Smoke alarm device with heat alarm function (92 pages)
Summary of Contents for Abus RM20
Page 1
Bedienungs- und Installationsanleitung RM20 Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion...
Page 2
DANKE ! Wir freuen uns, dass Sie sich für unser hergestellt worden, um dazu beizu- Produkt entschieden haben und tragen, dass Sie rechtzeitig auf die danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Gefahr eines Brandes aufmerksam Sie haben eine gute Wahl getroffen. werden.
INBETRIEBNAHME STANDoRTAuSWAHL Drücken Sie zuerst die Aktivierungs- taste (I.) des Gerätes, die in der Grafik auf der gegenüberliegenden Seite Schlafzimmer abgebildet ist. Diese Taste muss nach Kinderzimmer dem Eindrücken mit dem Gehäuse des Gerätes abschließen. Zur Bestäti- Wohnzimmer gung, dass Ihr Rauchwarnmelder Küche (kurz: Rauchmelder) nun aktiviert ist, Heizungsraum...
Page 4
Wählen Sie den höchst gelegenen (ca. 10 min) deaktivieren bzw. auch Montageort mit einem Mindestab- vor Auslösen des Alarmes unter- stand von 50 cm zu umliegenden drücken, indem Sie die Prüf- und Wänden, Möbelstücken und Lampen. Stopp-Taste (IV.) des Gerätes sanft Eine optimale Ausstattung andrücken.
Page 5
maximal 60 Tage seine Warnleistung werden! Der Montageort muss fest, erbringen und sollte daher unbe- trocken und frei von Fett, Staub bzw. dingt vor Ablauf dieser verbleibenden losen Anstrichen etc. sein. 60 Tage ersetzt werden! Tragen Sie, wie unten dargestellt, fünf Punkte des Heißklebers auf die nicht gebohrte Außenseite des abge- MoNTAGE...
Page 6
unterseite des unten dargestellten Trotz größter Sorgfalt bei der Herstel- Magnet-Trägers (III.), so dass die lung der Rauchmelder besteht die Schraube beim Eindrehen in den Möglichkeit, dass eine Funktions- Dübel einen ebenen Abschluss in störung auftreten und ein Gerät daher dem Magnet-Träger (III.) findet.
Page 7
leistung erbringen! Lackdämpfen sowie Anstrichmitteln wie beispielsweise Wandfarben, Kleb- stoffen und Schmutz jeglicher Art. Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- PRüFuNG uND WARTuNG arbeiten sollte der Rauchmelder Dieser Rauchmelder prüft seine Funk- durch leichten vertikalen Zug von dem Magnet-Träger (III.) gelöst und tionsbereitschaft einmal pro Minute geschützt aufbewahrt werden.
Page 8
Gerät zu ersetzen. Bau-, Schleif- oder Feinstaub sind Bitte achten Sie unbedingt darauf, direkt in das Gerät gelangt. dass die Lufteinlässe am umlaufenden Rand des Rauchmelders niemals • extreme Temperaturschwankungen durch Staub, Schmutz, Farbe oder oder sehr starke elektromagnetische Klebeband etc. beeinträchtigt werden! Strahlung wirken in der direkten um sicher zu stellen, dass das Gerät umgebung des Rauchmelders auf...
Jahren. Weitergehende Ansprüche tes Belüften der Räume abzustellen sind ausdrücklich ausgeschlossen. bzw. zu verhindern. • ABUS haftet nicht für Mängel und Bitte informieren Sie ihre nachbarn Schäden, die durch äußere Einwirkun- über einen Störalarm, damit nicht gen (z. B. durch Transport, Gewalt- unnötig die Feuerwehr alarmiert...
BESTIMMuNGSGEMÄSSE HaFTunGSauSScHLuSS: VERWENDuNG ABUS, AUGUST BreMICKer Söhne KG (IM FoLGENDEN ABuS GENANNT) üBERNIMMT IM Verwenden Sie das Gerät ausschließlich rAhMen Der GelTenDen GeSeTZlIChen für den Zweck für den es gebaut und BESTIMMuNGEN KEINERLEI WEITERE EXPLIZITE konzipiert wurde! Jede andere Verwen- ODer IMPlIZITe hAfTUnG.
Page 11
UnGe- AChTeT AnDerer BeSChrÄnKTer ODer Per GESETZ IMPLIZITER GEWÄHRLEISTuNGSBE- STIMMuNGEN oDER FüR DEN FALL, DASS DIE BeSChrÄnKTe GewÄhrleISTUnG nIChT GIlT, BeSChrÄnKT SICh Der hAfTUnGSUM- FANG VoN ABuS AuF DEN KAuFPREIS DES PRoDuKTES. 1772 CPD 110430 WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 – 11 –...
Page 13
Operating and installation instructions RM20 smoke alarm with heat alarm function...
Page 14
THANK You ! We are pleased that you have chosen This household smoke alarm has to buy our product and thank you for been developed and manufactured placing your trust in our company! with the utmost care, so that you can You have made a good decision.
COMMISSIOnInG ChOOSInG A lOCATIOn First press the unit’s activation button (I), shown on the opposite side in the diagram. After the button Bedroom has been pushed in, it must be flush Children’s with the unit’s housing. If the smoke room alarm has been activated successfully, Living room a brief test tone sounds to confirm Kitchen...
Page 16
Choose the highest point to install the tone before it is activated by the unit, ensuring that it is positioned gently pressing the unit’s test and at least 50 cm away from surround- stop button (IV). In such a case, it is ing walls, furniture and lamps.
Page 17
and needs to be replaced before this must by fi rm, dry and free from 60-day period has expired! grease, dust and loose paint etc. Apply the hot glue to the non-drilled exterior of the magnetic mount (III) INSTALLATIoN in fi ve places as pictured below and press the magnetic mount (III) on The rM 20 is held in place by a to the desired installation surface...
the wall plug. Push the screw through of tampering with the unit’s interior the drilled hole. will result in the loss of any existing The screw must be fully screwed into warranty and make it impossible for the recess provided on the magnetic the unit to be implemented in mount (III) to ensure that the unit is accordance with its intended use.
The smoke alarm is only able to detection optics have become so full provide a warning, and potentially of imperfections that readjustment is save lives, if it is located in its no longer possible. This gives you intended installation position, is sufficient time to replace the smoke free from dirt and damage and is alarm with a new unit.
bodies. useful information on regular tal conditions to prevent a false maintenance and choosing an opti- alarm. mum location for installation can be found in the application standard for • One or more very small insects or smoke alarms, DIN 14676. other small organisms have broken through the unit’s insect barriers.
The unit may only further claims are expressly excluded. be use for the following purpose(s): • The detection of fire or smoke in • ABUS assumes no liability for defects private households or damage that has been caused by external influences (e.g. transport, •...
This product has been inspected and cer- Or The rePlACeMenT Of The PrODUCT, AS tified as a construction product in accord- DELIVERED. ABuS ASSuMES No LIABILITY FoR ance with en 14604:2005/AC:2008 in Any SPeCIAl, InCIDenTAl Or COnSeQUen- line with Directive 89/106 eeC.
Page 25
Consignes d‘utilisation et d‘installation Détecteur de fumée RM20 avec signal d‘avertissement de chaleur...
Page 26
MerCI ! Nous sommes heureux que vous ayez grand soin, afin de vous avertir en choisi notre produit et nous vous temps utile d‘un risque d‘incendie. remercions pour votre confiance ! Merci de lire les consignes d‘utilisa- Vous avez fait le bon choix. tion dans leur intégralité...
Page 27
MISe en SerVICe • Signal «Avertissement de chaleur» : un seul bip en mode secondes. Appuyez tout d‘abord sur le bouton • Signal «fumée» : double bip en d‘activation (I) de l‘appareil indiqué mode secondes. dans le tableau sur le côté opposé. Une fois enfoncé, ce bouton doit être recouvert avec le boîtier de l‘appareil.
Page 28
les détecteurs de fumée devraient que l’augmentation de température être installés au centre du plafond en dans la pièce. Pour vous avertir à tant qu’équipement minimal dans temps, il émet un puissant signal toutes les chambres à coucher, les d’alarme. Si vous excluez toute chambres d’enfants et les couloirs nécessité...
surfaces optiques du détecteur. l’aimant fonctionne magnétiquement chaque signal d’avertissement peut d’un seul côté seulement. être désactivé temporairement (pendant 24 heures) en appuyant sur le bouton Test et arrêt (IV). MoNTAGE ADHéSIF Si le détecteur de fumée émet l’un Pour un montage adhésif de l’appareil, des deux signaux précédemment n’utilisez que la colle chaude livrée décrits, le dispositif peut encore...
MOnTAGe AVeC fOrAGe un feu, empêcher le déclenchement de l’incendie ni alerter les pompiers. Avec un foret 6mm, percez un trou à en cas de danger lié à la présence de l’emplacement de montage et insérez fumées d’incendie, les détecteurs de la cheville de 6 mm livrée avec l’appa- fumée émettent une alarme sonore reil dans le trou.
un changement de batterie n’est pas détecteur de fumée sur le support nécessaire et est techniquement magnétique (III) ! exclu. ReMaRqueS eSSenTIeLLeS : Veuillez protéger l’appareil, en parti- culier lors des travaux de rénovation, Le dispositif ne peut remplir sa fonction d’avertissement pour mais aussi de manière générale de l’humidité, du froid, de la chaleur, de...
Page 32
de détection en fonction des l’entretien régulier et l’emplacement conditions ambiantes. de montage optimal dans la norme lorsque la réserve d’énergie du d’application des détecteurs de fumée détecteur de fumée est endommagée DIN 14676. ou que les surfaces optiques de détection sont tellement salies qu’aucune intervention n’est plus CAUSeS POSSIBleS De DéClenChe-...
Pour éviter un déclenche- GARANTIE ment de l’alarme du détecteur de fumée, l’appareil doit être protégé • les produits ABUS sont conçus, des influences liées à l’environnement fabriqués et testés avec beaucoup de citées ici. soin et selon la réglementation applicable.
De ReSPonSaBILITe : USAGe COnfOrMe ABUS, AUGUST BreMICKer Söhne KG (CI-APrèS DénOMMée ABUS) reJeTTe, N’utilisez l’appareil que dans le but pour DAnS le CADre DeS DISPOSITIOnS leGAleS lequel il a été conçu et fabriqué ! Toute APPlICABleS, TOUTe AUTre reSPOnSABIlITe, autre utilisation est considérée comme...
Page 35
LIMITeS De ReSPonSaBILITe : VoS DRoITS SoNT LIMITéS À LA RéPARATIoN OU AU reMPlACeMenT De Ce PrODUIT DANS SoN ETAT INITIAL. ABuS N’EST PAS reSPOnSABle DeS DOMMAGeS PArTICU- lIerS, DIreCTS OU InDIreCTS, Ce QUI COMPrenD MAIS ne Se lIMITe PAS A lA PERTE DE RENDEMENT, LA PERTE DE PRoFITS, AUX lIMITeS D’UTIlISATIOn DU lOGICIel,...
Page 37
Istruzioni per l’uso e l‘installazione Rilevatore di fumo RM20 con funzione di rilevamento del calore...
Page 38
GRAZIE ! Siamo lieti che abbiate deciso di segnalarvi tempestivamente il acquistare il nostro prodotto e vi pericolo di un incendio. Vi consi- ringraziamo per la vostra fiducia! gliamo di leggere attentamente le Avete fatto un’ottima scelta. presenti istruzioni per l’uso e di osservare tutte le indicazioni riportate Questo rilevatore di fumo per uso al fine di garantire il funzionamento...
MESSA IN oPERA • Segnale acustico di allarme “Funzione di rilevamento di Premere innanzitutto il pulsante di calore”: tono singolo ogni attivazione (I.) dell’apparecchio, secondo. raffigurato nell’illustrazione nella • Segnale acustico di allarme pagina accanto. Il pulsante una volta “Rilevamento di fumo”: tono premuto deve rimanere inserito a filo doppio ogni secondo.
Nel caso di un incendio questo I rilevatori di fumo dovrebbero apparecchio riconosce tempestiva- essere installati quale requisito mente il fumo in ascesa e anche il minimo in tutte le camere da letto, conseguente aumento di tempera- le camere dei bambini e i corridoi tura nella stanza.
rilevatore ottico. Tutti i segnali seguito. Si fa notare che il magnete acustici possono essere disattivati funziona solo da un lato. provvisoriamente (24 ore) pre- mendo il pulsante di verifi ca e di arresto (IV.). MOnTAGGIO COn COllA Per montare l’apparecchio con colla Dopo che il rilevatore di fumo ha si deve utilizzare esclusivamente la emesso uno dei due segnali acustici...
MOnTAGGIO COn fOrO eventuali incendi, ma non sono comunque in grado di spegnere un Praticare un foro nella posizione di fuoco o di impedire la nascita di un montaggio con un trapano da 6 mm incendio, né tanto meno di avvertire i e inserire nel foro il perno da 6 mm pompieri.
Page 43
dovrà più essere utilizzato per il suo estrarre il rilevatore di fumo dal scopo. Si raccomanda di non aprire supporto magnetico (III.), tirandolo per nessun motivo l’unità, poiché leggermente verso il basso, e di questo potrebbe comportare il conservarlo in un luogo protetto. rischio di lesione.
VerIfICA e MAnUTenZIOne funzionante, si raccomanda di premere regolarmente, almeno una Questo rilevatore di fumo controlla la volta al mese, il pulsante di verifica e propria funzionalità autonomamente di arresto (IV.) e di attivare in tal modo una volta ogni minuto. L’apparecchio il segnale di allarme di prova, accer- regola inoltre automaticamente la tandosi anche che l’apparecchio non...
GArAnZIA DI QUAlITÀ recchio dagli influssi ambientali sopra descritti. • I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, e sono prodotti e • Uno o più piccoli insetti o altri controllati conformemente alle minuscoli organismi hanno oltre- direttive vigenti in materia.
DESTINAZIoNE D’uSo pretese. Si raccomanda di utilizzare l’apparec- • ABUS non è responsabile per difetti o chio esclusivamente per il fine per il danni causati da fattori esterni (ad quale è stato concepito e fabbricato. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non esempio trasporto, uso forzato, errore dell’utente), da un utilizzo non...
TÀ eSPlICITA O IMPlICITA. CIO’ VAle AnChe CASO In CUI lA GArAnZIA lIMITATA nOn SIA Per QUAlSIASI reSPOnSABIlITÀ COnCer- VAlIDA, I DAnnI COPerTI DA ABUS SI NENTE LA NEGoZIABILITÀ E / o L’ATTITuDINE lIMITAnO Al PreZZO D’ACQUISTO Del A DeTerMInATI SCOPI nell’AMBITO DI QUAl- PRoDoTTo.
Page 49
Gebruikers- en installatiehandleiding RM20 Rookmelder met hittesensor...
Page 50
hArTelIJK DAnK ! Het doet ons veel plezier dat u een Deze rookmelder voor thuisgebruik is van onze producten heeft aange- met de grootste zorgvuldigheid schaft en we willen u graag bedan- ontwikkeld en geproduceerd. hij ken voor uw vertrouwen! zorgt ervoor dat u op tijd gewaar- u hebt de juiste keuze gemaakt.
Page 51
MoNTAGEPLAATS INGEBRuIKNAME Druk eerst op de activeringsknop (I) van het apparaat. De locatie kunt u Slaapkamer vinden op de afbeelding op de pagina Kinderkamer hiernaast. Na het indrukken van de knop dient de behuizing van het Woonkamer apparaat gesloten te worden. Een Keuken kort geluidssignaal bevestigt na het Cv-ruimte...
Page 52
Installeer het apparaat op de hoogste tijdelijk uitschakelen of voor het plek in de kamer en zorg voor een afgaan onderdrukken door de test-/ vrije ruimte van minimaal 50 cm rond stopknop (IV) van het apparaat zacht het apparaat. Binnen deze ruimte in te drukken.
Page 53
MoNTAGE magneet (III) en druk deze meteen op de gewenste plek. Na ongeveer twee De RM 20 wordt via een magneet aan minuten kunt u de rookmelder via de het plafond bevestigd. Hierna wor- magneet (III) bevestigen. den twee mogelij ke manieren beschre- ven om de magneet aan het plafond te bevestigen.
Page 54
worden om een veilige montage van Elke inbreuk op het apparaat, van het apparaat te garanderen. Draai de welke aard dan ook, heeft naast het schroef niet te strak aan. De magneet- verlies van elke van toepassing zijnde plaat kan anders vervormd worden. garantie ook tot gevolg, dat de rookmelder niet meer volgens de voorschriften gebruikt kan en mag...
Page 55
LeT oP: de omstandigheden niet meer uitsluitend wanneer de rookmelder mogelijk is, zal de rookmelder dit in zich op de voorziene plek bevindt, een vroeg stadium te kennen geven, schoon en onbeschadigd is en zodat u voldoende tijd heeft om het aanstaat, kan hij zijn eventueel apparaat te vervangen.
De luchtinlaten (II) moeten bovendien vals alarm geeft, dient u het appa- vrij zijn van elke vorm van verontreini- raat tegen de hier genoemde ging. Nuttige tips voor het regelmatig invloeden van buitenaf te bescher- onderhoud en de juiste montage kunt men.
Ieder ander gebruik ken zijn uitdrukkelijk uitgesloten. geldt als oneigenlijk! Dit apparaat mag • ABUS is niet aansprakelijk voor schade uitsluitend voor volgende doelen en/of gebreken, die onstaan zijn als gebruikt worden: gevolg van invloeden van buitenaf •...
Page 58
GEN. WANNEER DE BEPERKTE GARANTIE NIET GelDenDe weTTelIJKeBePAlInGen Geen GelDIG IS, BePerKT De AAnSPrAKelIJKheID enKele VerDere eXPlICIeTe Of IMPlICIeTe VAn ABUS ZICh TOT De AAnKOOPPrIJS VAn AAnSPrAKelIJKheID. DIT IS TeVenS VAn heT PrODUCT. ToEPASSING oP IEDERE ANDERE AANSPRAKE- lIJKheID MeT BeTreKKInG TOT De hAnTeer-...
Page 61
Brugs-og monteringsanvisning RM20 røgalarm med varmedetektor...
Page 62
TAK ! Vi glæder os over, at du har valgt rettidigt at blive opmærksom på vores produkt og takker for tilliden! faren for brand. Læs venligst Du har truffet et godt valg. brugsanvisningen fuldstændigt, og følg alle instruktionerne. På denne Denne røgalarm til hjemmet er måde opnås den bedst mulige udviklet og fremstillet med den...
IDRIFTSæTTELSE VAlG Af PlACerInG Tryk først på aktiveringsknappen som i illustrationen er vist på den modsatliggende side. Denne knap Soveværelse skal, når den er trykket ned, lukke Børneværelse med apparatet. Til bekræftelse Af, at din røgalarm nu er aktiveret, Stue hører du efter aktiveringen en kort Køkken kontroltone.
Page 64
Vælg det højest placerede sted til kontrol-og-stopknap (IV) forsigtigt installationen med en minimumsaf- trykkes ned. Det er hensigtsmæssigt stand på 50 cm fra de omgivende at lufte godt ud i rummene for vægge, møbler og lamper. Den dermed at forhindre en ny udløsning optimale løsning er også...
Page 65
MoNTERING straks magnet-holderen fast på monteringsstedet. Efter ca. 2 RM 20’eren monteres med en minutter kan du sætte apparatet fast magnet-holder. I det følgende på magnet-holderen (III.): beskrives de to muligheder, hvorpå denne holder kan monteres i loftet. Vær venligst opmærksom på, at MoNTERING MED BoRING magneten kun har en magnetisk tiltrækningskraft på...
Page 66
hænger rigtig fast! Skru kun skruen eksisterende garantiydelse også til så fast, at magnet-holderen ikke bøjer følge, at apparatet ikke længere kan eller bliver deform! og må anvendes til det tilsigtede formål! Åbn under ingen omstændig- heder apparatet, da det vil skabe en GENERELLE risiko for skader! SIKKERHEDSANVISNINGER...
Page 67
muligvis livsreddende alarm- Sørg for at luftindtagene langs funktion! kanten af røgalarmene aldrig er lukket til af støv, skidt, maling eller tape etc.! KoNTRoL oG VEDLIGEHoLDELSE For at sikre at apparatet er driftsklar klar, bør du regelmæssigt, mindst en Denne røgalarm kontrollerer gang om måneden, trykke på...
Page 68
• røg fra cigaretter udløser kun en GARANTI alarm, hvis røgen er lige i nærheden og lander direkte i røgalarmen eller • ABUS produkter er med største omhu i meget høj koncentration. For at udviklet, fremstillet og testet i henhold undgå at røgalarmen udløser en til gældende regler.
Anvend udelukkende dette apparat til udelukket. det formål, som det er designet og fremstillet til! Alle andre anvendelser • ABUS hæfter ikke for mangler eller anses for at være utilsigtet! Dette apparat må kun anvendes til følgende skader, som er opstået efter udefrakommende påvirkninger...
Page 70
LER LoVMæSSIGE KRAV uDEN HENSYN TIL ANDRE BEGRæNSNINGER ELLER I LoVEN ABUS, AUGUST BreMICKer Söhne KG (I DeT FØLGENDE ABuS) oVERTAGER I DET oMFANG FASTSATTE GARANTIBESTEMMELSER, ELLER I TILFæLDE AF AT DEN BEGRæNSEDE GARANTI LoVEN TILLADER DET INGEN YDERLIGERE DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTIER.