Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERN3114FOW
.................................................. ...............................................
EN REFRIGERATOR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
23
47

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERN3114FOW

  • Page 1 ....................ERN3114FOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION 7 OPERATION 8 DAILY USE 10 HELPFUL HINTS AND TIPS 11 CARE AND CLEANING 13 WHAT TO DO IF… 15 INSTALLATION 21 TECHNICAL DATA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
  • Page 3 Welcome to Electrolux. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the Electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your Electrolux appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH If the power plug socket is loose, do • Do not use sharp objects to remove frost not insert the power plug. There is a from the appliance. Use a plastic scra- risk of electric shock or fire. per. You must not operate the appliance •...
  • Page 6 ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con-...
  • Page 7: Operation

    ENGLISH OPERATION SWITCHING ON Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. SWITCHING OFF To turn off the appliance, turn the Temper- ature regulator to the "O" position. TEMPERATURE REGULATION The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as fol- lows: •...
  • Page 8: Daily Use

    DAILY USE The freezing process lasts 24 hours: during CLEANING THE INTERIOR this period do not add other food to be fro- Before using the appliance for the first time, zen. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral...
  • Page 9 ENGLISH MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half- shelves can lie over the rear ones. POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 10: Helpful Hints And Tips

    10 www.electrolux.com HELPFUL HINTS AND TIPS • the maximum quantity of food which can HINTS FOR ENERGY SAVING be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- • Do not open the door frequently or leave ing plate; it open longer than absolutely necessary.
  • Page 11: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before carry- compressor at the back of the appliance ing out any maintenance operation. with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save This appliance contains hydrocar- electricity consumption.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Switch on the appliance. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. Reload the previously removed food in- to the compartment. WARNING! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
  • Page 13: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during nor- Before troubleshooting, disconnect mal use (compressor, refrigerant the mains plug from the mains circulation). socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trouble- shooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evapo- outlet to the evaporative rative tray above the com- tray. pressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH INSTALLATION POSITIONING Cli- Ambient temperature mate WARNING! class If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on +16°C to + 43°C the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young ELECTRICAL CONNECTION children being trapped inside.
  • Page 16 16 www.electrolux.com DOOR REVERSIBILITY The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, follow these steps before you install the appliance: Loosen and remove the upper pin. Remove the door.
  • Page 17 ENGLISH If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill (10 13 mm mm max. penetration). Fix the square fitting to the appliance. Ø...
  • Page 18 18 www.electrolux.com Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front-edge is 44 mm. The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.
  • Page 19 ENGLISH Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 8 mm Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the fur- niture door and mark the holes.
  • Page 21 ENGLISH Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. REVERSIBILITY OF THE FREEZER DOOR 180˚...
  • Page 22: Technical Data

    22 www.electrolux.com TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the...
  • Page 23 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.electrolux.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
  • Page 24 24 www.electrolux.com WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
  • Page 26 26 www.electrolux.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
  • Page 27 DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
  • Page 28: Betrieb

    28 www.electrolux.com BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- dose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf eine mittlere Einstellung. AUSSCHALTEN DES GERÄTS Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus- schalten des Geräts in die Position "O".
  • Page 29 DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH weiteren einzufrierenden Lebensmittel in REINIGEN DES INNENRAUMS das Gerät. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ LAGERUNG GEFRORENER am besten durch Reinigen der Innenteile PRODUKTE mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in der Verwenden Sie keine Reinigungs-...
  • Page 30 30 www.electrolux.com VERSTELLBARE ABLAGEN Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- setzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hint- eren Hälften gelegt werden.
  • Page 31 DEUTSCH FREESTORE-FUNKTION Mit der FREESTORE-Funktion werden die Lebensmittel schneller gekühlt und eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum erzeugt. Drücken Sie zum Einschalten der FREE- STORE-Funktion die Taste (1). Die grüne Anzeigeleuchte (2) leuchtet auf. Die Funktion sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum.
  • Page 32: Praktische Tipps Und Hinweise

    32 www.electrolux.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- ENERGIESPARTIPPS schen stets mit Deckel im Flaschenregal in • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- unbedingt notwendig.
  • Page 33 DEUTSCH HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- nen Lebensmittel vom Händler ange- messen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- rät zu bringen.
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    34 www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 35 DEUTSCH ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkom- pressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser...
  • Page 36: Was Tun, Wenn

    36 www.electrolux.com WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht...
  • Page 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Rück- Wasser zum Wasserablauf wand berühren. fließt. Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale.
  • Page 38 38 www.electrolux.com Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
  • Page 39: Montage

    DEUTSCH MONTAGE AUFSTELLUNG Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen +16°C bis + 43°C möchten, das ein Schloss oder ei- nen Riegel an der Tür besitzt, müs- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS sen Sie das Schloss bzw. den Rie- gel zunächst unbrauchbar machen, Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung um zu verhindern, dass sich spiel- des Gerätes, ob die Netzspannung und -...
  • Page 40 40 www.electrolux.com WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgenden Anweisun- gen vor: Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen.
  • Page 41 DEUTSCH Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs- streifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö- 13 mm cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief). Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvor- derkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Kü- chenmöbel richtig ist.
  • Page 43 DEUTSCH Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlö- cher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels.
  • Page 44 44 www.electrolux.com Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Kü- chenmöbels, und markieren Sie die Bohrun-...
  • Page 45 DEUTSCH Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh- rungsstück (Hb). Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- cherzustellen, dass: • alle Schrauben fest angezogen sind. • der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. WECHSELN DES GEFRIERFACH- TÜRANSCHLAGS...
  • Page 46: Technische Daten

    46 www.electrolux.com TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 47 CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.electrolux.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones.
  • Page 48 Bienvenido a Electrolux. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Page 49 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- INSTRUCCIONES GENERALES cionamiento correcto del aparato, antes de DE SEGURIDAD instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el apa- Mantenga libres de obstrucciones las aber-...
  • Page 50 50 www.electrolux.com El cable de alimentación no se debe presión en el recipiente, que podría esta- prolongar. llar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retirados del aparato no aplaste ni dañe el en- directamente del aparato, se pueden su- chufe.
  • Page 51 ESPAÑOL • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una co- nexión de agua). SERVICIO TÉCNICO • Un electricista homologado deberá reali- zar las tareas que se requieran para eje- cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
  • Page 52 52 www.electrolux.com FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. APAGADO Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O". REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA La temperatura se regula automáticamen-...
  • Page 53 ESPAÑOL USO DIARIO LIMPIEZA DEL INTERIOR ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con Al poner en marcha el aparato por primera agua templada y un jabón neutro para eli- vez o después de un periodo sin uso, déje- minar el típico olor de los productos nue- lo en marcha al menos durante 2 horas...
  • Page 54 54 www.electrolux.com ESTANTES MÓVILES Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es- tantes frontales más pequeños pueden co- locarse encima de los traseros.
  • Page 55 ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES Los plátanos, las patatas, las cebollas y los CONSEJOS PARA AHORRAR ajos, si no están empaquetados, no deben ENERGÍA guardarse en el frigorífico. • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamen- CONSEJOS SOBRE LA te necesario.
  • Page 56 56 www.electrolux.com • comprobar que el comerciante ha man- tenido los productos congelados correc- tamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estricta-...
  • Page 57 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de mante- compresor de la parte posterior del aparato nimiento, desenchufe el aparato. con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el con- Este equipo contiene hidrocarbu- sumo eléctrico.
  • Page 58 58 www.electrolux.com Retire los alimentos congelados, en- vuélvalos en varias hojas de papel pe- riódico y colóquelos en un sitio fresco. Abra la puerta. Cuando la descongelación haya termi- nado, seque a fondo el interior del aparato. Encienda el aparato.
  • Page 59 ESPAÑOL QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Se producen ruidos durante el fun- Antes de realizar cualquier repara- cionamiento normal (compresor, ción, desconecte el enchufe del circulación del refrigerante). aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cual- quier reparación que no figure en este manual.
  • Page 60 60 www.electrolux.com Problema Causa probable Solución El agua fluye hacia el El agua de la descongela- Fije la salida de agua de suelo. ción no fluye hacia la ban- descongelación a la bandeja deja de evaporación situa- de evaporación. da sobre el compresor.
  • Page 61 ESPAÑOL INSTALACIÓN COLOCACIÓN Clase Temperatura ambiente climá- ADVERTENCIA tica Si va a desechar un aparato anti- guo que tiene una cerradura o cie- De +16°C a +43°C rre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que CONEXIÓN ELÉCTRICA niños pequeños queden atrapados en su interior.
  • Page 62 62 www.electrolux.com PUERTA REVERSIBLE La puerta del aparato se abre hacia la dere- cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier- da, siga estas instrucciones antes de insta- lar el aparato: Afloje y retire el perno superior. Retire la puerta.
  • Page 63 ESPAÑOL Si es necesario, corte la cinta selladora ad- hesiva y péguela al aparato como se mues- tra en la figura. Taladre el aparato con una broca de Ø 2,5 13 mm mm (10 mm de penetración máxima). Monte el cuadrado de fijación en el aparato. Ø...
  • Page 64 64 www.electrolux.com Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble. La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la sepa- ración entre el aparato y el mueble de coci-...
  • Page 65 ESPAÑOL Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.
  • Page 66 66 www.electrolux.com Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 8 mm Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.
  • Page 67 ESPAÑOL Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora se ha fijado con firme- za al armario. • La puerta abre y cierra correctamente. POSIBILIDAD DE INVERTIR LA PUERTA DEL CONGELADOR 180˚...
  • Page 68 68 www.electrolux.com Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 20 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la eti- queta de consumo energético.
  • Page 69 ESPAÑOL...
  • Page 70 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ESPAÑOL...
  • Page 72 212323001-A-402011...

Table of Contents