Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Verletzungsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Übersicht und Zusammenbau
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Vor dem Erstgebrauch
    • Vorbereitungen für den Gebrauch
    • Zusammenbau
    • Gebrauch
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Störungen
  • 9 Garantie

  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 10 Technische Daten

  • 20 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 21 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Risque de Blessures
    • Dangers du Courant Électrique
  • 22 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Raccordement Électrique
  • 23 Assemblage Et Fonction

    • Aperçu Et Assemblage
    • Plaque Signalétique
  • 24 Commande Et Fonctionnement

    • Avant la Première Utilisation
    • Préparatifs en Vue de L'utilisation
    • Mise en Service
    • Montage
    • Utilisation
  • 26 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Résolution des Problèmes
  • 25 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 27 Elimination des Appareils Usés

  • 28 Garantie

  • 29 Caractéristiques Techniques

  • 30 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 31 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo DI Lesioni
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 32 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
  • 33 Costruzione E Funzione

    • Panoramica E Assemblaggio
    • Targhetta DI Omologazione
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Prima DI Usare L'apparecchio la Prima Volta
    • Preparativi Per L'uso
    • Assemblaggio
    • Uso
  • 36 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 35 Pulizia E Cura

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Pulizia
  • 37 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 38 Garanzia

  • 39 Dati Tecnici

  • 40 Manual del Usuario: Generalidades

    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 41 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Lesiones Físicas
    • Peligro de Electrocución
  • 42 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
  • 43 Estructura y Funciones

    • Descripción y Ensamblaje
    • Placa de Especificaciones
  • 44 Operación y Funcionamiento

    • Antes del Primer Uso
    • Pasos de Preparación para el Uso
    • Ensamblaje
    • Uso
  • 45 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 46 Resolución de Fallos

    • Indicaciones de Avería
  • 47 Eliminación del Aparato Usado

  • 48 Garantía

  • 49 Datos Técnicos

  • 50 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 51 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Voor Lichamelijk Letsel
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 52 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Elektrische Aansluiting
  • 53 Opbouw en Functie

    • Overzicht en Montage
    • Typeplaatje
  • 54 Bediening en Gebruik

    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Voorbereidingen Voor Het Gebruik
    • Montage
    • Gebruik
  • 55 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 56 Storingen Verhelpen

    • Storingen
  • 57 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 58 Garantie

  • 59 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Stabmixer HB 2200 PRO
Artikel-Nr.3602
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB 2200 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caso HB 2200 PRO

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Stabmixer HB 2200 PRO Artikel-Nr.3602...
  • Page 2 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3602 14-02-2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ............10 Allgemeines ..................... 10 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 Warnhinweise ....................10 Haftungsbeschränkung .................. 11 Urheberschutz ....................11 Sicherheit ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............12 Gefahrenquellen ....................13 2.3.1 Verletzungsgefahr ..................... 13 2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
  • Page 4 Garantie ................20 Technische Daten ............21 Operating Manual: General ..........23 11.1 Information on this manual ................23 11.2 Warning notices ....................23 11.3 Limitation of liability ..................24 11.4 Copyright protection ..................24 Safety ................24 12.1 Intended use ....................24 12.2 General Safety information ................
  • Page 5 Disposal of the Old Device ..........33 Guarantee ................. 33 Technical Data ..............33 Mode d´emploi ..............35 20.1 Généralités ...................... 35 20.2 Informations relatives à ce manuel ............... 35 20.3 Avertissements de danger ................35 20.4 Limite de responsabilités ................36 20.5 Protection intellectuelle .................
  • Page 6 Réparation des pannes ........... 44 26.1 Consignes de sécurité ..................45 26.2 Résolution des problèmes ................45 Elimination des appareils usés ........45 Garantie ................46 Caractéristiques techniques ........... 46 Istruzione d´uso ............... 48 30.1 In generale ....................... 48 30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............
  • Page 7 35.1 Avvertenze di sicurezza ................. 57 35.2 Pulizia ......................57 Eliminazione malfunzionamenti ........57 36.1 Avvertenze di sicurezza ................. 57 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............58 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......58 Garanzia ................58 Dati tecnici ................ 59 Manual del usuario: Generalidades ....... 61 40.1 Información acerca de este manual ..............
  • Page 8 Limpieza y conservación ..........70 45.1 Instrucciones de seguridad ................70 45.2 Limpieza ......................70 Resolución de fallos ............70 46.1 Instrucciones de seguridad ................70 46.2 Indicaciones de avería ..................71 Eliminación del aparato usado ........71 Garantía ................71 Datos técnicos ..............
  • Page 9 54.3 Montage ......................82 54.4 Gebruik ......................82 Reiniging en onderhoud ..........83 55.1 Veiligheidsvoorschriften ................83 55.2 Reiniging ......................83 Storingen verhelpen ............83 56.1 Veiligheidsvoorschriften ................83 56.2 Storingen ......................84 Afvoer van het oude apparaat ........84 Garantie ................
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Stabmixer HB 2200 PRO dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum  Reiben, Schneiden, Hacken und Mahlen von Lebensmitteln  Mixen von Flüssigkeiten und weichen Zutaten  Pürieren von gekochten Lebensmitteln bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: ...
  • Page 13: Gefahrenquellen

    ► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Gerät und Stromkabel sind von Kindern fern zu halten. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Fassen Sie nicht die Klingen an, besonders nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist. Die Klingen sind sehr scharf. ► Wenn etwas die Klingen blockiert, entfernen Sie zunächst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lebensmittel entfernen, die die Klingen blockieren! ►...
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Stabmixer HB 2200 PRO wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Motorgerät mit Mixstab  Multimesser  Quirlscheibe ...
  • Page 16: Auspacken

    3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
  • Page 17: Aufbau Und Funktion

     Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.  Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
  • Page 18: Bedienung Und Betrieb

    5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. 5.1 Vor dem Erstgebrauch 1.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    3. Befestigen Sie die gewählte Klinge. 4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 5. Tauchen Sie den Stab in die Lebensmittel hinein. 6. Drücken Sie die An/Aus-Taste oben auf dem Gerät. 7. Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab sowie in kreisenden Bewegungen, um die Lebensmittel bis zur von Ihnen gewünschten Konsistenz zu verarbeiten.
  • Page 20: Störungen

    7.2 Störungen Fehler Behebung Das Gerät startet Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose nicht sitzt. Das Gerät hat sich Der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst. abgeschaltet. Falls dies passiert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie etwa 30 Min., bis der Motor vollständig abgekühlt ist. Danach können Sie das Gerät erneut verwenden.
  • Page 21: Technische Daten

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Stabmixer HB 2200 PRO Artikel-Nr. 3602 Anschlussdaten 230 V / 50 Hz...
  • Page 22 Original Operating Manual Hand Blender HB 2200 PRO Item No.3602...
  • Page 23: Operating Manual: General

    Your Hand Blender HB 2200 PRO will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.1 Information on this manual...
  • Page 24: Limitation Of Liability

    11.3 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Page 25: General Safety Information

    Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
  • Page 26: Sources Of Danger

    Please note ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
  • Page 27: Dangers Due To Electrical Power

    Danger ► Do not use the appliance to process superhard food, such as for example rock candy, brown sugar, myristica fragrans or coffee bean. ► After 1 minute operation: Let the device cool down for 2 minutes. Stop for half an hour after 5 cycles. 12.3.2 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power!
  • Page 28: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Hand Blender HB 2200 PRO is delivered with the following components:  motor unit with blender bar ...
  • Page 29: Setup Location Requirements

    12.9 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:  Place the device on a firm and even work surface.  Do not use the unit outdoors. ...
  • Page 30: Overview And Assembly

    13.1 Overview and assembly 1. Motor unit with blender bar 2. Base with storage section for blades: 3 multiblades 4 Whisking disc 5 Meat cutter 6 Stainless steel fork for the replacement of the blades 13.2 Rating label The rating label with the connection and performance data can be found on the back of the device.
  • Page 31: Assembly

    2. Cut large ingredients into pieces of approx. About 2 cm. 3. Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket. 14.3 Assembly Turn the appliance so that the blades face upwards. Lift the blades off upwards with the stainless steel fork as shown in the photo.
  • Page 32: Safety Information

    15.1 Safety information Attention Please observe the safety instructions, before cleaning your device ► The blades are really sharp. Handle them with care. ► Do not immerse the main device in water. 15.2 Cleaning 1. Unplug the appliance. Remove the blades and clean them under running water with a mild detergent. Dry them thoroughly and store the blades in the storage section in the base.
  • Page 33: Disposal Of The Old Device

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Hand Blender HB 2200 PRO Item No.: 3602 Mains data...
  • Page 34 Mode d´emploi Batteur HB 2200 PRO N°. d'article 3602...
  • Page 35: Mode D´emploi

    Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre batteur HB 2200 PRO vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 36: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Page 37: Utilisation Conforme

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux  Râper, couper, hacher et moudre les produits alimentaires  Mixage de liquides et d’ingrédients souples Mixage d’aliments bouillis. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : ...
  • Page 38: Sources De Danger

    Remarque ► Gardez l’appareil et le câble d’alimentation électrique hors de portée des enfants. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. ► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
  • Page 39: Dangers Du Courant Électrique

    Danger ► Ne pas toucher les lames avec les mains, surtout lorsque l’appareil est sous tension. Les lames sont très affûtées. ► Lorsque quelque chose bloque les lames, il faut d’abord retirer la fiche de la prise avant de retirer les aliments qui bloquent les lames.
  • Page 40: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 22.2 Inventaire et contrôle de transport Le Batteur HB 2200 PRO est livré de façon standard avec les composants suivants ::  Bloc moteur avec support de mixage  Multicouteau ...
  • Page 41: Elimination Des Emballages

    22.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
  • Page 42: Assemblage Et Fonction

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
  • Page 43: Commande Et Fonctionnement

    24 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Commande et utilisation: 1. Ajouter les aliments bouillis dans un récipient 2. Sélectionnez la lame souhaitée. Utilisez le multicouteau pour hacher et écraser les aliments. Utilisez le batteur pour mélanger et battre les aliments. Utilisez le couteau à viande pour hacher de la viande. 3.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    26.1 Consignes de sécurité Prudence ► Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur. ► Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.
  • Page 46: Garantie

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Batteur HB 2200 PRO N°. d'article 3602 Données de raccordement 230 V / 50 Hz Puissance consommée...
  • Page 47 Istruzione d´uso Frullatore (mixer) a immersione HB 2200 PRO Articolo-N. 3602...
  • Page 48: Istruzione D´uso

    Il frullatore (mixer) a immersione HB 2200 PRO le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 49: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Page 50: Sicurezza

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Page 51: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► Questo apparecchio non deve essere fatto utilizzare a persone con capacità fisiche, sensoriche e mentali ridotte o che non hanno conoscenze e/o sapere. ► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini. ► Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini.
  • Page 52: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:...
  • Page 53: Messa In Funzione

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore (mixer) a immersione HB 2200 PRO viene fornito standard con le seguenti componenti:  Apparecchio con motore & frullatore(mixer) ...
  • Page 54: Disimballaggio

     Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
  • Page 55: Costruzione E Funzione

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 56: Costruzione E Funzione

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 1. Prima di usare la prima volta l'apparecchio, pulire le parti che vanno a contatto con i prodotti alimentare (vedi capitolo „Pulizia“).
  • Page 57: Pulizia E Cura

    Utilizzare la multilama per la preparazione di purè e la frantumazione dei cibi. Utilizzare il disco agitatore per frullare/montare i cibi. Utilizzare la lama per carne per triturare la carne. 3. Fissare la lama scelta. 4. Infilare la spina nella presa elettrica. 5.
  • Page 58: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 59: Dati Tecnici

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Page 60 Manual del usuario Varilla batidora HB 2200 PRO Ref.3602...
  • Page 61: Manual Del Usuario: Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su varilla batidora HB 2200 PRO le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 62: Limitación De Responsabilidad

    40.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Page 63: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
  • Page 64: Fuentes De Peligro

    Nota ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. 41.3 Fuentes de peligro 41.3.1 Peligro de lesiones físicas Peligro El uso descuidado de la unidad puede provocar lesiones Para evitar lesiones tenga en cuenta las siguientes precauciones: ►...
  • Page 65: Peligro De Electrocución

    41.3.2 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
  • Page 66: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 67: Conexión Eléctrica

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 68: Descripción Y Ensamblaje

    43.1 Descripción y ensamblaje 1. Motor varilla batidora & 2. Soporte vertical con alojamiento Cuchillas: 3 Multicuchilla 4 Cuchilla batidora 5 Cuchilla de carne 6 Horquilla de acero inoxidable para sustituir las cuchillas 43.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
  • Page 69: Pasos De Preparación Para El Uso

    44.2 Pasos de preparación para el uso 1. Deje que los alimentos calientes enfríen antes de procesarlos (máx. 80 °C). 2. Corte los ingredientes de gran tamaño en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos. 3. Monte el aparato completamente y correctamente antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación.
  • Page 70: Limpieza Y Conservación

    45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 45.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato.
  • Page 71: Indicaciones De Avería

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ►...
  • Page 72: Datos Técnicos

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 73 Originele Gebruiksaanwijzing Staafmixer HB 2200 PRO Artikelnummer 3602...
  • Page 74: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Staafmixer HB 2200 PRO als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 75: Aansprakelijkheid

    Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Page 76: Gebruik Volgens De Voorschriften

    51.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  Raspen, snijden, hakken en malen van levensmiddelen  Mixen van vloeistoffen en zachte ingrediënten Pureren van gekookte producten. Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en in soortgelijke toepassingen zoals bijvoorbeeld: ...
  • Page 77: Bronnen Van Gevaar

    ► Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
  • Page 78: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Gevaar ► Pak de messen niet vast, vooral niet als de stekker in het stopcontact zit. De messen zijn heel scherp. ► Als iets de messen blokkeert, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u de producten verwijdert die de messen blokkeren! ►...
  • Page 79: Ingebruikname

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Staafmixer HB 2200 PRO wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Motormachine & Mixstaaf  Multimes  Gardeschijf ...
  • Page 80: Uitpakken

    52.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:  Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 52.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.
  • Page 81: Opbouw En Functie

     Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.  De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars.
  • Page 82: Bediening En Gebruik

    54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden.
  • Page 83: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik het vleesmes voor het kleinmaken van vlees. 3. Bevestig het geselecteerde mes. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Dompel de staaf onder in het product. 6. Druk de aan/uit-knop aan de bovenkant van het apparaat in. 8. Beweeg het apparaat langzaam heen en weer en in ronde bewegingen om de levensmiddelen tot de voor uw gewenste consistentie te verwerken.
  • Page 84: Storingen

    VOORZICHTIG ► Door verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen grote gevaren voor de gebruiker en beschadigingen aan het apparaat ontstaan. 56.2 Storingen Storing Verhelpen Verzeker u ervan dat de stekker goed in het stopcontact zit. De machine start niet. Het apparaat is De oververhittingsbeveiliging is ingeschakeld.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Staafmixer HB 2200 PRO Artikel nr. 3602 Aansluitgegevens 230 V / 50 Hz...

Table of Contents