Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Assembly and operating instructions
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明 
取扱説明書 
조립과 작동 방법 
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou

Advertisement

loading

Summary of Contents for Carrera RC Neon Storm

  • Page 1 Assembly and operating instructions Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明  取扱説明書  조립과 작동 방법  Инструкция по монтажу и эксплуатации Made in China, Shantou Fabriqué en Chine, Shantou...
  • Page 2 WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which has been manu- and is therefore not suitable for children under 3 years of age. factured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant...
  • Page 3 NEVER use any other battery charger. The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at • Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharg- purchase.
  • Page 4: Troubleshooting

    Controlling the helicopter In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter Troubleshooting yet, please take some minutes before the first flight in or to make yourself Problem: Remote control does not work.
  • Page 5: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξιότιμε πελάτη Συγχαρητήρια για την αγορά του μοντέλου ελικοπτέρου της Carrera RC, κα- τασκευασμένο σύμφωνα με τα σημερινά πρότυπα της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊό- Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm ντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα...
  • Page 6 προκληθεί πυρκαγιά! Ακόμα και αν η παραμόρφωση ή το φούσκωμα είναι πολύ μικρό πρέπει να διακόψτε τη λειτουργία της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Το ελικόπτερο Carrera RC και το χειριστήριο (Controller) είναι συνδεδεμένα • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου εργοστασιακά. Εάν προκύψουν στην αρχή προβλήματα επικοινωνίας μετα- σε...
  • Page 7 Εάν δεν γνωρίζετε ακόμη τις λειτουργίες ελέγχου του ελικοπτέρου σας στερά, πατήστε την κάτω αριστερή ισοστάθμιση για κυκλική περιστροφή Carrera RC αφιερώστε λίγο χρόνο πριν από την πρώτη πτήση για τη σω- σταδιακά προς τα δεξιά. Εάν το ελικόπτερο περιστρέφεται προς τα δεξιά, στή...
  • Page 8 Αιτία: Το χειριστήριο (Controller) ίσως να μην είναι σωστά συνδεδεμένο 亲爱的顾客 με τον δέκτη του ελικοπτέρου. Λύση: Πραγματοποιήστε τη σύνδεση σύμφωνα με την περιγραφή στην ενό- 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型直升机。由 τητα 于我们总在进一步发展和完善我们的产品,所以我们保留技术修 改和配置,材料和设计变更的权利,如有改变恕不另行通知。您 Πρόβλημα: Τα πτερύγια του ρότορα δεν κινούνται. 所购买的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏差,不属于保 Αιτία: Ο...
  • Page 9 池和旧电器。 请将废电池和旧电器交付给已知的回收点。 妥善 正负极方向。关上电池槽后,您可以通过前端的电源开关来 回收废电池。 不同电池型号的电池和不同电量的电池不可同时使用。 请 检测遥控器的功能。在开关处于ON时,常规功能下遥控器中间 不要把已用完的电池留在玩具中。 请勿对非充电电池充电, 有导致爆炸的 的LED亮起红色。 危险。 请注意正确的正负极方向。 当遥控器的LED灯快速闪烁说明必须更换遥控器电池。 注意! 蓄电池充电必须由成人进行。 建立模型与遥控器之间的连接 请务必不要在无人看管的情况下充电。请将充电电池在充电前 从玩具中取出。充电接触头不可短路。请使用推荐电池或同等 Carrera RC直升机和遥控器已有工厂设置连接。但当Carrera 类型的电池。8岁以下的儿童和身体、感官或智力上有缺陷,或 RC直升机与遥控器在开始时有通信问题时,您应重设连接。 经验和知识有欠缺的人,只有在有人看护和指导如何安全使用 • 连接模型现有的接线,并通过ON/OFF开关启动模型。 并了解了相应的操作风险的情况下,才能使用充电器。严禁儿 • 直升机上的LED按照节奏加快闪烁。 童将充电器用于玩耍。除非在有成人监管的情况下,否则清洁 • 将遥控器上的电源开关拨至启动。连接时遥控器会发出提示 和维护此设备不可由儿童进行。 音。 如频繁使用充电器,请定时检查电线,连 接部位,外壳和其他 • 注意!启动后请务必立即将直升机放置在水平的平面上。 陀螺...
  • Page 10 2. 机尾 解决办法: 按照 的描述建立连接。 3. 给liPo电池充电的接口 4. 起落橇 故障: 螺旋桨不转动 5. ON/OFF开关 原因: 模型或遥控器的电源开关处于 “OFF” 位置 解决办法: 将电源开关拨至“ON” 操控直升机 原因: 电池电量低或无电量 如果您还不熟悉Carrera Rc直升机的操控功能,请在首次飞 解决办法: 给电池充电(请见“电池充电”章节) 行前花几分钟的时间来熟悉操作。说明中的左和右与驾驶舱 故障: 直升机不上升 (飞行员视角)方向对应。 原因: 螺旋桨转动过慢 推上油门操纵杆可增加主螺旋桨的旋转速度。加速主螺旋桨的 解决办法: 将油门操纵杆向上推 旋转,模型开始升空。推下油门操纵杆,主螺旋桨的旋转速度 原因: 电池电量不足 随之降低,直升机降落。当直升机离开地面时,您可以通过小 心的推动油门操纵杆稳定的向上或向下飞行,避免突然的升空...
  • Page 11 日本語 保証条件 手、髪の毛、ヒラヒラした衣服、あるいはペンやドライバー などの物品はかならずプロペラ(ローター)から遠ざけてく カレラ社の製品は高精度技術品であり、おもちゃでありませ ださい。回転中のローターには触れないでください。特にロ ん。そのため取扱いには注意し、説明書の注意を厳守してくだ ーターには絶対手を近づけないようご注意ください。 さい。すべてのパーツは厳正なる検査を通過しておりますが、 注意:屋外の使用にのみ適しています。インドアでは使用で 製品の改良による技術・型の変更がある場合があります。 きません。目にケガをする危険があります。ケガをさけるた それにもかかわらず製品に欠陥が見つかった際は、下記の条 めにヘリコプターは顔の近くを飛行させないでください。 か 件において保証が有効となります。 ならず離陸と飛行に適した場所(障害物のない空間)の有視 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH(以下「メーカー」と 界でのみ、飛行させてください。 良い天候状態の視界の開け いう)は最終消費者(以下「お客様」という)に対して下記の規 た条件下でのみ、ご使用ください。 定に準じて、お客様に納品されたカレラRCヘリコプター(以下 本製品のユーザーは本人や他人、およびその所有物が損傷し 「製品」という)に対してご購入日から2年間(保証期間)の材 たり、危険にさらされたりすることがないよう、安全な取扱 料および、加工における補償をいたします。それらの欠陥は、メ いに個々が責任を持ってください。 ーカーによる独自の判断で無料の修理、または新品やオーバーホ ールされた部品の納品をもって補償されます。磨耗部品(バッテ • お使いのRCモデルは絶対に充電量が少くなったコントローラ リー、プロペラ、キャビンカバー、歯車など)、および不正な使 電池を使用しないでください。 用や取扱い、または権限の無い人物による修理により生じた損傷 • 交通量の多い場所や人ごみでの使用は避けてください。また は保証の対象となりません。その他のお客様による、特にメーカ...
  • Page 12 日本語 コネクタ、フタおよ ットを離してください。それを守らないと電池が破損するこ び、その他の部品を点検してください。チャー ジャが故障し とがあります! た際は、それを修理してからまた 使用してください。 この玩具 コントローラへバッテリーをセット は感電保護クラスⅡの電気機器にのみに接続してください。 ドライバーでバッテリー収納部のフタにあるネジを外し、 LiPo電池の使用のための基準と注意事項 コントローラにバッテリーをセットします。その際、正し • 付属の3.7 V 850 mAh/ 3.15 Wh LiPo電池は、そばに発 い電極の位置にご注意ください。収納部フタを閉じてから、 火性の物質のない安全な場所で充電してください。 前面にある電源スイッチでコントローラの作動を確認できま • バッテリーの充電中は、決して目を離さないようにしてくだ す。電源スイッチをONにしてコントローラの中央上部にある さい。 LEDが赤に点灯すると、正しく機能し始めたサインです。 • 飛行後の充電は、蓄電池をまず周囲の温度に冷却させてから コントロールLEDが早く点滅する場合は、コントローラのバッ 行ってください。 テリーを交換してください。 • 専用のLiPo用充電器(USBケーブル/コントローラ)のみを使 用してください。この注意を守らないと発火の危険性があり、 機体とコントローラのペアリング それに因する健康や物質への障害が起きることがあります。そ カレラRCヘリコプターとコントローラは出荷時にペアリン...
  • Page 13 한국어 ヘリコプターの名称 ホバリングの際にスティックを操作していないにもかかわ らず、ヘリコプターが左や右方向に旋回する場合は、次の 1. 同軸反転ローターシステムv ように制御してください:ヘリコプターがひとりでに高 2. テール 速、またはゆっくりと回転する場合は、トリマー左下の回 3.LiPo電池充電用 充電ソケット 転制御を少しずつ右に押してください。ヘリコプターが右 4. ランディングギア 回転する場合は、トリマーの回転制御を少しずつ左に押し 5. ON/OFFスイッチ てください。 ヘリコプターの操縦 問題の解決策 お買い上げのカレラRCヘリコプターの操縦機能をご存知で 問題: コントローラが機能しない。 ない場合は、初飛行の前に数分間練習をしてください。記 原因: ON/OFF電源スイッチがOFFになっている。 述にある左または右とは、コックピットから前方を見た時の 解決策: ON/OFF電源スイッチをONにする。 方向です(パイロットの眺望)。メインローターのローター 原因: バッテリーが誤ってセットされている。 回転速度を上げるには、スロットルレバーを上に押します。 解決策: バッテリーが正しくセットさせているか確認する。 メインローターのプロペラ回転速度を上げることにより、機 原因: バッテリー容量が少ない。 体が上昇し始めます。スロットルレバーを緩めることでメイ 解決策: 新しいバッテリーをセットする。 ンローターのローター回転速度を低減すると、ヘリコプター...
  • Page 14 한국어 개런티 조건 손, 머리카락, 느슨한 옷 및 연필과 드라이버 같은 물건은 프로펠 러(회전날개)로 부터 안전거리 유지를 해야 합니다. 카레라 제품은 고급 기술로 제작된 상품이니(장난감이 아님) 조 회전중인 회전날개를 손대지 마십시오. 손이 회전날개 근처에 심스럽게 다루어야 합니다. 사용설명서의 주의사항을 반드시 주 접근하지...
  • Page 15 한국어 리튬 이온 중합체 축전지 사용 지침과 주의사항 컨트롤러에 전지 장착 • 동봉된 3.7 V 850 mAh/ 3.15 Wh 리튬 이온 중합체 전지함을 드라이버로 열고 컨트롤러에 전지를 장착하십시 축전지를 반드시 발화성 물질로부터 떨어진 곳에서 충전하 오. 양극이 제대로 맞는지 주의하십시오. 전지함을 닫은 후 십시오.
  • Page 16 한국어 РУССКИЙ 헬리콥터 조종 문제 해결 카레라 RC 헬리콥터의 조종기능을 아직 모르시면, 첫 비행전에 문제: 컨트롤러가 작동하지 않음. 몇 분간 시간을 내어 그 기능을 익히십시오. 좌측, 혹은 우측으 원인: ON/OFF 파워 스위치가 „OFF“로 되어 있음. 로 설명된 것은 조종실의 시각에서 바라본 것입니다(조종사 시각). 해결책: ON/OFF 파워...
  • Page 17 РУССКИЙ конечному потребителю (далее по тексту «потребитель»), что поставленный провождающихся травмами и повреждениями. Не допускайте попадания потребителю радиоуправляемый вертолет Carrera (далее по тексту «про- рук, волос, одежды, а также других предметов, напр., штифтов и отверток дукт») в течение двух лет со дня покупки (гарантийный срок) не будет содер- под...
  • Page 18 пользовать дети старше восьми (8) лет и лица с ограниченными физически- что зарядное устройство правильным образом подключено к компьютеру. ми, сенсорными или психическими способностями или с недостатком опыта При подключении вертолета с пустым аккумулятором светодиод на заряд- и/или знаний, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж ном...
  • Page 19 в главе «Управление вертолетом», чтобы в режиме парения вертолет не Auto-Start & Fly to ≈1 m перемещался без выполнения операций управления. 15 16 Нажатием кнопки «Auto-Start & Fly to 1 m» на контроллере производится • Для запуска вертолёта нажмите на кнопку (илл.
  • Page 20 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...