Table of Contents
  • Zusätzliche Funktionen
  • El Método de Búsqueda
  • O Método de Busca
  • Funções Adicionais
  • Impostazione con Codice Diretto
  • Funzioni Extra
  • Extra Functies
  • Funkcje Dodatkowe
  • Další Funkce
  • Direkte Programmering Med Kode
  • Ekstra Funktioner
  • Extra Funktioner
  • Koodin Suorasyöttö
  • Метод Поиска
  • Дополнительные Функции
  • FuncţII Suplimentare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
.
6
.
8
.
10
.
12
.
14
.
16
.
18
.
20
.
22
.
24
.
URC-7557
• Quick & Easy Set Up ...
Schnell & Einfach Einstellen ...
Configuración rápida & fácil ...
Configuration rapide & facile ...
Configurazione rapida & facile ...
______________________________
• Key pad ...
Tastenfeld ...
Teclado ...
Le Clavier ...
Tastiera ...
AAA
26
.
28
.
30
.
32
.
34
.
36
.
38
.
40
.
42
.
44
.
(x4)
2
.
3
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the URC-7557 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for One for All URC-7557

  • Page 1 • Quick & Easy Set Up ... URC-7557 Schnell & Einfach Einstellen ... Configuración rápida & fácil ... Configuration rapide & facile ... Configurazione rapida & facile ... ______________________________ • Key pad ... Tastenfeld ... Teclado ... Le Clavier ...
  • Page 2: Quick & Easy Set Up

    Quick & Easy Set Up (Direct code set up) ennet Page 46 - 67 0512 0037 0554 0191 R. Systems 0037 0352 0361 0349 0505 0010 Abex 0032 Bazin 0217 Accent 0037 Beko 0370 0486 0037 0606 Acec 0012 Bennett 0556 0037 Admiral 0087 0093 0363 0418...
  • Page 3 Key Pad In MP : Source Selection In TV : AV / 20 C/P In S T : TV/SAT TV/DTV In DVD : TV/DVD In MP : Function Select Input Source In TV / S T : Guide In TV / S T : Display OSD info In S T : help In TV / VCR / DVD : Menu Exit In S T menu : go to previous menu...
  • Page 4: Direct Code Set Up

    Direct code set up Example: To set up the ONE FOR ALL for your television: 46 - 67 Make sure your device is switched on (not on standby). TV key Press and hold the MAGIC key until one of the device keys will blink twice.
  • Page 5: Extra Features

    Example: To copy the “mono/stereo” function from your original TV remote onto the ”Radio”key of your ONE FOR ALL. Place both remote controls (the ONE FOR ALL and your original) on a flat surface. Make sure the ends which you normally point at your device are facing each other.
  • Page 6 Direkte Codeeinrichtung Beispiel: Einrichten der ONE FOR ALL für die Bedienung Ihres Fernsehgeräts: 46 - 67 Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist (nicht in Standby). TV-Taste Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt, vierstelligen _ _ _ _ Gerätecode...
  • Page 7: Zusätzliche Funktionen

    Beispiel: Kopieren der Funktion „Mono/Stereo” von Ihrer Original TV- Fernbedienung auf die „Radio” Taste Ihrer ONE FOR ALL. Legen Sie die beiden Fernbedienungen (ONE FOR ALL und die Original-Fernbedienung) auf eine ebene Oberfläche. Richten Sie die beiden Enden, die normalerweise auf das Gerät zeigen, zueinander aus.
  • Page 8 Configuration des codes directs Exemple : Configuration de la ONE FOR ALL pour votre téléviseur : Vérifiez que votre appareil est allumé (et non en veille). touche TV Appuyez et maintenez appuyée la touche MAGIC jusqu’à ce que la touche...
  • Page 9 "Radio" de votre ONE FOR ALL. Placez les deux télécommandes (la ONE FOR ALL et votre télécommande d’origine) sur une surface plate. Veillez à ce que les côtés que vous dirigez normalement vers votre appareil soient pointés l'un vers l'autre.
  • Page 10: El Método De Búsqueda

    _ _ _ _ pulse POWER, si el aparato se apaga, el ONE FOR ALL está listo para activarlo. Si el dispositivo no se apaga? Repita los pasos del 1 al 5 con el siguiente código de la lista especificado para sumarca.
  • Page 11 ONE FOR ALL) Ejemplo: para copiar la función “mono / estéreo” desde el mando a distan- cia original de la TV en la tecla ”Radio” del ONE FOR ALL. Coloque ambos mandos a distancia (el ONE FOR ALL y el original) en una superficie plana.
  • Page 12: O Método De Busca

    _ _ _ _ aparelho) pressio- ne POWER. Se o aparelho se desligar, o ONE FOR ALL está preparado para comandar o aparelho. Se o seu dispositivo não DESLIGAR? Repita os passos 1 - 5 com o código seguinte listado para a sua marca.
  • Page 13: Funções Adicionais

    Exemplo: Copiar a função “mono/estéreo” do telecomando original do televisor para a tecla “Radio” do seu ONE FOR ALL. Coloque ambos os telecomandos (o ONE FOR ALL e o original) numa superfície plana. Assegure-se de que ambas as extremidades que nor- malmente apontam para o seu aparelho estão em frente uma da...
  • Page 14: Impostazione Con Codice Diretto

    Impostazione con codice diretto Esempio: Come impostare ONE FOR ALL per il televisore: 46 - 67 Assicurarsi che l’apparecchio sia acceso (non in standby). tasto TV tenere premuto MAGIC (codice apparecchio a quattro cifre) _ _ _ _ premere POWER. Se l’apparecchio si spegne significa che il telecomando ONE FOR ALL è...
  • Page 15: Funzioni Extra

    Esempio: Come copiare la funzione “mono/stereo” dal telecomando TV originale sul tasto “Radio” del ONE FOR ALL. Posizionare entrambi i telecomandi (il ONE FOR ALL e quello origi- nale) su una superficie piana. Assicurarsi che le estremità che di soli- to vengono puntate verso l’apparecchio si trovino una di fronte...
  • Page 16 Direct instellen via de code Voorbeeld: De ONE FOR ALL instellen voor uw televisie: Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet op stand-by). TV-toets MAGIC toets houd deze ingedrukt (viercijferige apparaatcode) _ _ _ _ druk op POWER. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, is de ONE FOR ALL gereed om het apparaat te bedienen.
  • Page 17: Extra Functies

    ONE FOR ALL) Voorbeeld: de mono/stereo-functie van de originele tv-afstandsbedien- ing kopiëren naar de Radio toets van de ONE FOR ALL. Plaats beide afstandsbedieningen (de ONE FOR ALL en de originele) op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de uiteinden die u normaliter op het apparaat richt, tegenover elkaar liggen.
  • Page 18 Tartsa nyomva MAGIC gombot, míg a BE-KI készülék négyjegyű kódját _ _ _ _ nyomja meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL készen áll a vezérlésére. ő Kódkeresés Példa: televízió kódjának megkeresése: TV gombját. Tartsa nyomva MAGIC gombot, míg a BE-KI...
  • Page 19 Példa: az eredeti TV-távvezérlő „monó/sztereó” funkciójának átmásolása a ONE FOR ALL Radio gombjára: Mindkét távvezérlőt (a ONE FOR ALL-öst és az eredetit) helyezze vízszintes felületre úgy, hogy az egyébként a készülék felé irányított végük egymás felé forduljon. A két távvezérlő 2-5 cm-es távolságban legyen egymástól.
  • Page 20 Ustawianie przy pomocy kodów Przykład: Aby ustawić ONE FOR ALL dla twojego telewizora: 46 - 67 Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone (nie w trybie czuwania). przytrzymaj MAGIC (cztero-cyfrowy kod) _ _ _ _ POWER, jeśli twoje urządzenie wyłączy się, ONE FOR ALL gotowy jest do sterowania twoim urządzeniem.
  • Page 21: Funkcje Dodatkowe

    Przykład: Aby skopiować funkcję “mono/stereo” z twojego oryginalnego pilota TV do „Radio” przycisku na twoim ONE FOR ALL. Umieść oba piloty (ONE FOR ALL i twój oryginalny pilot) na płaskiej powierzchni. Upewnij się, że końce, które normalnie kierujesz w stronę urządzenia są teraz ski- erowane naprzeciw siebie.
  • Page 22 Přímé nastavení kódu Příklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro televizní přijímač: 46 - 67 Přesvědčte se, zda je zařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu). tlačítko TV Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko TV na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 dvakrát blikne...
  • Page 23: Další Funkce

    Příklad: Postup zkopírování funkce Mono / stereo z původního dálkového ovládání televizního přijímače na Radio tlačítko dálkového ovládání ONE FOR ALL. Umístěte obě dálková ovládání (ONE FOR ALL a původní dálkové ovládání) na rovný povrch. Konce, které obvykle směrujete na zařízení, musí být proti sobě.
  • Page 24: Direkte Programmering Med Kode

    (fire-cifrede apparatkode) _ _ _ _ og og tryk på POWER. Hvis dit apparat slukkes, er ONE FOR ALL klar til at styre dit apparat. Hvad gør jeg, hvis min enhed IKKE slukkes? Gentag trin 1 - 5, og prøv den næste kode, der vises for dit mærke.
  • Page 25: Ekstra Funktioner

    Eksempel: Kopiering af “mono/stereo”-funktionen fra din originale fjern- betjening til den "Radio” tast på din ONE FOR ALL. Læg begge fjernbetjeninger (ONE FOR ALL og den originale) på et fladt underlag. Vær sikker på, at enderne, som du normalt peger hen mod dit apparat, peger mod hinanden.
  • Page 26 Slår IKKE enheten seg av? Gjenta trinnene 1–5 med den neste koden for merket ditt. Virker det IKKE? Søkemetoden Eksempel: For å søke etter koden for TV-en din: Slå på TV-en (ikke i hvilemodus) og pek din ONE FOR ALL mot TV-en din. TV-tasten Trykk og hold nede MAGIC-tasten 9 9 1 PÅ/AV.
  • Page 27 Trykk enhetstasten (på ONE FOR ALL fjernkontrollen) (For eksempel: TV-tasten). Trykk tasten (på ONE FOR ALL fjernkontrollen) der du vil plassere den lærte funksjonen (Eksempel: ”Radio” tast. Den røde lysdioden blinker raskt. Trykk og hold tasten (på din opprinnelige fjernkontroll) som du ønsker å...
  • Page 28 (fyra siffrors enhetskod) med hjälp av _ _ _ _ POWER om din enhet stängs av är ONE FOR ALL redo att styra din enhet. Vad gör jag om enheten INTE stängs av? Upprepa stegen 1–5 och försök med nästa kod som visas för varumärket.
  • Page 29: Extra Funktioner

    ONE FOR ALL) Exempel: För att kopiera funktionen ”mono/stereo” från din ursprungliga fjärrkontroll för TV:n till knappen ”Radio” på din ONE FOR ALL. Placera bägge fjärrkontrollerna (ONE FOR ALL och din ursprungliga) på en plan yta. Se till att ändarna som du normalt pekat mot din enhet är riktade mot varandra.
  • Page 30: Koodin Suorasyöttö

    Koodin suorasyöttö Esimerkki: ONE FOR ALL -kaukosäätimen asetukset televisiota varten: 46 - 67 Varmista, että laite on päällä (ei valmiustilassa). Pidä MAGIC -näppäintä (nelinumeroinen laitekoodi) _ _ _ _ Jos laite ei sammu? Toista vaiheet 1 - 5 ja kokeile seuraavaa tuotemerkille annettua koodia.
  • Page 31 ONE FOR ALL -kaukosäätimeen) Esimerkki: Kopio alkuperäisen TV-kaukosäätimen mono/stereo-toiminto ONE FOR ALL -kaukosäätimen Radio näppäimeen seuraavasti: Aseta molemmat kaukosäätimet (ONE FOR ALL ja alkuperäinen) tasaiselle alustalle. Varmista, että päät, joilla yleensä osoitetaan ohjattavaa laitetta, ovat toisiaan vastakkain. Aseta kaukosäätimet 2-5 cm päähän toisistaan.
  • Page 32 FOR ALL Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜. ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ONE FOR ALL ·ÊfiÙÔ˘ ¤¯ÂÙ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÈ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË Ì¿Úη Û·˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èο Û·˜. ∏...
  • Page 33 ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙÔ «Radio» Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ONE FOR ALL. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· (ÙÔ ONE FOR ALL Î·È ÙÔ ·Ú¯ÈÎfi) ¿Óˆ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¿ÎÚ· Ô˘ Û˘Ó‹ıˆ˜ Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ӷ ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ›ӷÈ...
  • Page 34: Метод Поиска

    Убедитесь, что ваше устройство включено (не находится в режиме ожидания). Нажмите кнопку TV (Телевизор) на универсальном пульте ONE FOR ALL для устройства, на работу с которым вы хотите запрограммировать пульт. Нажмите и удерживайте кнопку MAGIC до тех пор, пока красный светодиодный...
  • Page 35: Дополнительные Функции

    светодиодный индикатор не мигнет два раза. Перенос функций зависит от используемого режима. Чтобы обратиться к перенесенной функции, сначала нажмите кнопку вызова соответствующего устройства. Важные примечания. - На универсальный пульт ONE FOR ALL можно перенести около 25–40 функций. Дополнительные функции Переназначение режима (изменение Key Magic ®...
  • Page 36 MAGIC tuşuna basın ve basılı tutun. (dört basamaklı cihaz kodunuzu) _ _ _ _ POWER'a basın. Cihazınız kapanırsa, ONE FOR ALL cihazınızı çalıştırmaya hazırdır. Aracınız AÇILMAZSA? Lütfen markanız için bir sonraki kodu deneyerek 1 - 5 arası adımları tekrarlayın. Arama Yöntemi Örnek: TV'nizin kodunu aratmak için:...
  • Page 37 Örnek: Orijinal TV uzaktan kumandanızdaki "mono/stereo" işlevini, ONE FOR ALL'in "Radio" tuşuna kopyalamak için. Her iki uzaktan kumandayı (ONE FOR ALL ve orijinal uzaktan kumandanızı) düz bir yüzeye yerleştirin. Normalde cihaza doğrulttuğunuz uçların birbirine baktığından emin olun. Uzaktan kumandalar arasında 2 - 5 cm mesafe bırakın.
  • Page 38 Настройване с директни кодове Пример: За да настроите ONE FOR ALL за телевизора Намерете кода на устройството в списъка с кодове стр Кодовете са подредени по тип устройство и име на марката Най популярните кодове са първи Проверете дали устройството е включено а не в режим на изчакване...
  • Page 39 (Как да копирате функции от оригиналното работещо дистанционно в ONE FOR ALL) “Radio” Поставете двете дистанционни (ONE FOR ALL и оригиналното) на плоска повърхност. Уверете се, че краищата, които обикновено насочвате към устройството, сега сочат един срещу друг. Дръжте дистанционните на разстояние от 2 до 5.
  • Page 40 Configurarea codurilor directe Exemplu: Pentru a configura telecomanda universală ONE FOR ALL pentru televizor: ă ţ ţ ş ţ ă ţ ă ă ă ţ ă ţ ă ţ ţ ţ ă ă ă ş ş ă ş ă ă...
  • Page 41: Funcţii Suplimentare

    ş ă Exemplu: Pentru a copia funcţia „mono/stereo” de pe telecomanda origi- nală pe tasta „Radio” a telecomenzii universale ONE FOR ALL. Poziţionaţi ambele telecomenzi (telecomanda universală ONE FOR ALL şi telecomanda originală) pe o suprafaţă netedă. Asiguraţi-vă că laturile pe care în mod normal le îndreptaţi spre dispozitiv sunt ori- entate una către cealaltă.
  • Page 42 Priame nastavenie kódu Príklad: Nastavenie ovládača ONE FOR ALL pre váš TV prijímač: ľ č č č č č ť č č č č č _ _ _ _ č č Č č č č č č Metóda vyhľadávania č...
  • Page 43 TV prijímača do „Radio“ tlačidla na ovládači ONE FOR ALL. Položte oba diaľkové ovládače (ovládač ONE FOR ALL a pôvodný diaľkový ovládač) na rovnú plochu. Uistite sa, či konce ovládačov, ktoré zvyčajne smerujú na vaše zariadenie, teraz smerujú k sebe.
  • Page 44 Direktono postavljanje kôda u Primjer: Da postavite ONE FOR ALL za vaš televizor: đ đ đ đ č đ č đ ć č _ _ _ _ đ đ č đ FOR ALL is ready to operate your device. Dacă aparatul dvs. NU se opreşte? Repetaţi paşii 1 - 5, încercând următo- rul cod oferit pentru marca dvs.
  • Page 45 č đ Primjer: Za kopiranje funkcije “mono/stereo” s vašeg originalnog TV daljinskog upravljača na ”Radio” tipku vašeg ONE FOR ALL. Stavite oba daljinska upravljača (ONE FOR ALL i vaš Originalni daljinski upravljač) na ravnu površinu. Uvjerite se das u krajevi koje obično usmjeravate na vaš uređaj okrenuti jedan prema drugom.
  • Page 46 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 47 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 48 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 49 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 50 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 51 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 52 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 53 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 54 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 55 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 56 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 57 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 58 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 59 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 60 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 61 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 62 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 63 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 64 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 65 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 66 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 67 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 68 WWW ONEFORALL COM...
  • Page 69 Although all customer service information is updated before printing it may happen that during the time of use changes have occurred. Please check our website (www.oneforall.com) for our latest customer service information. WWW ONEFORALL COM...
  • Page 70 EÏÏËÓÈο ∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚԂϋ̷ٷ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜...
  • Page 71 Türkçe Magyar Polski Česky Slovenčina Hrvatski Română Български WWW ONEFORALL COM...
  • Page 72 English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Universal Electronics BV URC-7557 Europe & International P.O. Box 3332 707714 7500 DH, Enschede RDN-1040210 The Netherlands...

Table of Contents