Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

KO
EN
ZH
MS
TH
VI
ID
EQUINOX 23L oven

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL EQUINOX

  • Page 1 EQUINOX 23L oven...
  • Page 3 각 부 세부 명칭 1 상단 열선 8 전원 코드 2 눌어붙음 방지 코팅 처리된 9 전원 표시등 내부 벽면 10 그릴 선반 3 하단 열선 11 오븐팬 4 이중 오븐 문 12 꼬치구이용 스텐 꼬치 5 온도 조절 다이얼 13 그릴...
  • Page 4 PENERANGAN 1 Elemen Pemanasan Atas 9 Lampu Penunjuk Kuasa 2 Rangka dalaman dengan 10 Rak Pemanggang salutan tidak melekat 11 Dulang makanan 3 Elemen Pemanasan Bawah 12 Alat memanggang listrik 4 Pintu dinding-berganda 13 Rak Pemanggang & 5 Butang kawalan suhu Pemegang Dulang Makanan 6 Butang fungsi 14 Pemegang alat memanggang...
  • Page 5 DESKRIPSI 1 Elemen Pemanas Atas 8 Kabel listrik 2 Ruang dalam dengan lapisan 9 Lampu Indikator anti-lengket 10 Rak Panggang 3 Elemen Pemanas Bawah 11 Nampan Makanan 4 Pintu berdinding ganda 12 Pemanggang 5 Tombol pengatur temperatur 13 Pegangan Rak Panggang & 6 Tombol fungsi Nampan Makanan 7 Tombol pengatur waktu...
  • Page 6 안전상 주의 사항: • 제품의 사용 설명서를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다. • 본 제품은 외부 타이머나 별도의 원격 조정 시스템에 의해 작동 되지 않습니다. • 감독이나 관리 없이 어린이나 몸이 불편하신 분이 사용하지 않도록 주의 하십시오. 본 제품에 대한 사전 이해가...
  • Page 7 • 제품 세척하기: 그리드(및/또는 탈칙식 부품)는 물기 있는 스폰지를 사용하여 설거지용 세정제로 세척할 수 있습니다. 젖은 스폰지나 천으로 기기 안팎을 닦아내십시오. • 본 제품의 전구는 오븐 조명용으로만 사용해야 하며, 기타 조명의 목적으로 사용하지 마십시오. • 다음과 같은 경우 제품을 사용하지 마십시오. –...
  • Page 8 • 본 제품은 현재 시행중인 표준 법규와 기준(저 전압 안전규격, 전자기적 적합여부, 식품 접촉 물질규정, 환경 등)을 따른 것입니다. • 본 제품은 야외에서 사용할 수 없습니다. • 나라마다 서로 다른 전기기준이 시행되고 있으므로, 이 제품을 구입한 곳이 아닌 다른 국가에서 사용할 때에는 반드시 공인된 서비스...
  • Page 9 • 제품에 불이 붙었을 경우에는 절대 물로 불을 끄려고 하지 마십시오. 우선 뚜껑을 닫고 전원코드를 빼신 후, 물에 젖은 천으로 덮어 불을 끄십시오. • 제품의 밑이나 근처에 가연성의 물체를 보관하지 마십시오. • 벽이나 선반 아래, 혹은 블라인더나 커튼과 같은 가연성의 물체 근처에서...
  • Page 10: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS: • Make sure you read all the instructions. • This appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control system. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 11 – farm houses; – by clients in hotels,motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. • To ensure safety, if the power cord is damaged, it must be replaced by either the manufacturer, its approved service centre or similarly qualified persons*.
  • Page 12 • Unplug the appliance when you need to carry out major cleaning to the appliance, when you need to change the light bulb or in the event of a thunderstorm. • Do not remove the control buttons from the control panel when it is being cleaned. •...
  • Page 13 • Do not allow the power cord to hang down or come into contact with the hot parts of the oven. • Do not unplug the appliance by pulling on the power cord. • Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges.
  • Page 14 If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team 0345 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website: www.tefal.co.uk...
  • Page 15 重要注要事項﹕ • 請詳閱以下守則。 • 此電器並不能以外置計時開關,或遙控系統操作。 • 此電器並不適用於以下人士(包括兒童):身體、感知、 精神有缺陷的人、對此電器之運作不熟識或缺乏操作 經驗者。以上人士如要使用此電器,必須有能確保其 安全之負責人監察陪同,或在其使用前說明此電器的 使用守則。 • 該負責人必須監管孩童,確保他們不會玩弄電器。 • 在接受適當的監督和安全指導,並明白使用電器的危 險性後,8歲或上的兒童、身體、感知、精神有缺陷的 人及缺乏操作經驗和知識的使用者則可使用本產品。 兒童不應視本電器為玩具。除非兒童大於8歲及有適當 的監督,否則兒童不應清潔及維修本電器。 • 請確保本電器及電線放置於8歲以下兒童不能觸及的地方。 • 閣下的電器為家居產品,只適合家居使用。由於此電 器並非為以下場所或人士而設,故以下情況均不包括 在保養範圍: – 只供商店、辦公室及其他專業環境之人士使用的廚房 範圍。 – 農舍。 – 酒店、汽車旅館及其他具住宅用途的環境。 – 民宿類型的環境。 • 如果電源線受損,必須由製造商、認可服務中心或擁 有相關專業資格之技工,使用相同的造料進行更換, 以防發生危險。* * 可拆卸的電線除外 •...
  • Page 16 • 內璧燈只供焗爐照亮之用。此燈不應當作家居照明用 途(按型號而定)。 • 如遇以下情況,切勿使用電器: – 電源線有瑕疵或出現破損。 – 電器曾跌落和功能明顯下降及出現反常情況。 • 如遇以上任何情況,電器必須送往最近的認可服務中 心進行維修,以免發生危險。 • 如要進行大清潔、更換燈泡或遇上雷雨時,請勿連接 電源。 • 清洗控制面板時,請勿除去板上的按鈕。 • 為確保安全,切勿自行拆開電器。請聯繫認可服務中 心。 • 此電器只可在海拔4000米或以下使用。 • 標上 圖示的表面在使用時會變熱。 • 當焗爐運作時,可觸及的表面可能會變得灼熱。 • 為確保安全,這件電器遵照應用電器的標準與規定製造。(低壓準 則、電磁相容性、與食物接觸的物料、環境等) • 不可於戶外使用本產品。 • 鑒於多樣的有效標準,如在購買電器的國家以外使用產品,請於認 可服務中心進行檢查及維修。 • 電器使用期間,切勿移動。 • 此電器並非設計作嵌入式傢具的用途。請將焗爐置於平面、穩固和 耐熱的煮食枱或能抵禦90度高溫以上的煮食傢具之上。 •...
  • Page 17 • 為防觸電,切勿將電線、插座或電器投進水中或其他液體中。 • 切勿將電器放近會發熱或帶電的地方。請勿將電器置於另一電器旁。 • 使用手柄或按鈕操作。如有需要,請使用手套。 • 開關門蓋時請注意安全:猛烈震盪或因溫度改變所產生的壓力可能 會導致玻璃爆裂。玻璃門以強化玻璃製造以防止食物濺沫的風險, 減少對使用者構成危險。 • 玻璃門打開時,切勿將碟子擺放於上面。 • 如有物品被燃燒,切忌用水撲滅火種。拔掉電器插頭,切忌打開爐 門。用濕溼的毛巾撲熄火焰。 • 切勿在置放電器的地方附近或傢俬底下儲存易燃物品。 • 切勿將電器放在掛壁傢具、櫥櫃之下或接近易燃物品(如倉庫、窗簾、 帷簾)之附近範圍內使用。 • 切勿將電器作發熱源使用。 • 切勿將紙張、咭紙或塑膠放進電器。請勿置放任何東西於電器上 (餐具、鐵格子、物品、盛放已煮熟食物的碟子等)。 • 切勿將鋁紙放在電器之下來保護煮食枱面。切勿將易燃物品放入電 器,或與內壁或電源組件相接觸,會有嚴重損壞焗爐功能或損毁煮食 枱之危險。 • 切勿將任何物品放進通風口,切忌將之堵塞。 • 切勿使用強烈的清潔物品(尤其是含碳酸鈉的脫漆劑)、鋼絲擦、百潔 布等。 備註: • 使用旋轉燒烤功能時,請謹記使用焗盤,以免油脂滴在底部發熱線 上。 • 請確保家禽或肉類不會接觸到焗盤,否則可能會導致旋轉燒烤功能 無法正常運作。...
  • Page 18: Langkah Keselamatan

    LANGKAH KESELAMATAN: • Pastikan anda membaca semua arahan. • Alat perkakas ini bukan bertujuan untuk berfungsi menggunakan suis-masa luaran atau sistem kawalan jauh yang berasingan. • Alat perkakas ini bukan bertujuan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, mental atau sensori, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diselia atau diberi arahan berkenaan penggunaan alat...
  • Page 19 • Alat perkakas ini adalah untuk kegunaan di rumah sahaja, ia tidak patut digunakan untuk aplikasi berikut dan jaminan tidak boleh diguna pakai: – kawasan kakitangan dapur dalam kedai, pejabat dan lain-lain persekitaran kerja; – rumah ladang; – oleh pelanggan di hotel, motel dan lain-lain persekitaran jenis tempat tinggal;...
  • Page 20 • Jangan guna alat perkakas ini jika: – kabel kuasanya rosak, – alat perkakas telah terjatuh dan menunjukkan tanda-tanda rosak atau tidak berfungsi. Dalam kes-kes ini, untuk mengelak sebarang risiko terhadap keselamatan anda alat perkakas ini patut di hantar ke pusat perkhidmatan terdekat yang diluluskan.
  • Page 21 • Jangan memindah alat perkakas ketika sedang digunakan. • Perkakas ini tidak direka untuk dibina dalam unit perabot lain. Letakkan ketuhar anda pada permukaan kerja yang rata, stabil, tahan panas atau pada unit dapur yang boleh bertolak ansur dengan suhu sekurang- kurangnya 90 °...
  • Page 22 Jika anda mempunyai masalah produk atau pertanyaan, sila hubungi Pasukan Hubungan Pelanggan kami di 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland atau rujuk laman web kami: www.tefal.co.uk...
  • Page 23 ข้ อ ควรระว ังที ่ ส � ำ ค ัญ: • อ่ ำ นและศ ึ ก ษำข้ อ แนะน� ำ ท ั ้ งหมดให้ เ ข้ ำ ใจ • อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ม่ เ หมาะกั บ การใช ้ งานโดยใช ้ สวิ ต ช ์ ต ั ้ ง เวลาภายนอก...
  • Page 24 • เพื ่ อ ความปลอดภั ย หากสายไฟได ้รั บ ความเส ี ย หาย มั น ต ้องได ้รั บ การเปลี ่ ย นโดยผู ้ผลิ ต ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ่ า นการรั บ รอง หรื อ บุ ค คลที ่ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ ค ล ้ายกั น * * ยกเว...
  • Page 25 • อุ ณ หภู ม ิ ข องพื ้ น ผิ ว ที ่ ใ ช ้ งานอาจอยู ่ ใ นระดั บ สู ง เมื ่ อ อุ ป กรณ์ ก � า ลั ง ท� า งาน • เพื ่ อ ควำมปลอดภ ัย อุ...
  • Page 26 โปรดติ ด ต่ อ ที ม ลู ก ค ้า ส ั ม พั น ธ์ ไ ด ้ที ่ เ บอร์ 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 – ไอร์ แ ลนด์ หรื อ ดู รายละเอี ย ดในเว็ บ ไซด์ : www.tefal.co.uk...
  • Page 27 CÁC BIỆN PHÁP ĐỀ PHÒNG QUAN TRỌNG: • Đảm bảo bạn đọc mọi hướng dẫn. • Thiết bị này không được thiết kế để hoạt động bằng công tắc hẹn giờ bên ngoài hay một hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt. •...
  • Page 28 – trang trại; – khách hàng trong khách sạn, nhà nghỉ và các môi trường dạng dân cư khác; – môi trường dạng phòng ngủ và ăn sáng. • Để đảm bảo an toàn, nếu dây nguồn bị hỏng, nó phải được thay bởi hãng sản xuất, trung tâm bảo trì...
  • Page 29 • Rút phích cắm của thiết bị khi bạn cần thực hiện tổng vệ sinh thiết bị, khi bạn cần thay bóng đèn hoặc trong trường hợp có giông bão. • Không được tháo các nút điều khiển ra khỏi bảng điều khiển khi vệ...
  • Page 30 • Không để dây điện lơ lửng hay tiếp xúc với các bộ phận nóng của lò. • Không được rút phích của thiết bị bằng cách kéo dây nguồn. • Chỉ sử dụng dây nối dài ở điều kiện tốt, có nối đất, và có dây điện dày ít nhất bằng dây được bán kèm sản phẩm.
  • Page 31 Nếu bạn có bất kỳ vấn đề hay thắc mắc nào về sản phẩm, vui lòng liên hệ với Đội Ngũ Quan Hệ Khách Hàng của chúng tôi theo số 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland hoặc tham khảo trang web của chúng tôi: www.tefal.co.uk...
  • Page 32 LANGKAH PENCEGAHAN PENTING: • Pastikan Anda membaca petunjuk pemakaian. • Peranti ini tidak ditujukan untuk fungsi dengan pengatur waktu eksternal ataupun sistem pengendali jarak jauh. • Peranti ini tidak ditujukan untuk dipergunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang berkebutuhan khusus secara fisik maupun mental, atau yang tidak memiliki cukup pengalaman maupun pengetahuan, kecuali dibawah pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan peranti ini oleh...
  • Page 33 • Peranti ini hanya untuk digunakan di rumah, bukan di tempat-tempat berikut, dan garansinya tidak berlaku bagi: – area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya; – rumah pertanian; – tamu hotel, motel, dan lingkungan pemukiman lainnya; – lingkungan penginapan kecil. •...
  • Page 34 • Jangan menggunakan peranti jika: – kabel listriknya cacat atau rusak, – peranti telah jatuh dan menunjukkan tanda kerusakan atau malfungsi yang jelas. Dalam tiap kasus, untuk menghindari risiko atas keselamatan Anda, peranti harus dikirim ke pusat perbaikan resmi terdekat. •...
  • Page 35 • Pastikan udara dapat mengalir bebas di sekeliling peranti. • Untuk penggunaan pertama, kami sarankan Anda menyalakan oven tanpa memanggang apapun. • Beri jarak setidaknya 2 cm antara makanan dan elemen pemanas atas. Normal jika Anda melihat sedikit asap atau mencium aroma terbakar ketika Anda menggunakan peranti untuk pertama kalinya.
  • Page 36 Jika ada masalah atau pertanyaan apa pun tentang produk ini, silakan hubungi Tim Layanan Pelanggan kami di 0845 602 1454 – Britania Raya (01) 677 4003 – Irlandia atau kunjungi situs web kami: www.tefal.co.uk...
  • Page 38 0 min...
  • Page 39 2 cm 0 min...
  • Page 40 0 min...
  • Page 41 1 kg 0 min...
  • Page 43 0.9 kg 1.3 kg 1 kg 1 kg 3 pcs 6 pcs 400 g 10 min 350 g 10 min 10 min...
  • Page 45 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> ՀԱՅԱՍՏԱՆ 2 տարի 2 years 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ 010 55-76-07 ARMENIA ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3...
  • Page 46 FINLAND 2 years Kutojantie 7 02630 Espoo GROUPE SEB France France Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal Guadeloupe, Martinique, 09 74 50 47 74 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Réunion, Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /...
  • Page 47 NORGE 815 09 567 Tempovej 27 NORWAY 2 years 2750 Ballerup ‫ﻋ ُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ‬ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA ul. Bukowińska 22b koszt jak za 2 years POLAND połączenie lokalne...
  • Page 48 2 años ESPAÑA 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF 2 år SVERIGE 08 594 213 30 GROUPE SEB NORDIC SWEDEN 2 years Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby...
  • Page 49 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 50 p. 6 – 9 p. 10 – 14 p. 15 – 17 p. 18 – 22 p. 23 – 26 p. 27 – 31 p. 32 – 36 9100019662-02...