Hide thumbs Also See for EKK61500O:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EKK61500O
.................................................. ...............................................
EN COOKER
RU КУХОННАЯ ПЛИТА
USER MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EKK61500O

  • Page 1 ....................EKK61500O EN COOKER USER MANUAL RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION This appliance is suitable for the following INSTALLATION markets: • The adjustment conditions for this appli- Before the installation and use, read this ance are described on the label (or data manual carefully: plate). • For your own safety and the safety of •...
  • Page 4 • When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables • Only use the appliance for domestic touch or come near the hot appliance cooking tasks. Do not use the appliance door. for commercial and industrial use. This is •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not put hot cookware near to the CARE AND CLEANING control panel because the heat can • Before maintenance, make sure that the cause a damage to the appliance. appliance is cold. There is a risk of •...
  • Page 6 DISPOSAL OF THE APPLIANCE • To prevent the risk of physical injury or damage: – Disconnect the appliance from the power supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents children or small animals from being closed inside of the appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION GENERAL OVERVIEW Knobs for the hob Knob for the minute minder Knob for the temperature Temperature indicator Knob for the oven functions Heating element Oven lamp Rating plate Shelf positions COOKING SURFACE LAYOUT Semi-rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner Rapid burner To put the shelves or trays on it.
  • Page 8: Before First Use

    BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to "Safety information" chap- ter. CAUTION! To open the oven door, always hold the handle in the centre. INITIAL CLEANING • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use.
  • Page 9: Hob - Daily Use

    ENGLISH HOB - DAILY USE WARNING! Refer to "Safety information" chap- ter. IGNITION OF THE BURNER WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. The manufacturer declines any respon- sibility in case of misuse of the flame.
  • Page 10 10 www.electrolux.com Glass lids may shatter when heat- ed. Turn off all burners before shutting the lid.
  • Page 11: Hob - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS ENERGY SAVINGS • If possible, always put the lids on the pans. • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
  • Page 12: Hob - Care And Cleaning

    12 www.electrolux.com HOB - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to "Safety information" chap- ter. WARNING! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it. WARNING! For safety reasons, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners.
  • Page 13: Oven - Daily Use

    ENGLISH OVEN - DAILY USE WARNING! To deactivate the appliance, turn the Refer to "Safety information" chap- oven functions control knob and the ter. temperature control knob to the Off position. ACTIVATING AND SAFETY THERMOSTAT DEACTIVATING THE APPLIANCE To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective Turn the oven functions control knob components), the oven has a safety ther-...
  • Page 14: Oven - Using The Accessories

    14 www.electrolux.com OVEN - USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to "Safety information" chap- ter. INSERTING THE OVEN ACCESSORIES Put in the slide-in accessories so that the double side edges are at the back of the oven and point down to the bottom. Push the slide-in accessories between the guide- bars of one of the oven levels.
  • Page 15: Oven - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS CAUTION! • If you use two baking trays at the same Use a deep baking tray for very time, keep one level empty between moist cakes. Fruit juices can cause them. permanent stains on the enamel. COOKING MEAT AND FISH •...
  • Page 16 16 www.electrolux.com Cooking / Preheating Tray type and shelf Temperature baking Food time (mi- level (°C) time (mi- nutes) nutes) Small cakes enamelled tray at lev- 160 - 180 25 - 30 (500 g) el 2 Fatless 1 round aluminized...
  • Page 17 ENGLISH Cooking / Preheating Tray type and shelf Temperature baking Food time (mi- level (°C) time (mi- nutes) nutes) Yeast buns enamelled tray at lev- 200 - 210 10 - 15 10 - 15 (800 g) el 2 Swiss roll (500 enamelled tray at lev- 150 - 170 15 - 20...
  • Page 18 18 www.electrolux.com Preheating Cooking / Tray type and Temperature Food time (mi- baking time shelf level (°C) nutes) (minutes) Apple pie 2 round alumi- (1200 + 1200 nized trays (di- ameter: 20 cm) at level 1 Small cakes enamelled tray...
  • Page 19 ENGLISH Preheating Cooking / Tray type and Temperature Food time (mi- baking time shelf level (°C) nutes) (minutes) Romanian 2 aluminized 150 - 170 40 - 50 sponge cake trays (length: (600 + 600 g) 25 cm) at level Romanian 2 aluminized 160 - 170 30 - 40...
  • Page 20 20 www.electrolux.com Preheating Cooking / Tray type and Temperature Food time (mi- baking time shelf level (°C) nutes) (minutes) Swiss roll (500 enamelled tray 160 - 170 20 - 30 at level 2 Meringue (400 enamelled tray 110 - 120...
  • Page 21: Oven - Care And Cleaning

    ENGLISH OVEN - CARE AND CLEANING WARNING! • Clean stubborn dirt with a special oven Refer to "Safety information" chap- cleaner. ter. • Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning • Clean the front of the appliance with a agent) after each use and let them dry.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Removing the oven door and the glass panel Open the door fully and hold the two door hinges. Lift and turn the levers on the two hinges. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat.
  • Page 23 ENGLISH Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. Release the locking system to remove the internal glass panel. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
  • Page 24 24 www.electrolux.com Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the in- ner side of the door. Make sure that after...
  • Page 25: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… Problem Possible cause Remedy There is no spark when There is no electrical sup- Make sure that the unit is lighting the gas connected and the electri- cal supply is switched on. There is no spark when There is no electrical sup- Examine the house electri- lighting the gas...
  • Page 26: Installation

    26 www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! Dimension Refer to "Safety information" chap- ter. LOCATION OF THE APPLIANCE TECHNICAL DATA Dimensions Height 855 mm Width 600 mm Depth 600 mm Total electricity 2035,6 W power Gas Category I3B/P Gas Supply G30 / G31 30...
  • Page 27 ENGLISH GAS CONNECTION Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed.
  • Page 28 28 www.electrolux.com WARNING! ones which are necessary for the type of gas you use. Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob Assemble the parts, follow the same from the maximum position to the procedure backwards.
  • Page 29: Environment Concerns

    ENGLISH ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol with Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human to your local recycling facility or contact health and to recycle waste of electrical your municipal office.
  • Page 30 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............58 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 31: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УСТАНОВКА Данный прибор подходит для следующих рынков: • Параметры настройки данного прибора Перед установкой и использованием внима‐ приведены на наклейке или табличке с тех‐ тельно прочитайте настоящее руководство, ническими данными. которое содержит следующие сведения: • Установку и подключение должен выпол‐ •...
  • Page 32 32 www.electrolux.com • Данные по напряжению питания приведены • При использовании газового прибора для на табличке с техническими данными. приготовления пищи в помещении, в кото‐ ром он установлен, выделяются тепло и • Следует использовать подходящие размы‐ влага. Убедитесь, что в кухне имеется хо‐...
  • Page 33 РУССКИЙ • Открывайте дверцу с осторожностью. При • Не закрывайте отверстия для выхода пара использовании ингредиентов, содержащих из духового шкафа. Они находятся в зад‐ алкоголь, может образовываться воздуш‐ ней части верхней поверхности (если но-спиртовая смесь. Существует опасность имеются). пожара. • Не кладите на варочную панель предметы, •...
  • Page 34 34 www.electrolux.com • Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком. Жаропрочная по‐ верхность внутреннего стекла может трес‐ нуть и разбиться. • При повреждении стеклянные панели двер‐ цы становятся хрупкими и могут разру‐ шиться. Необходима их замена. Обращай‐...
  • Page 35: Описание Изделия

    РУССКИЙ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ОБЩИЙ ОБЗОР Ручки управления варочной панелью Ручка управления таймером Ручка регулировки температуры Индикатор температуры Ручка выбора режимов духового шкафа Нагревательный элемент Лампа освещения духового шкафа Вентилятор Табличка с техническими данными Положение противней ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Горелка для ускоренного приготовления Горелка...
  • Page 36: Перед Первым Использованием

    36 www.electrolux.com ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда беритесь за центральную часть ручки. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ЧИСТКА ДУХОВОГО ШКАФА • Выньте из духового шкафа все съемные элементы. • Перед первым использованием вымойте...
  • Page 37: Варочная Панель - Ежедневное Использование

    РУССКИЙ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности". РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии открытого огня на кухне. Изгото‐ витель не несет ответственность в случае неправильного обращения с огнем. Крышка горелки Всегда зажигайте горелку, прежде Рассекатель...
  • Page 38 38 www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или гасите пламя перед тем, как снимать посуду с кон‐ форки. Стеклянная крышка может раско‐ лоться при нагревании. Прежде чем закрывать крышку, выключите все го‐ релки.
  • Page 39: Варочная Панель - Полезные Советы

    РУССКИЙ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ • По возможности всегда накрывайте посуду крышками. • Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низ‐ кого уровня, достаточного для кипения жидкости. Используйте только ту посуду, диаметр кото‐ рой соответствует размерам конфорок. Горелка...
  • Page 40: Варочная Панель - Уход И Чистка

    40 www.electrolux.com ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности". ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке при‐ бора, выключите его и дайте ему ос‐ тыть. ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей безопасности запрещена очистка прибора от за‐...
  • Page 41: Духовой Шкаф - Ежедневное Использование

    РУССКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике ТЕРМОСТАТ безопасности". Для предотвращения опасного перегрева из- ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ за неправильного использования прибора или неисправности какого-либо компонента духо‐ ДУХОВОГО ШКАФА вой шкаф оборудован предохранительным термостатом, отключающим электропитание Установите...
  • Page 42: Духовой Шкаф - Использование Дополнительных Принадлежностей

    42 www.electrolux.com ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности". УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА Вставляйте выдвижные принадлежности та‐ ким образом, чтобы двухсторонние кромки были расположены в задней части духового шкафа по направлению вниз. Вставляйте вы‐...
  • Page 43: Духовой Шкаф - Полезные Советы

    РУССКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень влажных пирогов исполь‐ • Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐ зуйте глубокий противень. Фруктовые ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐ соки могут оставить на эмали невы‐ ком малого количества мяса блюдо полу‐ водимые...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Время Время пред‐ приготов‐ Тип и положение про‐ Температура варительного Продукты ления / вы‐ тивня (°C) прогрева (в пекания (в минутах) минутах) Дрожжевой пи‐ эмалированный проти‐ 170 - 190 40 - 50 рог с яблоками вень на уровне 3 (2 кг)
  • Page 45 РУССКИЙ Время Время пред‐ приготов‐ Тип и положение про‐ Температура варительного Продукты ления / вы‐ тивня (°C) прогрева (в пекания (в минутах) минутах) Открытый пи‐ 1 круглый противень 220 - 230 10 - 15 40 - 50 рог «Киш Ло‐ (диаметр: 26 см) на...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Время предва‐ Время Тип и положе‐ Температура рительного про‐ приготовления / Продукты ние противня (°C) грева (в мину‐ выпекания (в тах) минутах) Полоски из тес‐ эмалированный та (250 г + 250 противень на г) уровне 1 или 3 Полоски...
  • Page 47 РУССКИЙ Время предва‐ Время Тип и положе‐ Температура рительного про‐ приготовления / Продукты ние противня (°C) грева (в мину‐ выпекания (в тах) минутах) Пирог на про‐ эмалированный 150 - 160 40 - 50 тивне (1,2 кг) противень на уровне 3 Цыпленок, це‐...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Время предва‐ Время Тип и положе‐ Температура рительного про‐ приготовления / Продукты ние противня (°C) грева (в мину‐ выпекания (в тах) минутах) Румынский бис‐ 2 противня с 160 - 170 30 - 40 квит – тради‐ алюминиевым ционный (600 г...
  • Page 49 РУССКИЙ ВЕРХНИЙ НАГРЕВ С ВЕНТИЛЯТОРОМ Время предва‐ Время Тип и положе‐ рительного про‐ Температура приготовления / Продукты ние противня грева (в мину‐ (°C) выпекания (в тах) минутах) Полоски из тес‐ эмалированный 150 - 160 20 - 25 та (250 г) противень...
  • Page 50: Духовой Шкаф - Уход И Чистка

    50 www.electrolux.com ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА ВНИМАНИЕ! • После каждого использования протирайте См. Главу "Сведения по технике все принадлежности духового шкафа (мяг‐ безопасности". кой тряпкой, смоченной в теплой воде с до‐ бавлением моющего средства) и затем да‐ • Протирайте переднюю панель прибора...
  • Page 51 РУССКИЙ Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли. Поднимите и поверните рычажки, распо‐ ложенные в обеих петлях. Прикройте дверцу до первого фиксируе‐ мого положения (наполовину). Затем вы‐ тяните дверцу вперед из ее гнезда.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Положите дверцу на устойчивую поверх‐ ность, подложив мягкую ткань. Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐ реннюю стеклянную панель. Поверните два фиксатора на 90° и из‐ влеките их из своих гнезд. 90° Осторожно поднимите (этап 1) и выньте (этап 2) стеклянную панель.
  • Page 53 РУССКИЙ Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели После окончания очистки установите стеклян‐ ную панель и дверцу духового шкафа. Выпол‐ ните перечисленные выше действия в обрат‐ ной последовательности. Сторона с надписями должна быть обращена к внутренней стороне дверцы. После установ‐ ки...
  • Page 54: Что Делать, Если

    54 www.electrolux.com ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... Неисправность Возможная причина Способ устранения При поджиге нет искры. Отсутствует электропита‐ Убедитесь, что прибор под‐ ние. ключен к электросети, а по‐ дача электроэнергии не от‐ ключена. При поджиге нет искры. Отсутствует электропита‐ Проверьте предохранитель...
  • Page 55: Установка

    РУССКИЙ УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! Габариты мм См. Главу "Сведения по технике безопасности". МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ПРИБОРА Габаритные размеры Высота 855 мм Ширина 600 мм Глубина 600 мм Суммарная элек‐ 2035,6 Вт трическая мощ‐ ность Категория газа I3B/P Подвод газа G30 / G31 30 мбар...
  • Page 56 56 www.electrolux.com ПОНИ‐ ОБЫЧНАЯ ЖЕННАЯ Диаметр ин‐ МОЩ‐ Тип газа Давление Потр. МОЩ‐ жектора ГОРЕЛКА НОСТЬ НОСТЬ кВт кВт мбар мм г/час Горелка 1,80 Бутан G 1,01 290,85 повышен‐ ной мощ‐ 1,60 Пропан G 1,01 249,95 ности ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СИСТЕМЕ...
  • Page 57 РУССКИЙ РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО Устройство отрегулировано на пода‐ чу газа, используемого по умолча‐ УРОВНЯ ПЛАМЕНИ нию. Чтобы изменить настройки, вы‐ берите трубодержатель из списка. Для установки минимального уровня пламени Всегда используйте уплотняющую выполните следующие действия: прокладку Зажгите горелку. Поверните ручку в положение, соответ‐ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ...
  • Page 58: Охрана Окружающей Среды

    58 www.electrolux.com Производитель не несет ответствен‐ Данный прибор поставляется с сетевым шну‐ ность, если пользователь не соблю‐ ром и вилкой. дает меры безопасности, приведен‐ ные в Главе "Сведения по технике безопасности". Сетевой шнур не должен касаться частей прибора, показанных на ри‐...
  • Page 59 РУССКИЙ...
  • Page 60 892942790-A-072012...

Table of Contents