Download Print this page
Korg AW-1 Owner's Manual
Korg AW-1 Owner's Manual

Korg AW-1 Owner's Manual

Micro tuner

Advertisement

Quick Links

Thank you for purchasing the Korg MICRO TUNER AW-1.
Merci d'avoir fait l'acquisition du MICRO TUNER AW-1 Korg.
Herzlichen Dank für den Kauf des Korg MICRO TUNER AW-1.
このたびはコルグ MICRO TUNER AW-1 をお買い上げいただき、ありがとうございます。
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
2004 KORG INC.
C
Attaching the included clip
Anbringen des mitgelieferten Clips
Attach / Mise en place
OK
Anbringen
NG
Meter surface
Surface de l'accordeur
Messgerätoberfläche
Firmly push the clip all the way into the attachment slot, making sure that it's ori-
ented correctly. To remove the clip, grasp the AW-1 and pull the clip in the opposite
direction.
Do not attempt to insert anything other than the included clip. Doing so may damage the con-
nector or other parts.
The large clip can rotate a maximum of +/-90 degrees. It will break if you attempt to rotate it far-
ther than this.
Poussez fermement la pince dans la fente de fixation jusqu'au bout, en veillant à ce qu'elle
soit dans le bon sens. Pour enlever la pince, Saisissez le AW-1 et tirez sur la pince dans la
direction opposée.
N'essayez pas d'insérer autre chose que la pince fournie. Vous risqueriez d'endommager le con-
necteur ou d'autres pièces.
La grande pince peut pivoter sur un angle maximal de +/- 90 degrés. Elle se brisera si vous es-
sayez de la faire tourner plus.
Drücken Sie den Clip ganz in den Anbringungsschacht, und stellen Sie sicher, dass er
richtig ausgerichtet ist. Zum Abnehmen des Clips greifen Sie den AW-1 und ziehen den
Clip in entgegengesetzter Richtung.
Versuchen Sie nicht, einen anderen Gegenstand als den mitgelieferten Clip einzusetzen. Dadurch
können die Steckverbindung oder andere Teile beschädigt werden.
Der große Clip kann maximal um +/-90 Grad drehen. Wenn Sie versuchen, ihn weiter zu dre-
hen, bricht er ab.
クリップ取付溝に方向を間違わないように、 強く押して奥まで差し込んでください。
外すときは、 本体を押さえながら、 付属クリップを反対方向に引っ張ります。
付属のクリ ップ以外は差し込まないでください。 本体の端子等を破損する恐れが
あります。
クリ ップ大の可動範囲は±90度です。 それ以上無理に回すとクリ ップを破損します。
Range of movement +/-90 degrees
Bewegungsbereich +/-90 Grad
Range of movement 180 degrees
Plage de dŽplacement 180 degrŽs
Bewegungsbereich 180 Grad
可動範囲180°
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
取扱説明書
Mise en place de la pince fournie
付属クリップの取付け
Remove / Retrait
Abnehmen
Plage de dŽplacement +/- 90 degrŽs
可動範囲±90°
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery in order to
prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a
suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could
cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equip-
ment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company's products of AC mains operated apparatus until December 31,
1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC),
CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company's products of Battery operated apparatus means it con-
forms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user's authority to operate this equip-
ment.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are
applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous
and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer's or distributor's warranty.
Precautions
(for U.S.A.)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Korg AW-1

  • Page 1 Poussez fermement la pince dans la fente de fixation jusqu'au bout, en veillant à ce qu'elle manufacturer's or distributor's warranty. soit dans le bon sens. Pour enlever la pince, Saisissez le AW-1 et tirez sur la pince dans la direction opposée.
  • Page 2 Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten. AW-1 保証書 Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß...
  • Page 3 25 mm (D) x 55 mm (W) x 9 mm (H) Dimensions: Poids : 10 g (pile comprise) Dimensions: 25 mm (L) x 55 mm (P) x 9 mm (H) (uniqeument AW-1) 0.98’’(D) x 2.17’’ (W) x 0.35’’ (H) (AW-1 only)
  • Page 4 Umkehren des Messdisplays (Umkehrfunktion) 替えてください (※) 。 Bei jedem Drücken der Display-Umkehrtaste wechselt die Hoch (+) Anzeige zwischen linker und rechter Seite um. Wählen Sie die Position, die sich für das am AW-1 ange- 仕様 brachte Instrument am natürlichsten anfühlt. (*) 音律...
  • Page 5 Tuba clip is not in close contact with your instrument. Please carefully attach the AW-1 to your instrument. Leaving the AW-1 attached for a long time may hurt the instrument surface. Vous pouvez utiliser cet accordeur pour accorder des instruments à vent, bois ou cuivres et des instruments à...
  • Page 6 *1 Appuyez sur la touche d’inversion du compteur pour utiliser la fonction d’inver- sion. *2 Instead of attaching the AW-1 to the instrument, place the AW-1 in a location for convenient viewing and use the internal mic. *2 Au lieu d’attacher l’AW-1 à l’instrument, installez-le dans un endroit où il est facile à...