page 4 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 5: Important Instructions For

    1. Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage...
  • Page 6 • Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose. • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems. Such systems are harmful for the product. • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent.
  • Page 7 • Do not use mechanical devices or other methods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Never use the parts on your refrigerator such as the door and drawer as a means of support or step. This will cause the product to tip over or parts of it get damaged.
  • Page 8: Hc Warning

    • Do not store products (vaccines, heat-sensitive medicines, scientific materials and etc.) that require a precise temperature control in the refrigerator. • If you will not operate the product for a long period of time, unplug and unload the food in it. • If the product is equipped with blue light, do not look at the blue light with optical tools.
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    You can learn the gas used in production of your product on the rating plate located on the left inner part of it. WARNING: Never dispose the product in fire. 1.1.2 For products with a water dispenser • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (8 bar). If your water pressure exceeds 6.2 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system.
  • Page 10: Children's Safety

    1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. •...
  • Page 11: Your Freezer

    2. Your Freezer Freezer compartment shelf Freezer compartment door Auto Icematic racks Ice storage container Egg holder Auto Icematic water tank Water dispenser filling con- Temperature setting indicator tainer Adjustable glass shelves Water dispenser tank Odor filter Fridge compartment door Illumination lens shelves Bottle shelf...
  • Page 12: Installation

    3. Installation 3.1 Appropriate installation location To make the product ready for use, make sure that the electricity WARNING: If the door installation is appropriate before of the room where the calling the Authorised Service product will be placed Agent. If not, call a qualified is too small for the electrician to have any necessary product to pass, then the...
  • Page 13: Installing The Plastic

    3.3 Electrical connection If two coolers are to be installed side by side, Connect the product to a grounded there should be at least outlet protected by a fuse 4 cm distance between complying with the values in the them. rating plate.
  • Page 14: Adjusting The Stands

    3.4 Adjusting the stands If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 15: Preparation

    4. Preparation • There is no risk in using a shelf or drawer suitable for the shapes and sizes of the foods to 4.1 Things to be done be frozen. for energy saving • Thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product energy saving and preserve the to electric energy saving...
  • Page 16: Initial Use

    Inside of your refrigerator Front edges of the must be cleaned refrigerator may feel thoroughly. warm. This is normal. These areas are designed If two coolers are to be to be warm to avoid installed side by side, condensation. there should be at least 4 cm distance between For energy efficiency, it them.
  • Page 17: Operating The Product

    5. Operating the product 5.1 Indicator Panel Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. Indicator panels may vary depending on your product’s model. Freezer Compartment Temperature Indicator Error Status Indicator Fridge Compartment Temperature Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Button Economy Mode Indicator...
  • Page 18 1. Freezer Compartment 7. Freezer Compartment Temperature Indicator Temperature Setting Button It indicates the temperature set for Press this button to set the Freezer compartment. temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, 2. Error Status Indicator -24, -18... respectively. Press If your refrigerator does not this button to set the desired cool adequately or if there is a...
  • Page 19 Freezer compartment setting Economic usage indicator / Icematic on-off button Quick fridge function indica- Fridge compartment setting button Quick fridge function button Error status indicator Fridge compartment tem- Key lock indicator perature setting indicator Eco Extra Function indicator Quick freeze function button Eco Extra/Vacation Button Freezer compartment tem- Vacation function indicator...
  • Page 20 When you place hot food into the 1. Freezer Compartment Setting / freezer compartment or if you Icematic On-Off Button leave the door open for a long time, This function allows you to exclamation mark can illuminate make the freezer compartment for some time.
  • Page 21 of the fridge compartment and If you do not cancel it, Quick Fridge no cooling is performed in the will cancel itself automatically fridge compartment. Other after 4 hours or when the fridge compartments will be cooled in compartment reaches to the accordance with the temperature required temperature.
  • Page 22: Snack Compartments

    5.2 Snack compartments 15. Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated Use these compartments for your style when the Quick Freeze food which you want store at a function is active. temperature a few degrees below the fridge compartment. You can increase the inner volume of your refrigerator by removing any of the snack compartments.
  • Page 23: Icematic And Ice Storage Container

    5.3 Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
  • Page 24: Description And Cleaning Of Odor Filter

    5.4 Description and cleaning 5.5 Egg holder of odor filter: You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Odor filter prevents unpleasant Never store the egg holder in the odor build-up in your refrigerator. freezer compartment Pull the cover, into which the odor filter is installed, downwards and 5.6 Water Dispenser...
  • Page 25 Warning! As the level of the water in your glass/container rises, slightly • Do not fill the water tank with lessen the pressure on the arm to any other liquid except for water prevent the overspill. If you slightly such as fruit juices, carbonated press the arm, the water will drop; beverages or alcoholic drinks which are not suitable to use this is quite normal and not a...
  • Page 26 Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher. Water tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated CAUTION: Connect only to a...
  • Page 27: Rotary Storage Container

    5.8 Auto Icematic 5.7 Rotary storage container (in some models) (in some models) Auto Icematic system allows you Sliding body shelf can be moved to to obtain ice from the refrigerator left or right in order to allow you easily. Remove the water tank in place long bottles, jars or boxes to the fridge compartment, fill it wilt a lower shelf (Fig.
  • Page 28: Blue Light

    5.9 Blue light 5.10 Freezing fresh food • To preserve food quality, the (in some models) food items placed in the freezer Foodstuff stored in the crispers compartment must be frozen that are enlightened with a blue as quickly as possible, use the light continue their photosynthesis rapid freezing for this.
  • Page 29: Recommendations For Storing Frozen Foods

    Freezer Cooler Compartment Compartment Descriptions Setting Setting This is the default, recommended -18°C 4°C setting. These settings are recommended -20,-22 veya 4°C for ambient temperatures exceeding -24°C 30°C. Use this to freeze food items in a short time, the product will reset to Rapid Freeze 4°C previous settings when the process...
  • Page 30: Placing The Food

    5.14 Door open alert Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage (Optional) time. Place the food in air-tight An audible alert will be heard if packages after filtering and place the product's door remains open in the freezer.
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    6. Maintenance clean the outer surfaces and chromium coated parts of and cleaning the product. Chlorine causes corrosion on such metal Service life of the product extends surfaces and frequently faced problems decrease if cleaned at regular 6.1 Avoiding bad odours intervals.
  • Page 32: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 33 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
  • Page 34 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. •...
  • Page 35 • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material. •...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis 5. Gerät bedienen 1. Wichtige Sicherheits- und Anzeigefeld ......17 Umwelthinweise 5.2 Eisbereiter und eisbehälter .22 Allgemeine Sicherheit ..3 5.3 Eierhalter ......23 1.1.1 HC-Warnung .......7 5.4 Snack-Ablagen .....23 1.1.2 Hinweis für Geräte mit 5.5 Beschreibung und Wasserspender ......7 Hinweise zur Reinigung des Zweckmäßiger Gebrauch ...8 Geruchsfilters: ......23 Sicherheit von Kindern ..8...
  • Page 37 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren.
  • Page 38: Wichtige Sicherheits- Und

    1. Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Produkt darf von Kindern (ab acht Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder...
  • Page 39 • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).
  • Page 40 • Lassen Sie Reparaturen grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch das Zutun nicht autorisierter Personen verursacht werden. • Verzehren Sie Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich! Dies kann zu Erfrierungen führen! • Gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand berühren! Sie können an den Händen kleben bleiben!
  • Page 41 • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Benutzen Sie keine Sprays in der Nähe des Gerätes; es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Brennbare Dinge, Produkte, die entflamm-bare Gase enthalten (z. B. Sprays) sowie explosive Materialien sollten niemals im Gerät aufbewahrt werden.
  • Page 42: Hc-Warnung

    • Achten Sie darauf, dass weder Ihre Hände noch andere Körperteile von beweglichen Teilen im Inneren des Gerätes eingeklemmt oder gequetscht werden. 1.1.1 HC-Warnung • Falls das Kühlungssystem Ihres Gerätes mit dem gasförmigen Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie insbesondere darauf, Kühlkreislauf und Leitungen bei Betrieb und Transport nicht zu beschädigen.
  • Page 43: Zweckmäßiger Gebrauch

    • Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden.
  • Page 44: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    1.4 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Page 45: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    2. Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Tiefkühlregal Einstellbare Füße Auto-Eisbereiter Tiefkühlbereich- Eisbehälter Türablagen Eisbehälter-Wassertank Eierhalter Temperatureinstellungsanzeige Wasserspender-Befüllung Verstellbare Glasablagen Wasserspender-Tank Geruchsfilter Kühlbereich-Türablagen Beleuchtung Verschiebbare und drehba- Flaschenablage re Vorratsbehälter Snack-Ablage Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung Kühlbereich Gemüsefach * Optional Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
  • Page 46: Installation

    3. Installation 3.1 Der richtige aufstellungsort Die Vorbereitung des WARNUNG: Falls die Aufstellungsortes und die Türöffnung des Raumes, Elektroinstallation sind in dem das Gerät Sache des Kunden. aufgestellt werden soll, Das Gerät darf während zu schmal sein sollte, der Installation nicht müssen die Türen des mit dem Stromnetz Gerätes abgebaut und...
  • Page 47: Kunststoffkeile Anbringen

    3.3 Elektrischer anschluss Falls zwei Kühlschränke nebeneinander Schließen Sie das Gerät an aufgestellt werden eine geerdete Steckdose sollen, achten Sie (Schukosteckdose) an, sichern darauf, dass mindestens Sie das Gerät über einen zu den 4 cm Abstand zwischen Angaben auf dem Typenschild den Geräten verbleibt.
  • Page 48: Füße Einstellen

    WARNUNG: Beschädigte Netzkabel müssen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. WARNUNG: Falls das Gerät eine Fehlfunktion aufweisen sollte, darf es erst nach Reparatur durch den autorisierten Kundendienst wieder genutzt werden! Es besteht Stromschlaggefahr! 3.4 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank –...
  • Page 49: Vorbereitung

    4. Vorbereitung • Wenn Sie die Ablagen oder Schubladen aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen, 4.1 Tipps zum energiesparen können Sie das Volumen des Tiefkühl- bereiches vollständig Der Anschluss nutzen. Die angegebenen des Gerätes an Energieverbrauchswerte Ihres Energiesparsysteme birgt Kühlschrank/Gefrierschranks Risiken, da Schäden am wurden unter maximaler Gerät auftreten können.
  • Page 50: Erste Inbetriebnahme

    • • Ein direkter Kontakt des Reinigen Sie das Innere des Gefrierguts mit dem Kühlschrank/ Gefrierschranks Temperatursensor im wie im Abschnitt „Reinigung und Gefrierschrank kann zu einem Wartung” beschrieben. Sorgen erhöhten Energieverbrauch Sie dafür, dass der Innenraum des Geräts führen. Daher muss komplett trocken ist, bevor Sie solch ein Kontakt mit einem oder das Gerät benutzen.
  • Page 51 Aus Gründen der Energieeffizienz sollten die obere Ablage entfernt und Lebensmittel auf der darunter befindlichen Ablage gelagert werden. Das Nettovolumen Ihres Gerätes wird ohne die oberen beiden Klappen und die obere Ablage angegeben. Geben Sie zwei Eisakkus (sofern vorhanden) direkt auf die gefrorenen Lebensmittel, die auf der oberen Ablage gelagert werden sollen.
  • Page 52: Gerät Bedienen

    5. Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Fehlerstatusanzeige Kühlbereichtemperaturanzeige Kühlbereichtemperatureinstelltaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 53 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Fehlerstatusanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Kühlgerät nicht effektiv funktioniert oder ein Sensor ausgefallen sein sollte. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „e“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser Zahlen kann der Kundendienst wertvolle Informationen über den jeweiligen Fehler gewinnen.
  • Page 54 Tiefkühlbereichtemperatur-/ Energiesparanzeige Eisbereiter ein/aus-Taste Schnellkühlfunktion-Anzeige Kühlbereich-Einstelltaste Schnellkühltaste Fehlerstatusanzeige Kühlbereich- Tastensperre-Anzeige Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste Öko-Extra-/Urlaubstaste Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Eisbereiter-aus-Anzeige (* Schnellgefrieranzeige bei bestimmten Modellen) Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen zur Orientierung und können etwas vom Aussehen Ihres Gerätes abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang Ihres Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 55 1. Tiefkühlbereichtemperatur-/ Wenn Sie warme Speisen in den Eisbereiter ein/aus-Taste Kühlbereich geben oder die Tür Mit dieser Funktion geben Sie die längere Zeit offen steht, leuchtet Temperatur des Tiefkühlbereiches das Ausrufezeichen einige Zeit auf. vor. Durch mehrmaliges Drücken Dies ist kein Fehler; die Warnung dieser Taste stellen Sie die verschwindet, sobald die Speisen Tiefkühlbereichtemperatur auf -18...
  • Page 56 7. Urlaubsfunktionanzeige Die Schnellkühlanzeige leuchtet Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion bei aktiver Schnellkühlfunktion auf. aktiv ist. Wenn diese Funktion Zum Abbrechen dieser Funktion aktiv ist, erscheint „- -“ in der drücken Sie die Schnellkühltaste Anzeige zum Kühlbereich – der noch einmal. Kühlbereich wird nicht mehr Sofern Sie diese Funktion nicht gekühlt.
  • Page 57: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Sollten Sie die Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht eine elektronische Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der Kompressor nicht sofort anläuft. Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet. 15. Schnellgefrieranzeige Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
  • Page 58: Eierhalter

    5.5 Beschreibung und 5.3 Eierhalter Hinweise zur Reinigung Sie können den Eierhalter in des Geruchsfilters: der Tür oder auf einer Ablage platzieren. Der Geruchsfilter verhindert die Legen Sie den Eierhalter niemals Bildung unangenehmer Gerüche in in den Tiefkühlbereich. Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der 5.4 Snack-Ablagen sich der Geruchsfilter befindet,...
  • Page 59: Drehbarer Behälter

    5.6 Drehbarer Behälter 5.7 Blaues Licht (bei bestimmten Modellen) (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links Im Gemüsefach gelagertes oder rechts verschieben, um Platz Gemüse wird mit blauem Licht für hohe Flaschen, Gläser und beleuchtet. Dadurch wird die andere hohe Gegenstände auf Photosynthese mit Hilfe des der Ablage darunter zu schaffen...
  • Page 60: Wasserspender

    5.9 Wasserspender Tauschen Sie das Wasser im Wassertank nach etwa 2 – 3 (bei bestimmten Modellen) Wochen aus. Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie.
  • Page 61 Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft. Das Wasser tritt nur tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur leicht betätigen; dies ist völlig normal. Warnung! • Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten gleich welcher Art.
  • Page 62 Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Greifen Sie den Wassertank an beiden Seiten und entfernen ihn in einem Winkel von 45 °C. • Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen den Wassertank. Wichtig: Die Komponenten des Wasserspenders und des Wassertanks sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Page 63: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    • 5.10 Einfrieren von frischen Vor dem Einfrieren etikettieren Sie alle Lebensmittel, indem Lebensmitteln Sie es mit der Datumangabe • Um die Qualität der beschriften. Somit können Sie Lebensmittel im Gefrierfach die Frische der Lebensmittel zu erhalten, sollten diese so erkennen.
  • Page 64: Empfehlungen Zur Lagerung Von Eingefrorenen Lebensmitteln

    Gefrierfach- Kühlfach- Hinweise Einstellung Einstellung Dies sind die als Normal empfohlenen -18°C 4°C Einstellungen. Diese Einstellungen werden -20, -22 oder 4°C empfohlen, wenn die -24°C Umgebungstemperatur über 30°C ist. Verwenden Sie es, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kürzester Zeit Schock-Frieren 4°C einfrieren möchten.
  • Page 65: Einräumen Der Lebensmittel

    Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben legen Sie es in luftdichte Verpackungen und räumen Sie es im Gefrierfach ein. Banane, Tomaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier, Kartoffeln u.
  • Page 66: Tür-Offen-Warnung (Diese Eigenschaft Ist Optional)

    Molkerei-Lebensmittel Frische (Frühstücksprodukte, Lebens- in kurzer Zeit mittelfach zu verzehrende Fleischprodukte) 5.14 Tür-Offen-Warnung (diese Eigenschaft ist optional) Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal. Dieser schaltet sich ab sobald die Tür geschlossen wird oder wenn irgendeine Taste auf dem Bildschirm gedrückt wird.
  • Page 67: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Bedarf reinigen. • Entnehmen Sie zum Entfernen Wartung von Tür und Hauptablagen zunächst sämtliche darin/darauf Durch die regelmäßige Reinigung abgelegten Lebensmittel. können Sie die Lebensdauer • Ziehen Sie die Türablagen des Geräts verlängern und viele heraus. Nach der Reinigung Probleme bereits im Vorfeld setzen Sie die Ablage wieder vermeiden.
  • Page 68: Kunststoffflächen Pflegen

    • Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank. 6.2 Kunststoffflächen pflegen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Kunststoffflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechenden Stellen...
  • Page 69: Problemlösungen

    7. Problemlösungen Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 70 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank/ Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank/Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 71 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie dieTemperatur für den Kühlbereich wärmer ein und, prüfen Sie die Temperatur. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
  • Page 72 Kondensation an den Kühlschrank/Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls sie offen stehen.
  • Page 73 Das Gemüsefach klemmt. • Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an. WARNUNG: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst.
  • Page 74 içindekiler 1 Güvenlik ve çevre talimatları 3 5. Ürünün kullanımı 1.1 Genel güvenlik ......3 Gösterge Paneli ....13 1.1.1 HC uyarısı ......6 5.2 Buzmatik ve buz 1.1.2 Su pınarlı modeller için ..6 saklama kabı ......18 1.2 Kullanım amacı ......6 5.3 Kahvaltılık Bölmesi ....19 1.3 Çocuk güvenliği ......7 5.4 Yumurtalık ......19 1.4 AEEE yönetmeliğine uyum ve 5.5 Koku filtresi ......19...
  • Page 75 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olur.
  • Page 76: Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1. Güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar riskini ortadan kaldıracak gerekli güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde ürün her türlü garanti kapsamından çıkacaktır. 1.1 Genel güvenlik Bu ürün, fiziksel, duyusal, zihinsel engelleri • bulunan; tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin ve çocukların kullanımına uygun değildir.
  • Page 77 Ürününüzün üst veya arka bölmesinde bulunan • ve içinde elektronik kartların bulunduğu bölme (elektronik kart kutusu kapağı) (1) açıkken ürün kesinlikle kullanılmamalıdır. Buzdolabındaki temizleme ve eritme işlemi için • kesinlikle buhar veya buharlı temizlik malzemeleri kullanmayın. Buhar, buzdolabındaki elektrikli bölgelere temas ederek kısa devre veya elektrik çarpmasına neden olur! Ürünü...
  • Page 78 Şişe ve kutulardaki sıvı içecekleri dondurucu • bölmesine koymayın. Patlayabilirler! İçecekleri, ağızları sıkı bir şekilde kapalı ve dik • olarak yerleştirin. Yangın veya patlama riski olduğu için, ürünün • yakınında yanıcı spreyler püskürtmeyin. Yanıcı ve yanıcı gaz içeren ürünleri (sprey vb.) ve •...
  • Page 79: Hc Uyarısı

    1.1.1 HC uyarısı Ürün R600a gazı içeren soğutma sistemine sahipse kullanım ve taşıma sırasında soğutma sisteminin ve boruların zarar görmemesine dikkat edin. Bu gaz yanıcıdır. Soğutma sistemi zarar görmüşse, ürünü, sistemin alev almasına neden olabilecek potansiyel kaynaklardan uzak tutun ve ürünün bulunduğu odayı hemen havalandırın.
  • Page 80: Çocuk Güvenliği

    • Ürün, yalnızca yiyecek ve içecek saklanması için kullanılmalıdır. • Hassas sıcaklık kontrolü gerektiren ürünleri (aşı, ısıya duyarlı ilaç, tıbbi malzemeler vb.) buzdolabında saklamayın. • Üretici, hatalı kullanım veya taşıma nedeniyle oluşan herhangi bir zarardan dolayı sorumluluk kabul etmez. • Ürünün satın alma tarihinden itibaren 10 yıl boyunca orijinal yedek parçalar sağlanacaktır.
  • Page 81: Buzdolabınız

    2. Buzdolabınız Dondurucu bölme rafı Dondurucu bölme kapı raf- Otomatik buz makinesi ları Buz saklama kabı Yumurtalık Otomatik buz makinesi su haznesi Su pınarı doldurma haznesi Sıcaklık ayar göstergesi 17. Su pınarı deposu Ayarlanabilir cam raflar 18. Soğutucu bölme kapı raf- Koku filtresi ları...
  • Page 82: Kurulum

    3. Kurulum • Ürünü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ve rutubetli yerde bulundurmayın. 3.1 Kurulum için doğru yer • Ürününün verimli çalışabilmesi için çevresinde uygun bir Ürünün kurulumu için Yetkili hava dolaşımı olmalıdır. Servisi arayın. Ürünü kullanıma Ürünü duvara girintili bir yere hazır duruma getirmek için, yerleştirilecekseniz tavanla ve kullanma kılavuzundaki bilgilere yan duvarlarla arasında en az 5...
  • Page 83: Elektrik Bağlantısı

    3.4 Ayakların Ayarlanması 3.3 Elektrik bağlantısı Buzdolabınız dengesiz duruyor ise; Buzdolabınızın ön ayaklarını UYARI: Uzatma kabloları şekildeki gibi döndürerek dengeli ya da çoklu prizlerle durmasını sağlayabilirsiniz. Siyah bağlantı yapmayın. ok yönüne döndürüldüğünde UYARI: Hasar görmüş ayağın bulunduğu köşe alçalır, elektrik kablosu Yetkili diğer yöne döndürüldüğünde Servis tarafından ise yükselir.
  • Page 84: Ön Hazırlık

    4 Ön hazırlık • Enerji tasarrufu sağlamak ve gıdaları daha iyi ortamda korumak ve için soğutma 4.1 Enerji tasarrufu için bölmesindeki çekmeceler yapılması gerekenler kullanılarak gıdalar saklanmalıdır. Ürünün elektronik enerji • Dondurucu bölme yer alan tasarruf sistemlerine sıcaklık sensörü ile gıda bağlanması, ürüne paketlerinin doğrudan teması zarar verebileceği için engellenmelidir.
  • Page 85 Kompresör çalışmaya başladığında bir ses duyacaksınız. Soğutma sistemi içerisindeki sıkışmış sıvı ve gazlar, kompresör çalışmıyor olsa da ses çıkarması normaldir. Buzdolabının ön kenarlarının sıcak olması normaldir. Bu alanlar, yoğuşmayı önlemek için ısınacak şekilde tasarlanmıştır. Bazı modellerde gösterge paneli kapı kapandıktan 5 dakika sonra otomatik olarak sönmektedir.
  • Page 86: Ürünün Kullanımı

    5. Ürünün kullanımı 5.1 Gösterge Paneli Gösterge paneli, buzdolabınızı kullanırken görsel ve işitsel fonksiyonları ile size kullanım kolaylığı sağlar. Dondurucu Bölme Sıcaklık Göstergesi Hata Durumu Göstergesi Soğutucu Bölme Sıcaklık Göstergesi Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar Butonu Ekonomi Modu Göstergesi İyonizer Göstergesi Dondurucu Bölme Sıcaklık Ayar Butonu Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir.
  • Page 87 1.Dondurucu Bölme Sıcaklık 6- İyonizer Göstergesi Göstergesi Gösterge lambası sürekli Dondurucu bölmenin ayarlı olduğu yanacaktır. Buzdolabınızın sıcaklığı gösterir. bakterilere karşı korunduğunu gösterir. 2.Hata Durumu Göstergesi 7.Dondurucu Bölme Sıcaklık Ayar Buzdolabınız yeterli soğutma Butonu gerçekleştiremediğinde veya herhangi bir sensör hatası Bu butona her basıldığında oluştuğunda bu gösterge aktif dondurucu bölme sıcaklığı -18, -20, olacaktır.
  • Page 88 Dondurucu bölme ayar bu- Hızlı soğut fonksiyonu gös- tonu tergesi Soğutucu bölme ayar butonu Hızlı soğut fonksiyonu bu- Hata durumu göstergesi tonu Tuş kilidi göstergesi Soğutucu bölme sıcaklık Eko Ekstra Fonksiyonu gös- ayar göstergesi tergesi 13. Hızlı dondur fonksiyonu / Eko Ekstra / Tatil Butonu Buz makinası...
  • Page 89 1- Dondurucu Bölme Ayarlama 5.Eko-Ekstra Fonksiyonu Göstergesi Dondurucu bölme sıcaklık ayarını yapmanızı sağlar. Basıldığında Eko-Ekstra fonksiyonunun aktif dondurucu bölme sıcaklığı sırasıyla olduğunu gösterir. -18, -20, -22 ve -24 değerlerine Bu fonksiyon aktifken, ayarlanabilir. buzdolabınızı enaz kullandığınız zamanlar otomatik olarak 2- Soğutucu Bölme Ayarlama algılanacak ve bu zamanlarda Fonksiyonu enerji tasarruflu soğutma Soğutucu bölme sıcaklık ayarını...
  • Page 90 9.Ekonomi Modu Göstergesi 13- Dondurucu Bölme Sıcaklık Buzdolabınızın enerji tasarruflu Ayar Göstergesi modda çalıştığını gösterir. Buz Makinası Aç-Kapa Butonu Dondurucu Bölme sıcaklığı Dondurucu bölme için ayarladığınız -18 olarak ayarlandığında veya sıcaklığı gösterir. Eko-Ekstra fonksiyonu sebebiyle Buz yapımının durdurulması enerji tasarruflu soğutma için Buz makinası aç-kapa gerçekleşirken bu gösterge aktiftir. butonuna 3 saniye basılır.
  • Page 91: Buzmatik Ve Buz Saklama Kabı

    5.2 Buzmatik ve buz saklama kabı Buzmatik’in kullanılması Buzmatiği su ile doldurup yerine koyunuz. Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır. Buz almak için buzmatiği yerinden çıkarmayınız. Üzerindeki düğmeleri 90˚ sağa çeviriniz. Gözeneklerdeki buzlar alltaki buz saklama kabına dökülecektir. Daha sonra buz saklama kabını çıkarıp buzları...
  • Page 92: Kahvaltılık Bölmesi

    5.3 Kahvaltılık Bölmesi 5.4 Yumurtalık Soğutucu bölmeden birkaç derece Yumurtalığı istediğiniz kapı veya daha soğuk bir ortamda saklamak gövde rafına koyabilirsiniz. istediğiniz besinler için bu bölmeyi Yumurtalığı kesinlikle dondurucu kullanın. bölmede saklamayınız. Ayrıca kahvaltılık bölmesini çıkartarak buzdolabınızın iç 5.5 Koku filtresi hacmini genişletebilirsiniz. (Bazı Modellerde) Bölmeyi stopere dayanıp Soğutucu bölme hava durana dek kendinize doğ- kanalında bulunan koku filtresi...
  • Page 93: Mavi Işık

    5.6 Mavi Işık Otomatik buz makineli *opsiyonel ürünlerde, buz dökme Mavi ışık ile aydınlatılan esnasında ses oluşabilir. sebzeliklerde saklanan gıdalar, Oluşan bu ses normal mavi ışığın dalga boyu etkisi ile olup, hata belirtisi fotosentez yapmaya devam ederek, değildir. tazeliklerini korumakta ve vitamin değerlerini arttırmaktadırlar.
  • Page 94: Döner Saklama Kutusu

    5.8 Döner saklama kutusu 5.9 Su pınarı *opsiyonel *opsiyonel Kayar gövde rafı, yüksek şişeleri, Su pınarı, dolabınızın kapısını kavanozları veya kutuları bir alt açmadan soğuk suya ulaşmaya rafa yerleştirebilmek için, sağa dayalı son derece kullanışlı bir sola hareket ettirilebilinir (şekil-1). özelliktir. Buzdolabınızın kapısını sık açmanız gerekmediği için Sağ...
  • Page 95 Dikkat! Bardağınızdaki/kabınızdaki su seviyesi yükseldikçe taşmayı • Su deposuna su dışında, önlemek için kol üzerindeki meyve suyu, karbonatlı gazlı baskı miktarını hafifçe azaltın. içecekler, alkollü içecekler Kola az miktarda basarsanız gibi su pınarıyla kullanıma su damlayacaktır; bu tamamen uygun olmayan başka bir normaldir ve bir arıza değildir.
  • Page 96 Su tepsisi Su pınarı kullanılırken damlayan su, damlama tepsisinde birikir. Plastik süzgeç parçasını şemada gösterildiği gibi çıkartın. Kuru ve temiz bir bez ile biriken suyu temizleyin UYARI: Yalnızca içme suyu hattına bağlayın.
  • Page 97: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    5.10 Taze yiyeceklerin 5.11 Donmuş gıdaların dondurulması saklanmasıyla ilgili tavsiyeler • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı bölmeye konulduğunda mümkün olmalıdır. olduğunca hızlı dondurulmalıdır, Ürünleri satın aldıktan sonra bunun için hızlı dondurma çözülmesine fırsat vermeden, özelliğini kullanın. olabildiğince kısa süre içinde •...
  • Page 98: Gıdaların Yerleştirilmesi

    Dondurucu Soğutucu Bölmesi Bölmesi Açıklamalar Ayarı Ayarı -18°C 4°C Bu, normal tavsiye edilen ayardır. -20,-22 veya Bu ayarlar, ortam sıcaklığı 30°C'yi geçtiğinde 4°C -24°C tavsiye edilir. Yiyeceklerinizi kısa zamanda dondurmak Hızlı Dondur 4°C istediğinizde kullanın. İşlem bittiği zaman ürününüz önceki konumuna geri dönecektir. Ortamın sıcak olması...
  • Page 99: Kapı Açık Uyarısı

    5.14 Kapı açık uyarısı (Bu özellik opsiyoneldir) Ürününüzün kapısı 1 dakika süre açık kaldığında uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, ekran düğmelerinden herhangi birine basıldığında bu ses kesilir. 5.15 Aydınlatma lambası Aydınlatma lambası olarak led tipi lamba kullanılmaktadır. Bu lamba ile ilgili herhangi bir sorunda yetkili servisi çağırın.
  • Page 100: Bakım Ve Temizlik

    6 Bakım ve temiz- 6.1 Kötü kokuların önlenmesi Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun Ürünün düzenli temizlenmesi olmayan yiyecek saklamaya ve halinde kullanım ömrü uzar. ürün iç yüzeyinin gerektiği şekilde UYARI: Buzdolabınızı temizlenmemesine bağlı olarak temizlemeden önce koku ortaya çıkabilir. elektrik bağlantısını Bu sorunu önlemek için 15 günde kesin.
  • Page 101: Sorun Giderme

    7 Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş prize tam oturmamıştır. >>> Fişi prize tam oturacak şekilde takın.
  • Page 102 • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük ürünler daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamlarda daha uzun süre çalışması normaldir. • Ürünün fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. >>> Fiş yeni takıldığında ya da yeni yiyecek konulduğunda ürünün ayarlanan sıcaklığa ulaşması...
  • Page 103 • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme sıcaklık ayarının dondurucu bölme sıcaklığı üzerinde etkisi vardır. Soğutucu ya da dondurucu bölme sıcaklığını değiştirerek ilgili bölmelerin sıcaklığı yeterli seviyeye gelene kadar bekleyin. • Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık kalmıştır. >>> Kapıları çok sık açmayın.
  • Page 104 • Düzenli temizlik yapılmamıştır. >>> Ürünün içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. • Yiyecekler ürüne ağzı açık kaplarda konulmuştur. >>> Yiyecekleri kapalı...
  • Page 105 musteri.hizmetleri@grundig.com...
  • Page 106 Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki numaradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
  • Page 107 Ürünün Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın; -Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı...
  • Page 108 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 109 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 110 57 1791 0000/AJ EN-DE-TR...

Table of Contents