Abus RM23 NF User Manual

Abus RM23 NF User Manual

Smoke alarm device with heat alarm function
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Danke
    • Inbetriebnahme
    • Funktionsweise
    • Standortauswahl
    • Batteriestörungsmeldung
    • Montage
    • Klebemontage
    • Bohrmontage
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Prüfung und Wartung
    • Lebensdauer des Gerätes
    • Mögliche Ursachen für einen Störalarm
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gewährleistung
    • Haftungsbeschränkung
    • Haftungsausschluss
  • Dutch

    • Hartelijk Dank
    • Ingebruikname
    • Werking
    • Lijmen
    • Montage
    • Storingsmelding Van de Batterij
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Controle en Onderhoud
    • Garantie
    • Levensduur Van Het Apparaat
    • Mogelijke Oorzaken Voor Een Vals Alarm
    • Beperking Van de Aansprakelijkheid
    • Disclaimer
    • Gebruik Conform de Voorschriften
  • Italiano

    • Funzionamento
    • Grazie
    • Scelta del Luogo
    • Avviso DI Batterie Scariche
    • Montaggio
    • Montaggio con Colla
    • Montaggio con Foro
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Fig
    • Verifica E Manutenzione
    • Garanzia DI Qualità
    • Possibili Cause D'allarme
    • Vita del Dispositivo
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Esclusione DI Responsabilità
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Utilizzo Conforme Alla IT Destinazione D'uso

Advertisement

Available languages

Available languages

RM23 NF
Rauchwarnmelder
mit Hitzewarnfunktion
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung
Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore
Befolgen Sie die Anweisungen, um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
Rauchwarnmelder helfen Leben retten ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion
Smoke alarm device with heat alarm function
Gebruikers- en installatiehandleiding
Rookmelder met hittesensor
Istruzioni per l'uso e l'installazione
– 1 –
DE
User manual
GB
NL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus RM23 NF

  • Page 1 RM23 NF Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion User manual Smoke alarm device with heat alarm function Gebruikers- en installatiehandleiding Rookmelder met hittesensor Istruzioni per l’uso e l‘installazione Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore Befolgen Sie die Anweisungen, um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT DANKE ! Wir freuen uns, dass Sie sich für Gefahr eines Brandes aufmerksam unser Produkt entschieden haben werden. Bitte lesen Sie diese Bedie- und danken Ihnen für Ihr Vertrauen! nungsanleitung vollständig und Sie haben eine gute Wahl getroffen. beachten alle Hinweise, weil somit die bestmögliche Handhabung des Danke Prüfung und Wartung...
  • Page 3: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME • oder wenn mehr als 8 Sekunden Rauchwarnmelder sollten als Mindest- • Der Rauchwarnmelder arbeitet nach lang über 60˚C erreicht werden. ausstattung in allen Schlafräumen, dem optischen Prinzip (fotoelektrische Entfernen Sie bitte zuerst etwaige • Alarmton “Hitzewarnfunktion”: Kinderzimmern und Fluren, die als Reflektion) und besitzt eine Aktivierungssicherungen (wie z.B.
  • Page 4 Spezialfall: Montage im Flur mit einer Breite < 3 m Spezialfall: Deckenunterzüge < 36 < 3 • Für Deckenunterzüge > 0,2 m und • Maximaler Abstand einer Gesamtfläche von < 36 m zu den Stirnseiten: 7,5 m erfolgt die Montage in der Raummitte wahlweise auf dem •...
  • Page 5: Batteriestörungsmeldung

    Spezialfall: Dachschrägen Im Falle eines Brandes erkennt dieses Gerät frühzeitig den aufsteigenden Brandrauch und auch den damit ver- • Für Schrägen mit einem bundenen Temperaturanstieg im Neigungswinkel < 20° gibt es keine Raum. Um Sie rechtzeitig zu warnen, Sonderregelung. ertönt dann ein lauter Alarmton. •...
  • Page 6: Montage

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE 72 Stunden erreicht. verformt/wölbt! Rauchwarnmelder unterstützen dabei, Der RM23 NF wird von einem Magnet- Brände frühzeitig zu bemer- Träger gehalten. Es gibt zwei im ken, können jedoch weder ein Feuer Folgenden beschriebene Möglich- löschen, noch die Entstehung eines keiten, diesen Träger an der Decke...
  • Page 7: Prüfung Und Wartung

    nicht oder nicht rechtzeitig den ggf. Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- oder die Detektionsoptik so sehr angebracht ist, und die Raucheinlass- entstandenen Brand melden kann! Die arbeiten sollte der Rauchwarnmelder verunreinigt ist, dass eine weitere Lamellen (Abb. 1, II.) gänzlich frei von üblichen Vorsichtsregeln im Umgang mit durch leichten vertikalen Zug von dem Nachregelung nicht mehr möglich ist,...
  • Page 8: Gewährleistung

    Ein Störalarm ist durch sanften Druck Zweck(e) verwendet werden: oder sehr starke elektromagnetische der Prüf- und Stopp-Taste (Abb. 1, IV.) • ABUS haftet nicht für Mängel und • Feuer- bzw. Rauchdetektion in priva- Strahlung wirken in der direkten und durch gutes Belüften der Räume Schäden, die durch äußere Einwirkun-...
  • Page 9: Haftungsausschluss

    EU 305/2011 als Bauprodukt ODER DEN ERSATZ DIESES PRODUKTES IM LIEFERZU- heat alarm funktion geprüft und zertifiziert. Die Produktion STAND. ABUS ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR wird durch regelmäßige und unabhän- JEGLICHE SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER gige Kontrollen auf veränderte Einhal- FOLGESCHÄDEN, INKLUSIVE, ABER NICHT BESCHRÄNKT...
  • Page 10 CONTENTS THANK YOU ! We are pleased that you have chosen This household smoke alarm has to buy our product and thank you for been developed and manufactured placing your trust in our company! with the utmost care, so that you can You have made a good decision.
  • Page 11: Function

    COMMISSIONING more than 8 seconds CHOOSING A LOCATION • This smoke alarm works according to • Heat alarm tone: single beep, once As a minimum requirement the principles of optics (photoelectric First of all, remove any activation a second smoke alarms should be installed in all reflection) and contains a measuring safeguards (e.g.
  • Page 12 Special case: installation in a hallway with a width of < 3 m Special case: ceiling beams < 36 < 3 • In the case of ceiling beams measuring • Maximum distance from > 0.2 m and a total area of < 36 m², the front walls: 7.5 m detectors should be installed in the •...
  • Page 13 Special case: sloped ceilings The unit can detect a fire early on on the basis of the rising smoke and the connected temperature increase in • There are no special requirements for the temperature in the room. ceilings sloped at an angle of < 20°. In the event of fire, a loud alarm tone •...
  • Page 14: Adhesive Mounting

    INSTALLATION to warn you of this risk. Although the utmost care is taken during the The RM23 NF is hold in place by a manufacture of the smoke alarm, magnetic mount. This mount can a malfunction may occur and a unit Fig.
  • Page 15: Equipment Life

    sary and is not technically possible. that it is operating correctly once a location for installation can be found in • The smoke alarm is being affected Please protect the unit from the minute. It also automatically readjusts the application standard for smoke by extreme temperature fluctua- following, particularly during renova- the sensitivity of its detec-...
  • Page 16: Warranty

    Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, hereby EXTENDS TO ANY LIABILITY RELATING TO purchase and a brief written descrip- declares that the RM23 NF complies with MARKETABILITY AND/OR SUITABILITY FOR factured and tested in accordance with applicable regulations with tion of the fault.
  • Page 17: Limitation Of Liability

    Rookmelder met YOUR RIGHTS ARE RESTRICTED TO THE REPAIR hittesensor OR THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AS DELIVERED. ABUS ASSUMES NO LIABILITY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE INCLUDING, BUT NOT RESTRICTED TO, LOSS OF REVENUE, LOSS OF PROFIT,...
  • Page 18: Hartelijk Dank

    INHOUD HARTELIJK DANK ! Het doet ons veel plezier dat u een Deze rookmelder voor thuisgebruik is van onze producten heeft aange- met de grootste zorgvuldigheid schaft en we willen u graag bedan- ontwikkeld en geproduceerd. Hij ken voor uw vertrouwen! zorgt ervoor dat u op tijd gewaar- U hebt de juiste keuze gemaakt.
  • Page 19: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME gedurende meer dan 8 seconden in alle slaapkamers, kinderkamers en eiligheidsaanwijzing en werkt met een hoger is dan 60˚C. gangen die als vluchtweg gebruikt meetkamer, waarin de binnendringende Verwijder a.u.b. eerst de eventuele • Hittealarm: enkele toon per seconde. worden in het midden van de kamer rookdeeltjes worden gemeten.
  • Page 20 Bijzonder geval: Montage in gang met een breedte < 3 m Bijzonder geval: Plafondbalken < 36 < 3 • Voor plafondbalken > 0,2 m en een • Maximale afstand tot de kopzijden: totaal oppervlak van < 36 m2 wordt 7,5 m de melder in het midden van de •...
  • Page 21: Storingsmelding Van De Batterij

    0,5 - 1 m vanaf het hoogste punt heeft om niet te hoeven vluchten, kunt gemonteerd. De RM23 NF wordt via een magneet aan u het alarmsignaal tijdelijk uitschakelen of voor het afgaan onderdrukken door het plafond bevestigd. Hierna worden...
  • Page 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    gebruiken! De montageplek moet stabiel, magneetverbinding (Afb. 4) gedraaid ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gelijk om de batterij te vervangen. droog en vrij van vet, stof en loszittende worden om een veilige montage van het Bescherm het apparaat, in het bijzon- verfdeeltjes enz. zijn. Verwijder de infor- apparaat te garanderen.
  • Page 23: Levensduur Van Het Apparaat

    • Sigarettenrook zorgt uitsluitend stof, vuil, verf of plakband enz. afgesloten voor een alarm, wannneer deze • ABUS-producten zijn met de grootste zijn! Om er zeker van te zijn, dat de Ten minste om de 10 jaar, moet de rookmel-...
  • Page 24: Gebruik Conform De Voorschriften

    ENKELE VERDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE AANSPRAKEN, ONGEACHT OVERIGE BEPERKTE het probleem op te sturen. dat het apparaat RM23 NF in overeenstem- AANSPRAKELIJKHEID. DIT IS TEVENS VAN OF DOOR DE WET IMPLICIETE GARANTIEBEPA- ming is met de essentiële eisen en overige TOEPASSING OP IEDERE ANDERE AANSPRAKE- LINGEN.
  • Page 25 RM23 NF INDICE Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore Grazie Verifica e manutenzione Messa in funzione Vita del dispositivo Funzionamento Possibili cause d’allarme Scelta del luogo Garanzia di qualità d’installazione Istruzioni per l’uso e l‘installazione Utilizzo conforme alla...
  • Page 26: Grazie

    GRAZIE ! MESSA IN OPERA • quando oltre i 40˚C la temperatura aumenta di oltre 4˚C ogni 80 Siamo lieti che abbiate deciso di Si prega in primo luogo di rimuovere secondi; segnalarvi tempestivamente il acquistare il nostro prodotto e vi eventuali sicure che impediscano •...
  • Page 27 Caso speciale: montaggio in corridoio con larghezza < 3 m Nelle stanze da bagno (bagno, toilette, ecc.) la presenza di un rilevatore di Camera da letto Bagno Cucina fumo non è di regola necessaria in < 3 quanto il pericolo d’incendio è •...
  • Page 28 Caso speciale: sottotetto Caso speciale: Tetti spioventi < 36 • Per sottotetto > 0,2 m e una • Per tetti spioventi con un angolo di superficie totale < 36 m², il inclinazione < 20° non esistono montaggio viene eseguito al centro regole speciali.
  • Page 29: Avviso Di Batterie Scariche

    MONTAGGIO supporto magnetico! per evitare di far scattare nuovamente l’allarme. L’unità RM23 NF viene fissata su un supporto magnetico. Le due possi- AVVISO DI BATTERIE SCARICHE bilità di fissaggio di questo supporto al Fig. 3 soffitto sono descritte qui di seguito.
  • Page 30: Fig

    • In locali in cui l’allarme potrebbe essere fuoco, la manipolazione di materiali teggere l’unità, in particolare durante RICORDARE SEMPRE CHE: attivato da fattori di disturbo infiammabili e le apparecchiature lavori di rinnovo ma anche in generale, (vapore, condensa, fumo “normale”, tecniche devono essere assoluta- da umidità, freddo, calore, polvere l’apparecchio può...
  • Page 31: Vita Del Dispositivo

    (IV.) e Indicazioni utili per la manutenzione sull’apparecchio. ventilando bene le stanze. • ABUS non è responsabile per difetti o regolare e la scelta della posizione di danni causati da fattori esterni (ad montaggio ottimale sono anche •...
  • Page 32: Utilizzo Conforme Alla It Destinazione D'uso

    Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara SEGUITO ABUS), IN BASE ALLE DISPOSIZIONI DI CONTRATTUALE, LEGALE O DI DIRITTO DI potete rivolgervi direttamente al con la presente che l’apparecchio RM23 NF LEGGE VIGENTI IN MATERIA NON SI ASSUME RISARCIMENTO DEL DANNO, A PRESCINDERE DA vostro rivenditore.
  • Page 33 Notes 1772-CPR-110430 WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 – 64 –...

Table of Contents