Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DOC023.97.80524
LDO AQ/AQS sensors
08/2016, Edition 2
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
用户手册
Bruksanvisning
Brugervejledning
Εγχειρίδιο χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDO AQS sensors and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hach LDO AQS sensors

  • Page 1 DOC023.97.80524 LDO AQ/AQS sensors 08/2016, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario 用户手册 Bruksanvisning Brugervejledning Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 2 English ..........................3 Français ......................... 11 Español .......................... 19 中文 ..........................27 Svenska ......................... 35 Dansk ..........................43 Ελληνικά ........................51...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Specifications on page 3 Operation on page 8 General information on page 4 Maintenance on page 9 Installation on page 6 Replacement parts and accessories on page 10 Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details Wetted materials AQ sensor—standard freshwater probe...
  • Page 4: General Information

    Seawater probe (diameter x length): 60.45 x 255.27 mm (2.38 x 10.05 in.) Power requirements 12 VDC, 0.25 A, 3 W Note: Install Hach power supply item no. 6632500 or equivalent. Warranty Probe: 2 years against manufacturing defects, and verification of power supply.
  • Page 5 This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information. This symbol indicates the presence of a light source that may have the potential to cause minor eye injury.
  • Page 6: Installation

    Figure 2 Product components 1 LDO-AQ freshwater sensor 2 LDO-AQS seawater sensor Installation C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Sensor installation options The installation and accessory options available for the sensor are supplied with installation instructions in the hardware kit.
  • Page 7 N O T I C E Make sure to energize the sensor with a 12 VDC, 0.25 A, 3 W compliant power supply (Hach item no. 6632500 or equivalent), or damage to the sensor can occur because of insufficient suppression of electrical surge or transients.
  • Page 8: Operation

    Operation Modbus registers Use the Modbus registers in the control system to configure and get data from the sensor. Refer to Table 2. Set the communication parameters to RTU (Zf), 19.2 Kpbs, 8 bits, no parity and 1 stop bit. The data type for all registers in Table 2 is unsigned integer.
  • Page 9: Maintenance

    Table 3 Salinity (PSU) per conductivity value (mS/cm) (continued) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm Maintenance W A R N I N G Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Maintenance schedule The maintenance schedule shows minimum intervals for regular maintenance tasks. Perform maintenance tasks more frequently for applications that cause electrode fouling.
  • Page 10: Replacement Parts And Accessories

    Replacement parts and accessories W A R N I N G Personal injury hazard. Use of non-approved parts may cause personal injury, damage to the instrument or equipment malfunction. The replacement parts in this section are approved by the manufacturer. Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions.
  • Page 11 Table des matières Caractéristiques à la page 11 Fonctionnement à la page 16 Généralités à la page 12 Maintenance à la page 17 Installation à la page 14 Pièces de rechange et accessoires à la page 18 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristique Détails Matériaux immergés...
  • Page 12: Français

    Sonde pour eau de mer (diamètre x longueur) : 60,45 x 255,27 mm Alimentation requise 12 V CC, 0,25 A, 3 W Remarque : Installez l'alimentation Hach réf. 6632500 ou équivalente. Garantie Sonde : 2 ans de couverture des défauts de fabrication, et vérification de l'alimentation.
  • Page 13 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en garde.
  • Page 14 Figure 1 Capteur LDO 1 Capsule de sonde 3 Filetage 1 pouce NPT (2) 2 Capteur de température Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la section Figure 2. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.
  • Page 15 Installation électrique A V I S Alimentez le capteur avec une alimentation conforme 12 VDC, 0,25 A, 3 W (réf. Hach 6632500 ou équivalente). L'utilisation d'une alimentation inadaptée risque d'endommager le capteur en raison de la suppression insuffisante des surtensions et transitoires.
  • Page 16 Fonctionnement Registres Modbus Utilisez les registres Modbus du système de contrôle pour configurer le capteur et recevoir ses données. Reportez-vous à la section Tableau 2. Définissez les paramètres de communication sur RTU (Zf), 19,2 Kpbs, 8 bits, pas de parité et 1 bit d'arrêt. Le type de données pour l'ensemble des registres mentionnés dans le Tableau 2 est «...
  • Page 17 Tableau 3 Salinité (PSU) par valeur de conductivité (mS/cm) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm Maintenance A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
  • Page 18 Des instructions d'installation sont fournies avec les capuchons de configuration et les capuchons de capteur de rechange. Pour remplacer le capuchon, reportez-vous aux instructions fournies. Une fois le capuchon du nouveau capteur installé, assurez-vous que le numéro de lot figurant sur le capuchon du capteur est identique à...
  • Page 19 Tabla de contenidos Especificaciones en la página 19 Funcionamiento en la página 24 Información general en la página 20 Mantenimiento en la página 25 Instalación en la página 22 Piezas de repuesto y accesorios en la página 26 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Materiales impregnados...
  • Page 20: Español

    (2,38 x 10,05 pulg) Requisitos de alimentación 12 VDC, 0,25 A, 3 W Nota: Instale una fuente de alimentación de Hach con N.º de referencia 6632500 o equivalente. Garantía Sonda: 2 años por defectos de fabricación y verificación de la fuente de alimentación.
  • Page 21 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este es un símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 22 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 2 Componentes del producto 1 Sensor de agua dulce LDO-AQ 2 Sensor de agua de mar LDO-AQS Instalación P R E C A U C I Ó...
  • Page 23 Asegúrese de suministrar energía al sensor con una fuente de alimentación compatible de 12 V CC, 0,25 A, 3 W (N.º de referencia de Hach 6632500 o equivalente) o el sensor puede resultar dañado debido a una supresión insuficiente de transitorios o sobrecargas eléctricas.
  • Page 24 Funcionamiento Registros de Modbus Utilice los registros de Modbus del sistema de control para configurar y obtener los datos del sensor. Consulte la Tabla 2. Establezca los parámetros de comunicación en RTU (Zf), 19,2 Kpbs, 8 bits, sin paridad y 1 bit de parada. El tipo de datos de todos los registros de la Tabla 2 es un número entero sin signo.
  • Page 25 Tabla 3 Salinidad (PSU) por valor de conductividad (mS/cm) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm Mantenimiento A D V E R T E N C I A Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
  • Page 26 Junto con las instrucciones de instalación se suministran cápsulas para el sensor y cápsulas de configuración de repuesto. Para cambiar la cápsula, consulte las instrucciones suministradas. Después de instalar la nueva cápsula del sensor, asegúrese de que el número de lote de la cápsula del sensor es el mismo número de lote de la cápsula del sensor es el mismo número que se puede leer por Modbus.
  • Page 27 目录 规格 第 27 操作 第 32 第 28 第 33 基本信息 维护 第 30 第 33 安装 备件与附件 规格 产品规格如有变化,恕不另行通知。 规格 详细信息 AQ 传感器—标准淡水探头 过流材料 • CPVC,传感器末端和电缆末端 • 聚氨酯,电缆末端和电缆管套二次成型 • 316 不锈钢机身和螺钉 • 氟橡胶,O 形环 • 改性聚苯醚,电缆末端螺母 AQS 传感器—标准海水探头 •...
  • Page 28 淡水探头(直径 x 长度):49.53 x 255.27 mm (1.95 x 10.05 in.) 探头尺寸 海水探头(直径 x 长度):60.45 x 255.27 mm (2.38 x 10.05 in.) 12 VDC, 0.25 A, 3 W 电源要求 注: 安装部件号为 6632500 的 Hach 电源或类似电源。 探头:制造缺陷和电源验证保修 2 年。 保修 传感器盖帽:制造缺陷保修 2 年 基本信息...
  • Page 29 此标志指示存在静电释放 (ESD) 敏感的设备,且必须小心谨慎以避免设备损坏。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。 请将老旧或报废设备寄回至制 造商处进行处置,用户无需承担费用。 产品概述 危 险 化学或生物危害。如果该仪器用于监测处理过程和/或监测有法规限制以及有与公众健康、公众安全、食 品或饮料制造或加工相关监测要求的化学药物添加系统时,仪器的使用者有责任了解并遵守所有适用的 法规,并且要建立适当的机制,确保在仪器发生故障的时候也不会违法这些法规。 此传感器旨在配合控制器使用,用于数据收集和操作。传感器可与多个控制器一同使用。LDO 传感器 1。 技术不会产生氧消耗,并且可测量低压或无流量应用下溶解氧的浓度。请参阅 图 图 1 LDO 传感器 1 传感器盖帽 3 1 英寸 NPT 2 温度传感器 产品部件 确保已收到所有部件。 请参阅 图 2。如有任何物品丢失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 中文 29...
  • Page 30 图 2 产品部件 1 LDO-AQ 淡水传感器 2 LDO-AQS 海水传感器 安装 警 告 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文档中本部分所述的任务。 传感器安装选项 传感器的安装和附件选项包含在硬件工具箱的安装说明中。图 3 显示多个安装选项。要订购安装硬 第 33。 件,请参阅 备件与附件 中文...
  • Page 31 图 3 安装选项 1 导轨式安装 4 链式安装 2 浮点式安装 5 管接式安装(不兼容海水探头) 3 鼓风系统安装(不兼容海水探头) 电气安装 注 意 确保使用 12 V、0.25 A、3 W 的直流合规电源(Hach 部件号 6632500 或类似电源)为传感器供电,否则可能会因 电涌或瞬变抑制不足导致传感器损坏。 表 1 传感器电缆有五条剥线,直接连接至控制系统传感器输入端子。请参阅 将传感器连接至控制系 统。 表 1 接线信息 线颜色 说明 12 V 直流电源 (+) 棕色...
  • Page 32 操作 Modbus 寄存器 使用控制系统里的 Modbus 寄存器配置传感器并从传感器获得数据。请参阅 表 2。将通讯参数设置为 RTU (Zf)、19.2 Kpbs、8 位、无奇偶校验和一个停止位。在 表 2 中所有寄存器的数据类型为无符号整 数。 表 2 Modbus 寄存器 寄存器 名称 说明 最小/最大 长度(字 访问 节) 40001 –5/21 mg/L O × 1000 (如: 8.082 mg/L O 显示为 溶解氧 读取 “8082”...
  • Page 33 表 3 根据电导率值 (mS/cm) 测得的盐度(PSU) (续) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm 维护 警 告 多种危险。只有合规的专业人员才能从事文档中本部分所述的任务。 维护计划 维护计划显示例行维护任务的最短间隔。对于会造成电极污损的应用,应更加频繁地执行维护任务。 注: 请勿拆卸探头进行维护或清洗。 维护任务 建议的最小维护频率 90 天 清洗传感器 检查传感器是否损坏 90 天 更换传感器盖 两年或更频繁,如有需要 清洗传感器 使用柔软的湿布清洗传感器的外部。 注: 如果必须移去传感器盖帽进行清洁,切勿将盖帽内部过长时间直接置于阳光下。 更换传感器盖帽 警 告 可能存在爆炸危险。传感器设置盖帽不适用于危险区域。 替代传感器盖帽和设置盖帽随安装说明一起发运。请参阅随附的说明以更换盖帽。安装新传感器盖帽 后,确保传感器盖帽上的批号与 Modbus 所读批号一致。传感器使用传感器盖帽提供的校准信息。 为了达到最佳性能和准确性,按以下说明更换传感器盖帽:...
  • Page 34 备件 物品编号(美国/欧 说明 盟) 9020000-AQ LDO AQ 探头适用于淡水,配备一个传感器盖帽 9020000-AQS LDO AQS 探头适用于海水,配备一个传感器盖帽 9021100 / 9021150 传感器保护帽更换 附件 物品编号(美国/欧 说明 盟) 6860000 / 高输出空气清洗系统,115 V 6860003.99.0001 6860100 / 高输出空气清洗系统,230 V 6860103.99.0001 9253000 / 管式安装的硬件工具箱 (PVC) LZY714.99.21810 9253100 / 浮点式安装的硬件工具箱 (PVC) LZX914.99.42200 9253500 / LZY812 鼓风式安装的硬件工具箱...
  • Page 35 Innehållsförteckning Specifikationer på sidan 35 Användning på sidan 40 Allmän information på sidan 36 Underhåll på sidan 41 Installation på sidan 38 Reservdelar och tillbehör på sidan 42 Specifikationer Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Specifikation Information Mediaberörda material AQ-givare – standardelektrod för färskvatten •...
  • Page 36: Svenska

    Färskvattenelektrod (diameter x längd): 49,53 x 255,27 mm Havsvattenelektrod (diameter x längd): 60,45 x 255,27 mm Effektbehov 12 V DC, 0,25 A, 3 W Observera: Installera nätaggregat från Hach, artikelnr. 6632500 eller motsvarande. Garanti Elektrod: 2 års garanti mot tillverkningsfel, och verifiering av nätaggregat.
  • Page 37 Varningsskyltar Beakta samtliga dekaler och märken på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan uppstå om dessa ej beaktas. En symbol på instrumentet beskrivs med en försiktighetsvarning i bruksanvisningen . Detta är symbolen för säkerhetsvarningar. Följ alla säkerhetsanvisningar som följer efter denna symbol för att undvika potentiella skador.
  • Page 38 Produktens komponenter Se till att alla delar har tagits emot. Se Figur 2. Om några delar saknas eller är skadade, kontakta omedelbart tillverkaren eller en återförsäljare. Figur 2 Produktens komponenter 1 LDO-AQ färskvattengivare 2 LDO-AQS havsvattengivare Installation F Ö R S I K T I G H E T Flera risker.
  • Page 39 A N M Ä R K N I N G : Se till att aktivera sensorn med en 12 V DC, 0,25 A, 3 W-kompatibel strömkälla (Hach artikelnr. 6632500 eller motsvarande), annars kan skador uppstå på givaren på grund av otillräckligt skydd mot elektrisk överspänning eller transienter.
  • Page 40 Användning Modbus-register Använd Modbus-registren i styrsystemet för att konfigurera och få data från givaren. Se Tabell Ställ in kommunikationsparametrarna på RTU (Zf), 19,2 kbit/s, 8 bitar, ingen paritet och 1 stoppbit. Datatyp för alla register i Tabell 2 är osignerat heltal. Tabell 2 Modbus-register Register Namn Beskrivning...
  • Page 41 Tabell 3 Salinitet (PSU) per konduktivitetsvärde (mS/cm) (fortsättning) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm Underhåll V A R N I N G Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som beskrivs i den här delen av dokumentet. Underhållsschema Underhållsschemat visar de minsta intervallen för regelbundet underhåll. Utför underhållsåtgärder oftare vid användning som kan förorena elektroden.
  • Page 42 Reservdelar och tillbehör V A R N I N G Risk för personskada. Användning av icke godkända delar kan orsaka personskador eller skador på maskinen eller utrustningen. Reservdelar i detta avsnitt är godkända av tillverkaren. Observera: Produkt- och artikelnummer kan variera i olika försäljningsregioner. Kontakta lämplig återförsäljare eller se företagets webbsida för att få...
  • Page 43 Indholdsfortegnelse Specifikationer på side 43 Betjening på side 48 Generelle oplysninger på side 44 Vedligeholdelse på side 49 Installation på side 46 Reservedele og tilbehør på side 50 Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Specifikation Detaljer Fugtede materialer AQ sensor—standardsensor til ferskvand •...
  • Page 44: Dansk

    Havvandssensor (diameter x længde): 60,45 x 255,27 mm (2,38 x 10,05 tommer) Strøm 12 V jævnstrøm, 0,25 A, 3 W BEMÆRK: Monter Hach strømforsyning varenr. 6632500 eller tilsvarende. Garanti Probe: 2 år for fabrikationsfejl og kontrol af strømforsyning. Sensorhætte: 2 år for produktionsfejl Generelle oplysninger Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,...
  • Page 45 Sikkerhedsmærkater Læs og forstå alle mærkater og etiketter, som er fastgjort til instrumentet. Mangel herpå kan medføre personskade eller beskadigelse af instrumentet. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet med en forholdsregelerklæring. Dette er sikkerhedsalarmsymbolet. Overhold alle sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol, for at undgå...
  • Page 46 Produktkomponenter Sørg for, at alle komponenter er modtaget. Se Figur 2. Kontakt producenten eller en forhandler med det samme, hvis dele mangler eller er beskadigede. Figur 2 Produktkomponenter 1 LDO-AQ ferskvandssensor 2 LDO-AQS havvandssensor Installation F O R S I G T I G Flere risici.
  • Page 47 B E M Æ R K N I N G Husk at aktivere sensoren med en strømforsyning kompatibel med 12 VDC, 0,25 A, 3 W (Hach varenr. 6632500 eller tilsvarende), da der ellers kan opstå skader på sensoren på grund af utilstrækkelig undertrykkelse af elektriske impulser eller transienter.
  • Page 48 Betjening Modbusregistre Anvend modbusregistrene i kontrolsystemet til konfigurering, og find data fra sensoren. Se Tabel Indstil kommunikationsparametrene til RTU (Zf), 19,2 Kpbs, 8 bits, ingen paritet og 1 stop bit. Datatypen for alle registre i Tabel 2 er heltal uden fortegn. Tabel 2 Modbusregistre Register Navn Beskrivelse...
  • Page 49 Tabel 3 Salinitet (PSU) pr. konduktivitetsværdi (mS/cm) (fortsat) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm Vedligeholdelse A D V A R S E L Flere risici. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i dokumentet. Vedligeholdelsesplan Vedligeholdelsesplanen viser minimumintervallerne for de regelmæssige vedligeholdelsesopgaver. Udfør vedligeholdelsesopgaverne hyppigere for programmer, der forårsager elektrodetilsmudsning.
  • Page 50 Reservedele og tilbehør A D V A R S E L Fare for personskade. Anvendelse af ikke-godkendte dele kan medføre personskade, beskadigelse af instrumentet eller fejlfunktion af udstyret. Reservedelene i dette afsnit er godkendt af producenten. BEMÆRK: Produkt- og varenumre kan variere i visse salgsregioner. Kontakt den relevante distributør, eller se virksomhedens webside for kontaktinformation.
  • Page 51 Πίνακας περιεχομένων Προδιαγραφές στη σελίδα 51 Λειτουργία στη σελίδα 56 Γενικές πληροφορίες στη σελίδα 52 Συντήρηση στη σελίδα 57 Εγκατάσταση στη σελίδα 54 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα στη σελίδα 58 Προδιαγραφές Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Υλικά περιβλήματος Αισθητήριο...
  • Page 52 Αισθητήριο θαλασσινού νερού (διάμετρος x μήκος): 60,45 x 255,27 mm (2,38 x 10,05 in.) Απαιτήσεις ισχύος 12 VDC, 0,25 A, 3 W Σημείωση: Εγκατάσταση στοιχείου παροχής ρεύματος της Hach υπ' αριθμ. 6632500 ή παρόμοιου. Εγγύηση Αισθητήριο: 2 έτη για κατασκευαστικά ελαττώματα και επαλήθευση...
  • Page 53 Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό. Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο όργανο. Πληροφορίες που απαιτούν...
  • Page 54 Εικόνα 1 Αισθητήριο LDO 1 Καπάκι αισθητηρίου 3 NPT 1 ίντσας 2 Αισθητήριο θερμοκρασίας Εξαρτήματα προϊόντος Βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 2. Εάν κάποιο εξάρτημα λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο...
  • Page 55 Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Βεβαιωθείτε ότι το αισθητήριο ενεργοποιείται με παροχή ρεύματος 12 V DC, 0,25 A, 3 W (στοιχείο της Hach υπ' αριθμ. 6632500 ή παρόμοιο). Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκύψει ζημιά στο αισθητήριο εξαιτίας μη...
  • Page 56 Λειτουργία Καταχωρητές Modbus Χρησιμοποιήστε τους καταχωρητές Modbus στο σύστημα ελέγχου για να διαμορφώσετε και να λάβετε δεδομένα από το αισθητήριο. Ανατρέξτε στην ενότητα Πίνακας 2. Ορίστε τις παραμέτρους επικοινωνίας σε RTU (Zf), 19,2 Kbps, 8 bit, χωρίς ισοτιμία και με 1 bit διακοπής. Ο τύπος δεδομένων για...
  • Page 57 b. Βρείτε την τιμή αλατότητας σε PSU, όπως την αναφέρει ο Πίνακας Πίνακας 3 Αλατότητα (PSU) ανά τιμή αγωγιμότητας (mS/cm) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm Συντήρηση Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Πολλαπλοί κίνδυνοι. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί τις εργασίες που περιγράφονται σε...
  • Page 58 Τα καπάκια αντικατάστασης αισθητηρίου και τα καπάκια ρύθμισης αποστέλλονται με οδηγίες εγκατάστασης. Για να αλλάξετε το καπάκι, ανατρέξτε στις οδηγίες που εσωκλείονται στη συσκευασία. Αφού τοποθετήσετε το νέο καπάκι αισθητηρίου, βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός παρτίδας στο καπάκι του αισθητηρίου είναι ο ίδιος αριθμός παρτίδας που διαβάζεται από τη μονάδα Modbus. Το αισθητήριο χρησιμοποιεί...
  • Page 60 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2015, 2016. All rights reserved. Printed in U.S.A.

This manual is also suitable for:

Ldo aq sensors

Table of Contents