Carrera RC Neon Chopper, green Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Neon Chopper, green Assembly And Operating Instructions Manual

Rotor diameter 19 cm
Table of Contents
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Chère Cliente ! Cher Client
  • Conditions de Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Estimado Cliente
  • Declaración de Conformidad
  • Condiciones de Garantía
  • Gentile Cliente
  • Condizioni DI Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Geachte Klant
  • Condições de Garantia
  • Declaração de Conformidade
  • Bästa Kund
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Hyvä Asiakas
  • Szanowny Kliencie
  • Warunki Gwarancji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Garanciális Feltételek
  • Figyelmeztető Utasítások
  • Garancijski Pogoji
  • Izjava O Skladnosti
  • Vážený Zákazníku
  • Záruční Podmínky
  • Prohlášení O Shodě
  • Kjære Kunde
  • Kære Kunde
  • Όροι Εγγύησης
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Παραδοτέος Εξοπλισμός
  • Problemlösungen
  • Troubleshooting

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Shantou.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrera RC Neon Chopper, green

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 3,7V 150mAh 0,56Wh LiPo 3,7V 150mAh 0,56Wh LiPo 4x 1.5 V Mignon AA batteries * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura ·...
  • Page 3 left side ‒ ‒ right side ‒ ‒ 2,4m ‒ ‒...
  • Page 4: Sehr Geehrter Kunde

    • Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen. • Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Mo- Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund ste- dell-Helikopters, der nach dem heutigen Stand der Technik sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim-...
  • Page 5 • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. 1. Koaxiales Rotorsystem • Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder Der Carrera RC Helikopter und der Controller sind 2. Heck auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermei- werkseitig gebunden.
  • Page 7: Remote Control

    1. Coaxial rotor system direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged The Carrera RC helicopter and the remote control are 2. Tail rotor or catch fi re.
  • Page 8: Chère Cliente ! Cher Client

    Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘héli- Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb coptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère de la technique.
  • Page 9 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu 1. Système de rotor coaxial de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non- L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés 2. Arrière observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut en usine.
  • Page 10: Estimado Cliente

    Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnolo- declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro- Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in- gía más avanzada.
  • Page 11 20 min. entre el vuelo y el proceso de 1. Sistema de rotor coaxial carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 El helicóptero Carrera RC y el controlador están vincu- 2. Cola meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de mane- lados entre sí...
  • Page 12: Gentile Cliente

    Gentile cliente La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili online nel sito: carrera-rc.com. di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino radiocomandi.
  • Page 13 • Conservare l‘accumulatore a temperatura ambiente in un Collegamento del modellino con il Descrizione dell‘elicottero controller luogo asciutto. • Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac- 1. Sistema a rotori coassiali cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. L‘elicottero RC Carrera e il controller sono stati col- 2.
  • Page 14: Geachte Klant

    • WAARSCHUWING: Bij gebruik van het koord om de hals bestaat risico van wurging. • Breng aan de helikopter geen enkele aanpassing of veran- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC mo- Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dering aan.
  • Page 15 Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 1. Coaxiaal rotorsysteem minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. De Carrera RC helicopter en de controller zijn 2. Staart Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
  • Page 16: Condições De Garantia

    Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH • AVISO: aquando da utilização da lanyard pendurada miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. declara que esta miniatura inclusive o comando se encon- ao pescoço, corre-se perigo de estrangulação.
  • Page 17 20 minutos 1. Sistema de rotor coaxial entre o voo e o carregamento da pilha. Carregue a pilha de O helicóptero Carrera RC e o comando estão interli- 2. Cauda quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobser- gados de fábrica.
  • Page 18: Bästa Kund

    Viktig information om litium-polymer-batterier Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi all- denna modell inkl.
  • Page 19 Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktio- Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får • Knäpp på kontrollen med ON/OFF-knappen. Un- nerna hos Din Carrera RC helikopter bör Du ta laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-kabel der bindningen ljuder en signal från kontrollen.
  • Page 20: Hyvä Asiakas

    Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä Esitämme onnittelumme Carrera RC-helikopterin oston Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita johdosta. Se on valmistettu tekniikan nykytason mukaisesti.
  • Page 21 Toimituslaajuus Lennon valmistelun Helikopterin ohjaaminen tarkastusluettelo 1x Helikopteri Jos et vielä tunne Carrera RC-helikopterisi oh- 1x Ohjain Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. jaustoimintoja, ota ennen ensimmäistä lentoa 1x USB-latausjohto Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että muutama minuutti aikaa tutustuaksesi niihin.
  • Page 22: Szanowny Kliencie

    Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikop- przepisów Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE). Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody na te warunki, natychmiast tera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z aktualnym stanem Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie inter- zwróćcie Państwo kompletny model helikoptera w nowym i nie- techniki.
  • Page 23 Przesuńcie Państwo dźwignię gazu do góry w celu Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. zwiększenia prędkości obrotów głównych łopatek śmigła. Wskazówka: Przy niskim napięciu i mocy stwierdzą Państwo, że aby W przypadku wystąpienia w początkowej fazie proble-...
  • Page 24: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • FIGYELMEZTETÉS: A nyakpánt nyakba akasztása a fojtás veszélyét hordozza magában. • A helikopteren ne végezzen semminemű változtatást vagy Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter meg- A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, módosítást. vásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a kö-...
  • Page 25 Ennek során ügyeljen arra, hogy a repülés és a töltés 1. Koaxiális rotorrendszer között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 ha- A Carrera RC helikopter és a vezérlő gyárilag ösz- 2. Farrész vonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának sze vannak kapcsolva.
  • Page 26: Garancijski Pogoji

    Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upra- Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela heli- S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, vljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati kopterja, ki je narejen po današnjem stanju tehnike.
  • Page 27 Krmiljenje helikopterja 1x Helikopter Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC heli- 1x Upravljalnik za uporabo. Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter uvod kopterja ne poznate, si pred prvim letom vzemite 1x USB napajalni kabel za uporabo, Vam posebej priporočamo, da preden nadaljuje-...
  • Page 28: Vážený Zákazníku

    Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu vrtulníku Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, Důležité informace o lithium-polymerových akumuláto- Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně že tento model včetně ovladače je v souladu se základními rech techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdoko- požadavky následujících směrnic ES: 2009/48 a 2004/108/...
  • Page 29 Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku • Postavte nabitý vrtulník na rovnou plochu. Carrera RC, udělejte si pár minut času a seznam- Rozsah dodávky • Chvilku počkejte, aby se systém vrtulníku správ- te se s nimi. Popis Vlevo nebo Vpravo odpovídá...
  • Page 30: Kjære Kunde

    Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtå- lig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må...
  • Page 31 Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen 1x Kontroller bruksanvisningen. Til tross for at den kan brukes som quick til ditt Carrera RC helikopter, så ta deg tid til å 1x USB-ladekabel start guide, anbefaler vi på det sterkeste å først lese bruks- bli kjent med det før første fl...
  • Page 32: Kære Kunde

    Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bru- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model- Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, ges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens for- helikopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske at denne model inkl.
  • Page 33 LED’en øverst på midten af controlleren lyse rødt. Når kontrol-LED’en blinker hurtigt, skal batteri- erne i controlleren udskiftes. Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-heli- kopters styrefunktioner, bedes du tage dig et par minutters tid inden den første fl yvning til at gøre Forbindelse mellem model og dig fortrolig med denne.
  • Page 34: Όροι Εγγύησης

    εξής αποκαλούμενος „Πελάτης“) σύμφωνα με τους ακόλουθους ριέχουν υποδείξεις ασφαλείας και προδιαγραφές, καθώς επίσης δεν επιτρέπεται να φορτίζονται, διότι υπάρχει κίνδυνος να όρους, ότι το μοντέλο ελικοπτέρου Carrera RC (στο εξής απο- εκραγούν. υποδείξεις για τη συντήρηση και λειτουργία του προϊόντος. Οι...
  • Page 35: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    θεί αυτή η οδηγία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες 4. Πέδιλα προσγείωσης στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Το ελικόπτερο Carrera RC και το χειριστήριο (Controller) 5. Πίσω μέρος (κυκλική κίνηση) • Για τη μεταφορά ή προσωρινή αποθήκευση της επαναφορτιζόμε- είναι συνδεδεμένα εργοστασιακά. Εάν προκύψουν...
  • Page 36: Problemlösungen

    DEUTSCH cessary using a diff erent channel (A/B/C) on the Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”). controller. Problemlösungen Problème: L’hélicoptère atterrit trop vite. Problem: The rotor blades do not rotate. Cause: Perte de contrôle via le levier du gaz. Problem: Controller funktioniert nicht.
  • Page 37 ITALIANO Causa: A alavanca de acelerar foi puxada para baixo rá- pido demais. Probleem: De rotorbladen bewegen zich niet. Soluzioni dei problemi Oorzaak: De Power-schakelaar aan het model resp. de Controller staat op „OFF“. Problema: Il controller non funziona. Oplossing: De ON/OFF-Powerschakelaar op „ON“ zetten. L’interruttore di potenza ON/OFF è...
  • Page 38 Ongelma: Roottorin siivet eivät liiku. Rešitev: Preverite, če je baterija pravilno vstavljena. Kauko-ohjattavan tai controllerin virtakytkin on Baterije več nimajo dovolj energije. Syy: Vzrok: asennossa “OFF”. Problem: Helikopter bez widocznego powodu traci Vstavite nove baterije. Rešitev: Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”. prędkość...
  • Page 39 Příčina: Listy rotoru se pohybují příliš pomalu. DANSK troller βρίσκεται στο „OFF“. Plynovou páku potáhněte směrem nahoru. Ρυθμίστε το διακόπτη Power ON/OFF στη θέση Řešení: Λύση: Výkon akumulátoru je nedostatečný. „OΝ“. Příčina: Problemløsninger Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulá- Η μπαταρία...
  • Page 40 Karma Solutions Zivka Davidovica 13 carrera-toys.com 121A, Oshiwara Industrial Centre, 11000 Beograd · Serbien Internet www.carrera-rc.com Link RD, Goregaon (W) Phone ++381 11 3809143 CARRERA RC DISTRIBUTORS Mumbai - 400104 ++381 11 3809144 India Email offi ce@coolplay.rs BENELUX AUSTRALIA Phone...

This manual is also suitable for:

Neon sply, orange

Table of Contents