Fronius Selectiva Eco Operating Instructions Manual

Fronius Selectiva Eco Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Selectiva Eco:

Advertisement

Selectiva Eco
42,0410,0552 052003
D
Bedienungsanleitung
Batterieladegerät
Operating Instructions
GB
Battery Charger
F
Instructions de service
Chargeur de batteries
Bedieningshandleiding
NL
Accu Laadapparaat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Selectiva Eco and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fronius Selectiva Eco

  • Page 1 Bedienungsanleitung Batterieladegerät Operating Instructions Battery Charger Instructions de service Chargeur de batteries Selectiva Eco Bedieningshandleiding Accu Laadapparaat 42,0410,0552 052003...
  • Page 3: Sehr Geehrter Kunde

    Ladeleitung „Plus“ - rot - Ladeleitung mit negativem Anschluß des Ladesteckers Ladeleitung „Minus“ - schwarz verbinden Leitungsdepot Zur platzsparenden Unterbringung von Netz- und Ladeleitun- Abb.1 Batterieladegerät Selectiva Eco Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
  • Page 4: Kennlinienart Wählen

    Batterie trennen. Achtung! Beachten Sie immer die Angaben des Batterie- herstellers. - Durch Drücken der Stop-Taste gewünschte Kennlinienart Kennlinienauswahl „Ladegeräteserie Selectiva Eco 1020 / anwählen 2010 / 2020“ Hinweis! Die angewählte Kennlinie wird gespeichert, wenn 10 - Mittels geeignetem Schraubendreher Snap-In-Laschen des Sekunden keine Taste gedrückt wird.
  • Page 5: Technische Daten

    SCHUTZEINRICHTUNGEN Hinweis! Der Losfahrschutz (Option) kann zur Ansteuerung von Das Ladegerät bietet für die sichere Handhabung Schutz vor: Sicherheitseinrichtungen verwendet werden, welche eine be- - Funkenbildung beim Anklemmen durch spannungsfreie Lade- stimmte Aktion setzen, solange das Ladegerät eingeschaltet ist. leitungen, - Verpolung und Kurzschluß...
  • Page 6: Option Bodenmontage

    OPTION BODENMONTAGE Veränderungen am Ladegerät - Ohne Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen, Ein- oder Umbauten am Ladegerät vornehmen. - Teile in nicht einwandfreiem Zustand sofort austauschen lassen. Sicherheitsmaßnahmen im Betrieb - Ladegerät nur betreiben, wenn alle Schutzeinrichtungen voll Arretierungen funktionsfähig sind. Beilagscheiben - Vor Einschalten des Ladegerätes sicherstellen, daß...
  • Page 7 Garantie- und Haftungsansprüche Die Garantie- und Gewährleistungszeit für das Ladegerät be- trägt 2 Jahre ab Rechnungsdatum. Garantie- und Haftungsschä- den bei Personen- und Sachschäden sind jedoch ausgeschlos- sen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: - Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Ladegerätes - Unsachgemäßes Montieren und Bedienen - Betreiben des Ladegerätes bei defekten Schutzeinrichtungen - Nichtbeachten der Hinweise in der Bedienungsanleitung...
  • Page 8: Dear Customer

    Fixture for attaching the optional wall holder - Connect charging line to the negative terminal on the charging plug Fig. 1 Battery Charger Selectiva Eco Text and illustrations correct at time of going to print. Right of alteration reserved.
  • Page 9: Selecting The Characteristic

    Caution! Always follow the instructions given by the battery manufacturer. Selecting the characteristic with the “Selectiva Eco 1020/ - Press the Stop button to select the type of characteristic that 2010/2020” charger series...
  • Page 10: Protective Features

    No charging lines are connected to the battery Check connection Charging line damaged or interrupted Check charging line / repair fault(s) Totally discharged battery (only Selectiva Eco See “Reactivating totally discharged 1020/2010/2020) battery” “Fault” indicator is lit up Charging lines connected w.
  • Page 11: Optional Floor-Mounting Kit

    OPTIONAL FLOOR-MOUNTING KIT Alterations to the battery charger - Do not make any alterations, installations or modifications to the appliance without getting permission from the manufacturer first. - Replace immediately any components that are not in perfect condition. Safety precautions during operation Retainers - The battery charger may only be operated if all safety Washers...
  • Page 12 Warranty and liability claims The guarantee and warranty period for the battery charger is 2 years, from the invoice date. However, warranty and liability claims for injury or damage attributable to any of the following causes will not be accepted: - usage of the battery charger for any other than its intended purpose - improper mounting or operation...
  • Page 13: Cher Client

    Logement pour la fixation de l’option support mural Fig.1 Chargeur de batteries Selectiva Eco Le texte et les illustrations correspondent à l’état des connaissances technologiques au moment de la mise sous presse et sont susceptibles d‘être modifiés.
  • Page 14: Selection De La Courbe De Charge

    - Choisir le type de courbe de charge en appuyant sur la touche stop Sélection de la courbe de charge «gamme de chargeurs de batteries Selectiva Eco 1020 / 2010 / 2020» Remarque : Le type de courbe de charge est enregistré si aucune touche n‘est enfoncée pendant 10 secondes - Retirer le panneau latéral plastique en faisant pression sur les...
  • Page 15: Dispositifs De Securite

    DISPOSITIFS DE SECURITE Remarque: La protection anti-démarrage (option) peut être uti- Le chargeur est muni de dispositifs de sécurité pour une utilisa- lisée pour amorcer les dispositifs de sécurité, lesquels assurent tion plus sûre. Ces derniers évitent: une fonction déterminée tant que le chargeur est allumé. - la formation d’étincelles pendant la connexion , les câbles de Exemple: un relais empêche le démarrage du véhicule dont la charge étant hors tension.
  • Page 16: Option Montage Au Sol

    OPTION MONTAGE AU SOL Tout autre utilisation sont considérées comme non conformes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages. Modifications au niveau de l’appareil - Ne pas effectuer de modifications ou de transformations de l’appareil sans l’autorisation du fabricant - Faire procéder au remplacement immédiat des éléments n’étant pas dans un état parfait.
  • Page 17 Entretien, maintenance et service après-vente - Nettoyer régulièrement la surface du boîtier avec des produits sans solvants. - L’appareil ne nécessite aucune maintenance. En cas de dys- fonctionnement, adressez-vous à votre revendeur spécialisé avec votre justificatif d’achat ou facture. Garantie et responsabilité Le chargeur est couvert par la garantie pour une période de 2 ans à...
  • Page 19: Optie Vloermontage

    OPTIE VLOERMONTAGE Wijzigingen aan de lader - Zonder toestemming van de fabrikant geen wijzigingen, in- of ombouwwerkzaamheden aan de lader uitvoeren. - Onderdelen die niet in een onberispelijke toestand zijn, on- middellijk laten vervangen. Veiligheidsmaatregelen tijdens het gebruik - Lader alleen gebruiken, wanneer alle veiligheidsvoorzienin- Arrêteringen gen volledig functioneel zijn.
  • Page 20 Garantie en aansprakelijkheid De garantietijd en waarborgingsperiode voor de acculader bedraagt 2 jaar vanaf datum van de rekening. Garantie en aansprakelijkheid bij persoonlijke ongelukken en materiële scha- de zijn echter uitgesloten, indien de schade aan één of meerdere onderstaande oorzaken toe te schrijven is: - Gebruik van de lader is niet volgens de voorschriften - Onvakkundige montage en bediening - Gebruik van de lader bij defecte veiligheidsvoorzieningen...
  • Page 21 KENNLINIENPARAMETER / CHARACTERISTIC PARAMETERS / PARAMÈTRES DE COURBE DE CHARGE / KARAKTERISTIEK PARAMETERS : = „0000“ („0“) Werkseinstellung / Factory setting / Réglage usine / Instelling af-fabriek : Ihre Kennlinie / Your characteristic / Votre sélection / Van de karakteristiek Selectiva 1030, Software-Version „SE86 2V05“...
  • Page 22 FRONIUS International GmbH A 4643 Pettenbach 92, Austria E-mail: battery.chargers@fronius.com http://www.fronius.com...

Table of Contents