Download  Print this page

AEG Power Base Mobil Instructions For Use Manual

Hide thumbs

Advertisement

Power Base Mobil
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for AEG Power Base Mobil

  • Page 1 Power Base Mobil Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Mains connection, Batteries, Characteristics, Maintenance, Please read and save ENGLISH these instructions! Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Netzanschluss, Bitte lesen und DEUTSCH Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, FRANÇAIS Utilisation conforme aux prescriptions, Branchement secteur, Accus, Prière de lire et de...
  • Page 3: English

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse The battery’s charging time is between 10 min and 60 min, or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old depending on the state of discharge. batteries to protect our environment.
  • Page 4: Deutsch

    B 18-Reihe 1,4 Ah weil dazu Sonderwerkzeug erforderlich ist. Mit dem Ladegerät dürfen keine nichtaufladbaren Batterien Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren geladen werden. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
  • Page 5: Français

    être échangé par une station de service après-vente Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, il faut le d’AEG étant donné qu’un outillage est nécessaire à cet effet. remplacer tout de suite. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Toujours extraire la fiche de la prise d’alimentation secteur...
  • Page 6: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di condizioni di scarica in cui si trova la batteria. casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Non è nacessario estrarre; anzi la batteria può rimanare usate.
  • Page 7: Español

    Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en 18 V tipo B 18 1,4 Ah un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar No intente cargar baterías no-recargables con este cargador. herramientas especiales. No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
  • Page 8: Portugues

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Os grampos de aperto dos acumuladores no carregador AEG. Sempre que a substituição de um componente não possuem corrente eléctrica. Não toque nesses pontos com tenha sido descrita nas instruções, será de toda a objectos condutores.
  • Page 9: Nederlands

    AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van AEG SYMBOLEN wisselakku’s van 7,2 tot 18 Volt Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals Dus nooit stroomgeleidende voorwerpen in het aangegeven.
  • Page 10: Dansk

    1,4 Ah værktoj dertil. Laderen må ikke anvendes til batterier, der ikke er Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, genopladelige. hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet service (se kundeserviceadresser).
  • Page 11: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Batterier som ikke kan lades opp må ikke lades med laderen. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 12: Svenska

    SYMBOLER Bryt alltid strömmen vid ombyggnads- och servicearbeten. ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Den får inte vidröras med strömförande föremål. Laddaren laddar AEG-batterier från 7,2 V - 18 V, och har följande fördelar. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. ANSLUTNING En universalladdare som kan kopplas till bilens elsystem, 12V/24V.
  • Page 13: Suomi

    18 V B 18-sarja 1,4 Ah erikoistyökaluja. Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara). muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Page 14: Åëëçéêá

    Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò Óå ðåñßðôùóç ìéáò ðïëý êñýáò ìðáôáñßáò (ðåñßðïõ êÜôù óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá áðü 0°C) äå ãßíåôáé êáìßá öüñôéóç. ÌåôÜ ôç èÝñìáíóç ôçò áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá...
  • Page 15: Türkçe

    fişin hasarlı olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol Germany adresinden istenebilir. edin. Hasarlı parçaları sadece uzmanına onartın. SEMBOLLER KULLANIM Hızlı şarj cihazı AEG’nun 7,2 V ... 18 V kartuş akülerini şarj eder. Aletin içine iletken parçalar sokmayın. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
  • Page 16: Česky

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Doba nabíjení je od 10 min. do 60 min. Podle toho jak byl AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u akumulátor vybitý. vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 17: Slovensky

    S týmto nabíjacím zariadením nesmú byť nabíjané Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky nenabíjatelné batérie. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy nabíjacom zariadení, sa nesmú...
  • Page 18: Polski

    1,4 Ah Jeżeli uszkodzone zostało podłączenie do sieci to musi ono Do ładowarki nie można wkładać akumulatorów, które nie są zostać wymienione przez serwis AEG ze względu na to, że przeznaczone do wielokrotnego ładowania. wymagane są do tego specjalistyczne narzędzia.
  • Page 19: Magyar

    Feszültség Akkumulátor Névleges Cellák típusa kapacitás száma KARBANTARTÁS (NiCd) A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG szervízzel 7,2 V B 7.2-sorozat 1,4 Ah kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális szerszám 9,6 V B 9.6-sorozat 1,4 Ah szükséges. 12 V...
  • Page 20: Slovenŝĉina

    (nevarnost kratkega stika). servisnih služb). Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto. Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja, ampak...
  • Page 21: Hrvatski

    Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
  • Page 22: Latviski

    Bojātās detaļas drīkst SIMBOLI labot tikai speciālists. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus. Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG Accu 3000 sistēmas akumulātorus, kuru spriegums ir 7,2 V...18 V. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem. PIESLĒGUMS Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet...
  • Page 23: Lietuviškai

    Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti AEG klientų elementų. aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo jungimo keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų pavojus).
  • Page 24: Eesti

    1,4 Ah vahetada AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. Laadijaga ei tohi laadida mittelaetavaid akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG sattuda metallosi (lühiseoht).
  • Page 25: Ðóññêèé

    ïðåäìåòàìè. óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè. ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû AEG îò 7,2 B äî 18 B. Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ. èñïîëüçîâàíèþ ïåðåä íà÷àëîì ëþáûõ îïåðàöèé ñ...
  • Page 26: Áúëãàðñêè

    Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за това съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага. са необходими специални инструменти.
  • Page 27 / 顾客服务中心地址〞)。 的空间,勿让湿气渗入。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上更换新的电 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 池。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 使用之前,先检查机器、电源电线、电池组、延长线和插头 是否有任何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。 符号 正确地使用机器 本快速充电器可为 Accu 3000 7,2 V...18 V 系列的 AEG 蓄电池 不可以把导电物体放入充电器中。 充电。 请依照本说明书的指示使用此机器。 接头 本机器可以连接在电压介于12 伏特(V)和24 伏特(V )间 的交通工具供电装置上。(例如小客车、大货车、船或太阳 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 能装置等) 中文...
  • Page 31 AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.04) Printed in Germany w w w. a e g - p t . c o m w w w.