IKA C-MAG HS4 Operating Instructions Manual

IKA C-MAG HS4 Operating Instructions Manual

Magnetic stirrer
Hide thumbs Also See for C-MAG HS4:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Konformitätserklärung
    • Sicherheitshinweise
      • Kers
    • Auspacken
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Bedienung
    • Fehlercodes
    • Instandhaltung
    • Zubehör
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
    • Ersatzteilliste
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Déballage
    • Utilisation Conforme
    • Mise en Service
    • Accessories
    • Entretien
    • Messages D'erreur
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
    • Catalogue des Pièces de Rechange
  • Português

    • Normas de Segurança
    • Desembalar
    • Utilização Prevista
    • Operação
    • Acessórios
    • Códigos de Erro
    • Manutenção
    • Garantia
    • Dados Técnicos
    • Lista de Peças Sobressalentes
      • Spare Parts Diagram
      • Ersatzteilbild
      • Tableau des Pièces de Rechange
    • Peças de Reposição Esquema

Advertisement

20000005327
CMAG_012016
C-MAG HS4
C-MAG HP4
C-MAG MS4
C-MAG HS 7
C-MAG HS 4
C-MAG HS7
C-MAG HS10
C-MAG HP7
C-MAG HP10
C-MAG MS7
C-MAG MS10
IKA
WERKE
®
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instruções de operação
Indicaciones de seguridad
C-MAG HS 10
3
EN
10
DE
17
FR
24
PT
31
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-MAG HS4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKA C-MAG HS4

  • Page 1 WERKE ® 20000005327 CMAG_012016 Operating instructions C-MAG HS4 C-MAG HS7 C-MAG HS10 C-MAG HP4 C-MAG HP7 C-MAG HP10 Betriebsanleitung C-MAG MS4 C-MAG MS7 C-MAG MS10 Mode d’emploi C-MAG HS 7 Instruções de operação Indicaciones de seguridad C-MAG HS 10 C-MAG HS 4...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Item Designation Pos. Bezeichnung Pos. Désignation Pos. Descriçao Switch Geräteschalter Commutateur Switches Dispositivos LED heating Display Display Affichage Display Rotary knob Bedienknopf Bouton rotatif Botão de regulação motor Motor moteur motor Rotary knob Bedienknopf Bouton rotatif Botão de regulação heater Heizung chauffage aquecimento...
  • Page 3: Table Of Contents

    • Wear your personal protective equipment in accordance with the Contents hazard category of the medium to be processed. Otherwise there is a risk of: Page - splashing liquids - projectile parts Declaration of conformity - release any toxic or combustable gases. Safety instructions •...
  • Page 4: Unpack

    - flammable materials • Protect the appliance and accessories from bumps and impacts. - glass breakage as a result of mechanical shaking power • Observe the minimum distances between devices, between the - incorrect container size device and the wall as given in the Fig. 2 and above the assem- - too much medium bly (min.
  • Page 5: Commissioning

    Commissioning MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Put device switch (A) in the OFF position Commis- Plug in (G) mains cable sioning Once connected to the power supply the device is in “stand-by” mode The right decimal point on the display (C) is lit Put device switch (A) in the ON position Stirring...
  • Page 6: Error Codes

    The appliance is maintenance-free. Cleaning Accessories Stirring organs Only use cleansing agents which have been recommended by IKA ® stirring bars: Ø 6 mm, lengts to 15mm Use to remove: Ø 8 mm, lengts to 50mm...
  • Page 7: Warranty

    Please only send devices in for repair that have been cleaned and are free of materials which might present health hazards. For this, use the “certificate of compliance” form which you can obtain from IKA or can download a version for printing from the IKA ® ® website at www.ika.com.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Operating voltage 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Nominal voltage 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Design frequence 50/60 Input power max. at 230 and 120 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055 Power consumption in stand-by mode...
  • Page 9: List Of Spare Parts

    List of spare parts Pos. Designation MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Contersunk srew Connect distributer Insulating Danger sign Distance hoderLP Clip-Triac fastening Angel connector Cover Mounting plug Placing plate Heating foil Insulating Ceramic bushing Holding bracket Protectione sheet Distance bushing Distance bushing Mylar-foil Color filter foil Front foil...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    - Herausschleudern von Teilen Inhaltsverzeichnis - Freiwerden von toxischen oder brennbaren Gasen • Stellen Sie das Gerät frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen, Seite rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf. • Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein. Konformitätserklärung • Stellen Sie vor Inbetriebnahme die Drehknöpfe auf Linksan- Sicherheitshinweise schlag.
  • Page 11: Kers

    - unsicheren Stand des Gefäßes Auspacken • Bearbeiten Sie nur Medien, bei denen der Energieeintrag durch das Bearbeiten unbedenklich ist. Dies gilt auch für andere Ener- • Auspacken gieeinträge, z.B. durch Lichteinstrahlung. - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Atmos- - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf phären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser.
  • Page 12: Bedienung

    Inbetriebnahme MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Geräteschalter (A) in OFF-Stellung bringen Inbetrieb- Netzkabel (G) einstecken nahme Gerät befindet sich nach Anschließen an die Spannungsversorgung im “Stand-By”-Modus Rechter Dezimalpunkt des Display (C) leuchtet Geräteschalter (A) in ON-Stellung bringen Rühren Eingestellte Werte bleiben nach Ausschalten und auch...
  • Page 13: Fehlercodes

    Maßnahmen nicht beseitigen lässt oder wenn ein anderer Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Fehlercode angezeigt wird. Reinigung Zubehör Rührorgane Verwenden Sie nur von IKA empfohlene Reinigungsmittel. ® Magnetstäbchen: Ø 6 mm, Länge bis 15mm Verwenden Sie zum Reinigen von: Ø 8 mm, Länge bis 50mm...
  • Page 14: Gewährleistung

    Fordern Sie hierzu das Formular „Unbedenklichkeitsbescheinigung“ bei IKA an oder verwenden Sie den download Ausdruck ® des Formulares auf der IKA ® Website www.ika.com. Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückversand nicht ausreichend.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Nominalspannung 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Frequenz 50/60 Leistungsaufnahme max. bei 230 und 120 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055 Stromaufnahme im Standby-Betrieb Zulässige Einschaltdauer Zul.
  • Page 16: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Pos. Bezeichnung Senkschraube Steckverteiler Isolation Warnschild LP-Abstandshalter Clip-Triacbefestigung Winkelstecker Schutzhaube Einbaugerätestecker Aufstellplatte Folienheizung Isolierung Keramikbuchse Halteklammer Strahlschutzblech Distanzhülse Distanzhülse Mylarfolie Farbfilterfolie Frontfolie Bedienknopf Kontaktstecker Magnet Spaltpol-Asynchronmotor Gerätefuß Impulsscheibe Distanzbuchse Magnetträger Temperaturaufnehmer Andruckblech Kontakt-Thermometer-Buchse Abdeckung (Kontakt-Thermometer) Verbindungskabel Etikett 2001 BLP kompl.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    - aspersion de liquides Sommaire - éjection de pièces - ainsi que la libération de gaz toxiques ou inflammables. Page • Placez l’appareil en aire spacieuse sur une surface plane, stable, propre, non glisssante, sèche et inflammable. Déclaration de conformité •...
  • Page 18: Déballage

    - une mauvaise taille du récipient • Respectez les écarts minimum (comme dans des Fig. 2 repré- - un niveau de remplissage trop élevé du milieu senté) entre les appareils, entre l’appareil et le mur au.dessus de - l’instabilité du récipient la structure (800mm au moins).
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP-4 HP 7 HP 10 Placez l’interrupteur de l’appareil (A) sur OFF Mise en Branchez le câble secteur (G) service Après son branchement sur l’alimentation en tension, l’appareil se trouve en mode “Stand-By” La virgule décimale de droite de l’affichage (C) s’allume Placez l’interrupteur de l’appareil (A) sur ON Agitation...
  • Page 20: Messages D'erreur

    Nettoyage Accessoires Organes d’agitation Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage autorisés par IKA Agitateur magnetique: Ø 6 mm, Longeur à 15mm ® Ø 8 mm, Longeur à 50mm Nettoyage de Ø10mm, Longeur 80mm...
  • Page 21: Garantie

    - Veiller à porter des gants de protection pour le nettoyage. - Avant d’employer une méthode de nettoyage ou décontamin- ation autre, l’utilisateur est tenu de s’informer auprès de IKA ® La commande de pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer - le type de l’appareil...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractèristiques techniques Tension de réseau 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Tension nominale 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Fréquence 50/60 Puissance fournie max. à 230 et 120 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055 Consommatipon électrique en mode Standby...
  • Page 23: Catalogue Des Pièces De Rechange

    Catalogue des pièces de rechange MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Réf. Désignation Vis à tête conique Distributeur enfichable Isolation Signal de danger Ècarteur LP Clip-Triac de fixation Fiche coudée Capot protecteur Prise secteur à angle Surface support Chauffage à membrane Isolation Douille céramique Étrier de retenue Déflecteur Douille d’écartement...
  • Page 24: Normas De Segurança

    • Use o seu equipamento pessoal de protecção conforme a classe de Índice perigo do meio que estiver a ser processado. De qualquer modo, pode haver risco de: Página - salpicos de líquidos - projecção imprevista de peças Declaração de conformidade - libertação de gases tóxicos ou inflamáveis.
  • Page 25: Desembalar

    - cacos de vidro - tamanhos de recipiente errados - nível de enchimento do meio excessivamente alto - posição de recipiente insegura. • Trabalhe apenas com meios cujo contributo energético no pro- cesso de trabalho é irrelevante. O mesmo também se aplica a outros tipos de energia produzida por outros meios, como por exemplo, através da irradiação de luz.
  • Page 26: Operação

    Operação MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Switch (A) para OFF Colocação em Conecte o cabo de alimentação (G) funcionamento Dispositivo é depois de ligar para o fornecimento de energia no modo “stand-by” Ponto decimal direito da tela (C) luzes Switch (A) para ON Agitar...
  • Page 27: Códigos De Erro

    O dispositivo não requer manutenção. - Se o erro das medidas descritas não resolve - Se algum outro código de erro aparece. Limpeza Utilize, exclusivamente, detergentes recomendados pela IKA ® Ferramentas para a agitar Barra magnética: Ø 6 mm, Lenght a 15mm Utilize na limpeza de: Ø...
  • Page 28: Garantia

    Los aparatos que requieren reparación deben enviarse limpios y sin sustancias que constituyan un riesgo para la salud. Solicite a tal fin el formulario “Certificado de no objeción” a IKA ® descargue el formulario en el sitio Web de IKA www.ika.com.
  • Page 29: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão de operação 230 ±10% 120 ±10% 100 ±10% Tensão nominal 230 / 50Hz 120/ 60 Hz 100/ 60 Hz Frequência 50/60 Consumo de potência max. em 230 e 115 VAC 1020 1005 1520 1505 100 VAC 1020 1005 1070 1055...
  • Page 30: Lista De Peças Sobressalentes

    Lista de peças sobressalentes MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Item Designação Parafuso countersunk Plug distribuidor Isolamento Sinal de aviso LP-manga spacer Montage clip triac Plugue angle Proteção capa Conector para instalação Plate para a colocação Aquecimento foil Isolamento Bucha de cerâmica Grampo de retenção Proteger com Escudo prato Manga spacer Manga spacer...
  • Page 32 •Atención: Con este aparato sólo pueden procesarse o calentarse Indicaciones de seguridad líquidos cuyo punto de inflamación se encuentre por encima del límite de temperatura de seguridad establecido (0...550 °C). •Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en El límite de temperatura de seguridad debe encontrarse siempre al marcha y siga siempre las instrucciones de seguridad.
  • Page 33 •Cuando monte cualquier tipo de accesorio, asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado. •Los accesorios deben estar unidos en forma segura al aparato y no deben soltarse solos. El centro de gravedad de la estructura debe estar dentro de la placa de sujeción. •Si se produce un corte en el suministro eléctrico, el aparato vol verá...
  • Page 34: Spare Parts Diagram

    Spare parts diagram/ Ersatzteilbild/ Tableau des pièces de rechange/Peças de reposição esquema 2002 2001 heater motor 2002 Montagerichtung von Steckverteiler und von der Flachsteckhülse beachten consider the mounting-direction of the multi-connector and the flat receptacle...
  • Page 35 Spare parts diagram/ Ersatzteilbild/ Tableau des pièces de rechange/Peças de reposição esquema Verdrahtungsplan/ Wiring diagram 2002 Gerätestecker Kontaktstecker Connector plug Contact plug Gehäuse-Oberteil Upper housing Gehäuse-Unterteil GN YE Lower housing Aufstellplatte GN YE GN YE GN YE RD BU Heating surface Motor Folienheizung Temperaturaufnehmer...
  • Page 36 ® - Werke GmbH & Co.KG Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel.: +49 7633 831-0 Fax: +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 3582800b...

Table of Contents