AERMEC NBW 147 Technical And Installation Booklet

AERMEC NBW 147 Technical And Installation Booklet

Water to water chillers and heat pumps, r407c

Advertisement

Refrigeratori e pompe di calore acqua - acqua
Water to water chillers and heat pumps
NBW NBW-H NBW-E
R407C
ISO 9001 - Cert. nº 0128/3
AERMEC S.P.A.
Sostituisce il:
Replace:
66114.08_00 / 0309
INBWPW
0507
66114.10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AERMEC NBW 147

  • Page 1 Refrigeratori e pompe di calore acqua - acqua Water to water chillers and heat pumps NBW NBW-H NBW-E R407C ISO 9001 - Cert. nº 0128/3 INBWPW 0507 Sostituisce il: Replace: 66114.10 66114.08_00 / 0309 AERMEC S.P.A.
  • Page 3: Indice • Index

    INDICE • INDEX INFORMAZIONI GENERALI • GENERAL INFORMATION DESCRIZIONI DELL’UNITÀ • UNIT DESCRIPTION Componenti principali • Main components Descrizione dei componenti • Component description Componenti di sicurezza e di controllo • Safety and controls component Organi di regolazione • Controls Accessori •...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformita

    AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 NBW-H www.aermec.com - info@aermec.com modello: model: numero di serie: serial number: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our own responsability that the above...
  • Page 5 After Sales Centre zona. immediately. AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qual- AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any siasi danno dovuto ad un uso improprio della macchi- damage whatsoever caused by improper use of the...
  • Page 6: Caratteristiche Generali

    VERSIONS AVAILABLE VERSIONI DISPONIBILI Sizes available: Grandezze disponibili: NBW 147 NBW 147 NBW 207 NBW 207 NBW 307 NBW 307 NBW 407 NBW 407...
  • Page 7: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPTION OF COMPONENTS • • COMPONENTI CIRCUITO FRIGORIFERO COMPONENTS OF REFRIGERANT CIRCUIT COMPRESSORE COMPRESSOR Compressori ermetici, con protezione termica incorporata, Hermetic compressors (scroll type) with incorporated ther- di tipo scroll. mal cut-out device. CONDENSER CONDENSATORE Plate type condenser made from stainless steel AISI 316, Del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato ester- featuring external insulation in heat pump versions to redu- namente nelle versioni a pompa di calore per ridurre le...
  • Page 8 < 240 sec.: 240sec. - tempo di funzion. - delay between compressors: 30 seconds. – ritardo tra compressori: 30 secondi. – minimum operating time for refrigerant circuit : 2 minutes – tempo minimo di funzionamento per circuito frigorifero : 2 minuti. Aermec s.p.a.
  • Page 9 – ROTAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DEI COMPRESSORI - COMPRESSOR OPERATION ROTATION Il microprocessore conteggia le ore di funzionamento dei The microprocessor checks the operating hours and the compressori e con queste gestisce la rotazione dei compres- sequence rotation of the compressors. sori.
  • Page 10 Per ottenere i valori di resa con tale accessorio fare riferi- mento ai valori relativi alle versioni motoevaporanti. Aermec s.p.a.
  • Page 11: Accessori • Accessories

    VPH - VALVOLA PRESSOSTATICA CON VALVOLA SOLE- VPH - PRESSURE VALVE WITH BY-PASS SOLENOID NOIDE DI BY-PASS - VALVE - Questo accessorio è previsto solo per le unità a pompa di Accessory for heat pump units only (two for each unit). calore (due per ogni unità).
  • Page 12 Aermec s.p.a.
  • Page 13 NBW Cod. 6611410...
  • Page 14 Aermec s.p.a.
  • Page 15 NBW Cod. 6611410...
  • Page 16 Aermec s.p.a.
  • Page 17 CRITERI DI SCELTA • SELECTION Le tavole 1 e 2 riportano, per tutti i modelli, la potenza fri- Tables 1 and 2 show the cooling capacity, the heating gorifera, termica e l’assorbimento elettrico totale in funzio- capacity and the total electrical absorption of all models, ne della temperatura dell’acqua all’uscita dal condensatore according to water temperature at the condenser and the e all’uscita dell’evaporatore.
  • Page 18 Qwe = Portata acqua all’evaporatore Qwc = Condenser water flow Qwc = Portata acqua al condensatore Dpe = Evaporator pressure drop Dpe = Perdita di carico all’evaporatore Dpc = Condenser pressure drop Dpc = Perdita di carico al condensatore Aermec s.p.a.
  • Page 19: Limiti Di Funzionamento • Operating Limits

    LIMITI DI FUNZIONAMENTO • OPERATING LIMITS Tc (dew) °C = Contattare la sede (Versioni per basse temperature) Funzionamento basse temperature (contattare la sede). Please contact the company (low water temperature version) = Funzionamento con acqua glicolata Funzionamento con glicole. Operation with glycole mix Il diagramma dei limiti di funzionamento è...
  • Page 20: Correction Factor

    Temperatura dell’acqua prodotta all’evaporatore (∆t=5°C) • Outlet water temperature to evaporator (∆t=5°C) Contattare la sede (Versioni per basse temperature) Please contact the company (low water temperature version) Funzionamento standard Standard operation Funzionamento con glicole Operation with glycol Condizioni nominali Nominal conditions Aermec s.p.a.
  • Page 21: Pompe Di Calore: Potenza Termica E Potenza Assorbita Heat Pumps:heating Capacity And Total Input Power

    POMPE DI CALORE: POTENZA TERMICA E POTENZA ASSORBITA HEAT PUMPS: HEATING CAPACITY AND TOTAL INPUT POWER La potenza termica resa e la potenza elettrica assorbita in The heating power generated and absorbed electric power condizioni diverse da quelle nominali si ottengono molti- in non-nominal conditions can be obtained by multiplying plicando i valori nominali (Pt, Pa) per i rispettivi coefficienti the nominal values (Pt, Pa) with their respective correction...
  • Page 22: Motoevaporante: Potenza Frigorifera E Potenza Assorbita • Evaporating Unit: Cooling Capacity And Total Input Power

    FRIGORIFERA E POTENZA ASSORBITA (MOTOEVAPORANTE) TAV 3: COEFFICIENTI POTENZA COOLING CAPACITY AND TOTAL INPUT POWER (EVAPORATING UNIT) CORRECTION FACTOR Temperatura dell’acqua prodotta (∆t=5°C) • Outlet water temperature (∆t=5°C) Aermec s.p.a.
  • Page 23 FATTORI DI CORREZIONE • CORRECTION TABLE TAV 4 CORREZIONE PER FUNZIONAMENTO CON ACQUA GLICOLATA - (RAFFREDDAMENTO) CORRECTION FOR OPERATION WITH GLYCOLE SOLUTIONS - (COOLING) FcGPf FcGPa 0,98 0,95 45 % 40 % 0,96 35 % 30 % 0,97 25 % 0,99 20 % 0,98...
  • Page 24 I fattori di correzione di portata acqua e perdite di carico vanno applicati direttamente ai dati ricavati per funzionamento senza glicole. The water flow rate and pressure drop correction factors are to be applied directly to the values given for operation without glycol. Aermec s.p.a.
  • Page 25: Tabelle Di Correzione • Correction Tables

    TAV 7 TABELLE DI CORREZIONE • CORRECTION TABLES ∆t diversi dal nominale sull’evaporatore Evaporator ∆t different to nominal F.c. potenza frigorifera • F.c. cooling capacity 0,99 1,02 1,03 F.c. potenza assorbita • F.c. input power 0,99 1,01 1,02 F.c. potenza termica • F.c. heating capacity 0,99 1,02 1,03...
  • Page 26: Perdite Di Carico • Pressure Drops

    PERDITE DI CARICO E PREVALENZE • FLOW RESISTANCES AND HEADS TAV 9 PERDITE DI CARICO • PRESSURE DROPS EVAPORATORI • EVAPORATORS A NBW 147 B NBW 207 C NBW 307 D NBW 407 Portata acqua • Water flow TAV 10 PERDITE DI CARICO • PRESSURE DROPS CONDENSATORI NBW •...
  • Page 27 TAV 11 PERDITE DI CARICO • PRESSURE DROPS CONDENSATORI NBW H • NBW H CONDENSERS A NBW 142 H B NBW 202 H NBW 302 H NBW 402 H Portata acqua • Water flow Le perdite di carico dei diagrammi sono relative ad una temperatura media dell’acqua di 50 °C. La tabella seguente riporta la correzione da applicare alle perdite di carico al variare della temperatura media dell’acqua.
  • Page 28: T Ara Ture Dispositivi Di Pro Tezione • Pro Tection Device Adjustment

    TAV 14 TARATURA DISPOSITIVI DI PROTEZIONE • PROTECTION DEVICE SETTINGS Mod. Magnetotermico compressore Compressor circuit breake Pressostato alta pressione (bar) 28 ±0,3 28 ±0,3 28 ±0,3 28 ±0,3 High pressure switch Pressostato bassa pressione (bar) 2 ±0,2 2 ±0,2 2 ±0,2 2 ±0,2 Low pressure switch Aermec s.p.a.
  • Page 29: Circuito Idraulico • Hydraulic Circuit

    CIRCUITO IDRAULICO • HYDRAULIC CIRCUIT CIRCUITO IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT Gli attacchi idraulici, protetti da tappi in plastica, sono situati nella Hydraulic fittings, protected by plastic caps, are situated at the rear parte posteriore. Nell’eseguire i collegamenti idraulici rispettare le of the unit. When making hydraulic connections, always follow the indicazioni riportate sull’unità...
  • Page 30 4. Separatore d’aria con valvola di sicurezza 4. Air separator with safety valve 5. Alimentatore automatico d’impianto con manometro 5. Automatic system feeder with pressure gauge 6. Filtro acqua (a corredo) 6. Water filter (supplied with the unit) Aermec s.p.a.
  • Page 31: Dimensioni E Posizione Attacchi Idraulici • Dimensions And Position Of Water Connections

    Vista posteriore con attacchi idraulici Rear view with water connections Vista del basamento e fori per VT Bottom view and holes for VT Dimensioni Aliment. acqua Funzione tipo NBW 147-207-307/H/E NBW 407 /H/E Dimensions Water supply Function Type A [mm] 1050 USCITA condensatore M 1”G...
  • Page 32 * = in entrata al condensatore to inlet condenser ** = in uscita dal condensatore from outlet condenser Dimensioni Modello Linea liquido Linea Gas NBW 147-207-307 E NBW 407 E Dimensions Model Liquid line Gas line A [mm] NBW 147 E Ø...
  • Page 33: Inst Allazione E Utilizzo Dell 'Unità • Unit Inst Alla Tion And Use

    Servizio settings and all other machine or control card operations, Assistenza AERMEC di zona. La messa in funzione dev'es- consult the user’s manual. sere preventivamente concordata in base ai tempi di rea- lizzazione dell'impianto.
  • Page 34 NON appoggiarsi alle tubazioni: possibili superfici ad alta temperatura. NON appoggiarsi alle connessioni elettriche. NEVER lean on the pipes: they could be hot. NEVER lean on the wiring connections. Aermec s.p.a.
  • Page 35: Simboli Di Sicurezza • Safety Symbol

    Importanti informazioni di sicurezza Important safety information La macchina non deve oltrepassare i limiti di pressione e The unit should not exceeed the pressure limits showed in temperatura indicati nella tabella riportata nel paragrafo the table quoted under the paragraph “Operating limits”. “Limiti di funzionamento”.
  • Page 36: Legenda Per Schemi Elettrici • Wiring Diagrams Key

    = Neutro di alimentazione • Neutral power On-site wiring = Pressostato differenziale • Differential pressure switch = Pressostato differenziale condensatore Componenti non forniti Differential pressure switch (condenser) Components not supplied = Collegamento di terra • Earth connection = Pannello comandi • Remote controll Aermec s.p.a.
  • Page 37: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS SCHEDA ELETTRONICA NBW - NBW E • ELECTRONIC BOARD NBW - NBW E Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NBW Cod.
  • Page 38 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE (per tutti i modelli) • POWER CONNECTIONS (for all model) Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec s.p.a.
  • Page 39 COLLEGAMENTO SICUREZZE • SAFETIES CONNECTIONS NBW 147 - 207 - 307 NBW 407 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units.
  • Page 40 NBW H 407 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec s.p.a.
  • Page 41 COLLEGAMENTO SICUREZZE • SAFETIES CONNECTIONS NBW E 147 - 207 - 307 NBW E 407 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NBW Cod.
  • Page 42 COLLEGAMENTO CARICHI • LOAD CONNECTIONS NBW 147 - 207 - 307 - 407 M16 SC M14 SC M15 SC M1 SE2 CCP1 CCP2 SEZ. B M1 SE1 M2 SE1 M2 SE2 150W VSL1 VSL2 ANTIGELO EVAPORATORE NBW H 147 - 207 - 307 - 407 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento;...
  • Page 43 COLLEGAMENTO CARICHI NBW-E • LOAD CONNECTIONS NBW-E NBW E 147 - 207 - 307 - 407 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NBW Cod.
  • Page 44 SERVIZI ASSISTENZA VALLE D’AOSTA AOSTA D.AIR di Squaiella D. & Bidoggia C. snc Via Chambery 79/7 - 10142 Torino 0117 708 112 PIEMONTE ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO BELLISI s.r.l. Corso Savona, 245 - 14100 Asti 0141 556 268 BIELLA - VERCELLI LOMBARDI SERVICES s.r.l.
  • Page 48 Technical data shown in this booklet are not binding. gnativi. Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever L’Aermec S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifications deemed necessary to the improvement of the product.

Table of Contents