Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeines

      • Informationen zur Bedienungsanleitung
      • Symbolerklärung
      • Haftung und Gewährleistung
      • Konformitätserklärung
      • Urheberschutz
    • 2 Sicherheiten

      • Allgemeines
      • Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 3 Transport, Verpackung und Bedienung

      • Transportinspektion
      • Verpackung
      • Lagerung
    • 4 Technische Daten

      • Technische Angaben
      • Baugruppenübersicht
    • 5 Installation und Bedienung

      • Sicherheitshinweise
      • Aufstellen und Anschließen
      • Bedienung
    • 6 Reinigung und Wartung

      • Sicherheitshinweise
      • Reinigung
      • Sicherheitshinweise zur Wartung
      • Bartscher Gmbh Franz-Kleine-Str
    • 7 Entsorgung

  • Français

    • 1 Généralités

      • Informations Concernant la Notice D´utilisation
      • Explication des Symboles
      • Responsabilité Et Garantie
      • Protection des Droits D´auteur
      • Déclaration de Conformité
    • 2 Sécurité

      • Généralités
      • Consignes de Sécurité Relatives À L´usage de L´appareil
      • Utilisation Conforme
    • 3 Transport, Emballage Et Stockage

      • Inspection Suite Au Transport
      • Emballage
      • Stockage
    • 4 Caractéristiques Techniques

      • Indications Techniques
      • Aperçu des Composants
    • 5 Installation Et Utilisation

      • Consignes de Sécurité
      • Installation Et Branchement
      • Utilisation
    • 6 Nettoyage Et Maintenance

      • Consignes de Sécurité
      • Nettoyage
      • Consignes de Sécurité Relatives À la Maintenance
      • Bartscher Gmbh
    • 7 Elimination des Éléments Usés

  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Informatie over de Gebruiksaanwijzing
      • Symboolverklaring
      • Aansprakelijkheid en Vrijwaring
      • Auteursrecht
      • Verklaring Van Conformiteit
    • 2 Veiligheid

      • Algemene Informatie
      • Aanwijzingen Voor Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Apparaat
      • Reglementair Gebruik
    • 3 Transport, Verpakking en Bewaring

      • Controle Bij Aflevering
      • Verpakking
      • Bewaring
    • 4 Specificaties

      • Technische Gegevens
      • Overzicht Van Onderdelen
    • 5 Installatie en Bediening

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Installatie en Aansluiting
      • Bediening
    • 6 Reiniging en Onderhoud

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Reiniging
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud
      • Bartscher Gmbh
    • 7 Verwijderen

  • Polski

    • 1 Informacje Ogólne

      • Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi
      • Wyjaśnienie Symboli
      • Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja
      • Ochrona Praw Autorskich
      • Deklaracja ZgodnośCI
    • 2 Bezpieczeństwo

      • Informacje Ogólne
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Zastosowaniach Urządzenia
      • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • 3 Transport, Opakowanie I Magazynowanie

      • Kontrola Dostawy
      • Opakowanie
      • Magazynowanie
    • 4 Parametry Techniczne

      • Dane Techniczne
      • Zestawienie Podzespołów Urządzenia
    • 5 Instalacja I Obsługa Urządzenia

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Ustawienie I Podłączenie Urządzenia
      • Obsługa
    • 6 Czyszczenie I Konserwacja

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Czyszczenie
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji
      • Bartscher Gmbh Franz-Kleine-Straße
    • 7 Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

203.510
V3/0210
Bedienungsanleitung
Pizzabacköfen „Mini"
Instruction manual
Pizza oven „Mini"
from page 17 to 29
Mode d'emploi
Four à pizza „Mini"
de page 31 à page 43
Bedieningshandleiding
Pizzaoven „Mini"
Instrukcja obsługi
Piec do pizzy „Mini"
strony od 59 do 71
203.500
Seite 3 bis 15
blz. 45 t/m 57
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bartscher Mini 203.500

  • Page 1 203.510 203.500 Bedienungsanleitung Pizzabacköfen „Mini“ D/A/CH Seite 3 bis 15 Instruction manual Pizza oven „Mini“ GB/UK from page 17 to 29 Mode d’emploi Four à pizza „Mini“ F/B/CH de page 31 à page 43 Bedieningshandleiding NL/B Pizzaoven „Mini“ blz. 45 t/m 57 Instrukcja obsługi Piec do pizzy „Mini“...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    5.3 Bedienung 12-13 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungs- Anweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheiten

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transport, Verpackung Und Bedienung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Pizzabackofen „Mini 1“ „Mini 2“ Model: 203.510 203.500 Artikel-Nr.: Ausführung: Edelstahl Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 2000 W 230 V ~ 50 Hz 3000 W Temperaturbereich: bis 300 ° C Zeitschaltuhr: 0 - 60 Min. Abmessungen: B 550 x T 430 x H 245 mm B 550 x T 430 x H 375 mm...
  • Page 10 203.500 ① ② ⑮ ③ ⑤ ⑭ ④ ⑥ ⑬ ⑦ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ⑪ ① Gehäuse ② Belüftungsöffnungen ③ Temperaturdrehregler obere Backkammer ④ Betriebs-Kontrolllampe (grün) obere Backkammer ⑤ Netz-Kontrolllampe (orange) obere Backkammer ⑥ Zeitdrehregler obere Backkammer ⑦ Temperaturdrehregler untere Backkammer ⑧...
  • Page 11: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutz- kontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Kabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw.
  • Page 12: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Die Installation und Wartung des Gerätes darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden! • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Ziehen Sie vorsichtig die Schutzfolie von den Außenwänden ab, um zu vermeiden, dass Klebstoffreste zurückbleiben.
  • Page 13 • Um das Gerät einzuschalten, muss der Zeitdrehregler im Uhrzeigersinn in eine Einstellung zwischen 0 und 15 Minuten gedreht werden. Das Aufleuchten der orangen Netz-Kontrolllampe signalisiert, dass das Gerät eingeschaltet ist. • Sollte das Gerät dauerhaft im Betrieb bleiben, drehen Sie den der Zeitdrehregler nach links bis zur Einstellung ON.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise Vor der Reinigung sowie vor Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen. Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 5.3 Operating 26-27 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 17 -...
  • Page 18: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 19: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 20: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 21: Intended Use

    CAUTION! o The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit.
  • Page 22: Delivery, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 23: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Name Pizza oven „Mini 1“ „Mini 2“ Model: 203.510 203.500 Art.no.: Construction: Stainless steel Power: 230 V ~ 50 Hz 2000 W 230 V ~ 50 Hz 3000 W Temperature range: To 300 ° C Time range: 0 - 60 min.
  • Page 24 203.500 ① ② ⑮ ③ ⑤ ⑭ ④ ⑥ ⑬ ⑦ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ⑪ ① Casing ② Ventilation ducts ③ Upper chamber temperature dial ④ Upper chamber activation light (green) ⑤ Upper chamber standby light (orange) ⑥ Upper chamber time dial ⑦...
  • Page 25: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Page 26: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection CAUTION! The installation and maintenance of the appliance should only be carried out by trained personnel! • Discard the complete packing material after unpacking the device. • Carefully remove the protective foil from internal surfaces to avoid leaving any adhesive tape.
  • Page 27 • Set the desired temperature (50° C – 300° C) by turn ing the temperature dial clockwise. • When using the dual chamber pizza oven (203.500), please remember that by setting the upper chamber's temperature you are only setting the upper heating temperature.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 29: Safety Instructions For Maintenance

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 32: 1. Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 33: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 34: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 36: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Four à pizza „Mini 1“ „Mini 2“ Modèle: 203.510 203.500 N° de l' art.: Finition: Acier inoxydable Puissance électrique: 230 V ~ 50 Hz 2000 W 230 V ~ 50 Hz 3000 W Amplitude thermique: jusqu'à...
  • Page 38 203.500 ① ② ⑮ ③ ⑤ ⑭ ④ ⑥ ⑬ ⑦ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ⑪ ① Boîtier ② Orifices de ventilation ③ Régulateur de température de la chambre de cuisson supérieure ④ Témoin de contrôle du fonctionnement (vert) de la chambre de cuisson supérieure ⑤...
  • Page 39: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Page 40: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement ATTENTION ! L’installation et la maintenance de l’appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié ! • Désemballez l'appareil et enlevez tout matériel d'emballage. • Retirer délicatement la feuille de protection des surfaces extérieures afin d'éviter de laisser des dépôts de colle.
  • Page 41 • Si l'appareil doit fonctionner durant plusieurs heures, tourner la molette de réglage du temps de cuisson la gauche dans la position ON. Il est alors possible de régler le temps avant le début du processus de cuisson. • Régler la température désirée (de 50° C à 300° C), e n tournant le régulateur de température dans le sens horaire.
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 44 - 44 -...
  • Page 45 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 54-55 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 45 -...
  • Page 46: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 47: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 48: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 49: Reglementair Gebruik

    OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 50: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 51: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen Naam Pizzaoven „Mini 1“ „Mini 2“ Model: 203.510 203.500 Art. nr.: Uitvoering: Roestvrij staal Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz 2000 W 230 V ~ 50 Hz 3000 W Temperatuurbereik: tot 300 ° C Tijdregelaar: 0 - 60 min.
  • Page 52 203.500 ① ② ⑮ ③ ⑤ ⑭ ④ ⑥ ⑬ ⑦ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ⑪ ① Behuizing ② Ventilatieopeningen ③ Temperatuurregelaar bovenste ovenruimte ④ Controlelampje werking (groen) bovenste ovenruimte ⑤ Controlelampje lichtnet (oranje) bovenste ovenruimte ⑥ Tijdregelaar bovenste ovenruimte ⑦...
  • Page 53: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen.
  • Page 54: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en Aansluiting OPLETTEN! Installatie en onderhoud van het apparaat dient uitsluitend door deskundigen uitgevoerd te worden. • Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Verwijder voorzichtig de beschermlaag van de buitenwanden om te voorkomen dat er plakbandresten achterblijven.
  • Page 55 • Schakel het apparaat in door de tijdregelaar met de klok mee te draaien naar een positie tussen de 0 en 15 minuten. Als het oranje controlelampje gaat branden, betekent dit dat het apparaat is ingeschakeld. • Draai de tijdregelaar naar links op de positie ON, als u het apparaat langere tijd wilt gebruiken.
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 58 - 58 -...
  • Page 59 5.3 Obsługa 68-69 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 59 -...
  • Page 60: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 61: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 62: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 63: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 64: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 65: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Piec do pizzy „Mini 1“ „Mini 2“ Model: 203.510 203.500 Nr art.: Wykonanie: Stal szlachetna Moc przyłączeniowa: 230 V ~ 50 Hz 2000 W 230 V ~ 50 Hz 3000 W Zakres temperatury: do 300 °...
  • Page 66 203.500 ① ② ⑮ ③ ⑤ ⑭ ④ ⑥ ⑬ ⑦ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ⑪ ① Obudowa ② Otwory wentylacyjne ③ Regulator temperatury górnej komory pieczenia ④ Lampka kontrolna pracy (zielona) górnej komory pieczenia ⑤ Lampka kontrolna sieci (pomarańczowa) górnej komory pieczenia ⑥...
  • Page 67: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
  • Page 68: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia OSTRZEŻENIE! Instalacja i konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzana tylko przez personel fachowy! • Najpierw należy rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. • Ściągnąć ostrożnie powłokę ochronną ze ścian zewnętrznych, aby uniknąć pozostania taśmy klejącej. Gdyby jednak resztki taśmy klejącej pozostały, usunąć je odpowiednim rozpuszczalnikiem.
  • Page 69 • Aby włączyć urządzenie, regulator czasu należy przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję pomiędzy 0 i 15 min. Zapalenie się pomarańczowej lampki kontrolnej sygnalizuje, że urządzenie jest włączone. • Jeśli urządzenie ma pracować przez dłuższy czas, regulator czasu należy przekręcić w lewą...
  • Page 70: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka) i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się...
  • Page 71: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

This manual is also suitable for:

Mini 203.510

Table of Contents