Dometic COOLAIR RT780 Installation Manual

Dometic COOLAIR RT780 Installation Manual

Universal installation 1 (perforation system attachment) air conditioners
Hide thumbs Also See for COOLAIR RT780:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Symbole und Formate

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
      • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 3 Zielgruppe

    • 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 5 Lieferumfang

    • 6 Zubehör

    • 7 Installation

      • Hinweise zur Installation
      • Dachluke Ausbauen
      • Anlagenbefestigung Vorbereiten
      • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
      • Anlage Vorbereiten (nur RT780)
      • Anlage in Dachluke Einbauen
      • Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen
      • Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit Verlegen (nur SP950T)
      • Abdeckrahmen Anpassen
      • Abdeckrahmen Befestigen
    • 8 Konfiguration der Anlagen-Software

      • Starten und Beenden des Konfigurationsmodus
      • Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert
      • Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung
      • Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus
      • Menüebene 4: Werkseinstellung
      • Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit
    • 9 Technische Daten

  • Français

    • 1 Explication des Symboles

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
      • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 3 Groupe Cible

    • 4 Usage Conforme

    • 5 Contenu de la Livraison

    • 6 Accessoires

    • 7 Installation

      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Démonter Le Lanterneau
      • Préparer la Fixation du Climatiseur
      • Mettre en Place Le Joint Au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
      • Préparer Le Climatiseur (Uniquement RT780)
      • Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau
      • Pose des Câbles D'alimentation Électrique
      • Pose des Câbles D'alimentation Électrique de L'unité Condensateur (Uniquement SP950T)
      • Adapter Le Cadre de Recouvrement
      • Fixer Le Cadre de Recouvrement
    • 8 Configuration du Logiciel du Système

      • Mise en Marche Et Arrêt du Mode Configuration
      • Niveau de Menu 1 : Température de Consigne
      • Niveau de Menu 2 : Extinction en Cas de Sous-Tension
      • Niveau de Menu 3 : Mode de Fonctionnement
      • Niveau de Menu 4 : Réglages D'usine
      • Niveau de Menu 5 : Affichage de L'unité de Température
    • 9 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Aclaración de Los Símbolos

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
      • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 3 Destinatarios

    • 4 Uso Adecuado

    • 5 Alcance del Suministro

    • 6 Accesorios

    • 7 Instalación

      • Indicaciones para la Instalación
      • Desmontar el Techo Solar
      • Preparar la Fijación del Equipo
      • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
      • Preparar el Equipo (sólo RT780)
      • Montar el Equipo en el Techo Solar
      • Tender Los Cables de Alimentación Eléctrica
      • Tender Los Conductos de Alimentación al Condensador (sólo SP950T)
      • Adaptar Los Marcos Cobertores
      • Sujetar el Marco Cobertor
    • 8 Configuración del Software del Equipo

      • Inicio y Finalización del Modo de Configuración
      • Nivel de Menú 1: Valor Nominal de Temperatura por Defecto
      • Nivel de Menú 2: Desconexión por Subtensión
      • Nivel de Menú 3: Modo de Funcionamiento por Defecto
      • Nivel de Menú 4: Ajuste de Fábrica
      • Nivel de Menú 5: Indicación de la Unidad de Temperatura
    • 9 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Explicação Dos Símbolos

    • 2 Indicações de Segurança

      • Manuseamento Do Aparelho
      • Manuseamento Com Cabos Elétricos
    • 3 Grupo Alvo

    • 4 Utilização Adequada

    • 5 Material Fornecido

    • 6 Acessórios

    • 7 Instalação

      • Indicações sobre a Utilização
      • Desmontar a Escotilha Do Teto
      • Preparar a Fixação da Unidade
      • Colocar O Dispositivo Vedante no Tejadilho da Cabina
      • Preparar a Unidade (Apenas RT780)
      • Montar a Unidade Na Escotilha Do Teto
      • Colocação das Ligações de Alimentação Elétricas
      • Colocar os Cabos de Alimentação para a Unidade Condensadora (Apenas SP950T)
      • Adaptar a Armação de Cobertura
      • Fixar a Armação de Cobertura
    • 8 Configuração Do Software da Unidade

      • Iniciar E Terminar O Modo de Configuração
      • Nível de Menu 1: Definição Do Valor de Referência da Temperatura
      • Nível de Menu 2: Desligamento por Subtensão
      • Nível de Menu 3: Definição Do Modo de Funcionamento
      • Nível de Menu 4: Configuração de Fábrica
      • Nível de Menu 5: Indicação da Unidade de Temperatura
    • 9 Dados Técnicos

  • Italiano

    • 1 Spiegazione Dei Simboli

    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
      • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • 3 Gruppo Target

    • 4 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 5 Dotazione

    • 6 Accessori

    • 7 Installazione

      • Indicazioni Sull'installazione
      • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
      • Operazioni Preliminari Per Il Fissaggio Dell'impianto
      • Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina DI Guida
      • Operazioni Preliminari Dell'impianto (solo RT780)
      • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
      • Posa Dei Cavi Elettrici DI Alimentazione
      • Posa Dei Cavi DI Alimentazione Per Il Condensatore (solo SP950T)
      • Adattamento del Telaio DI Copertura
      • Fissaggio del Telaio DI Copertura
    • 8 Configurazione del Software Dell'impianto

      • Avvio E Fine Della Modalità DI Configurazione
      • Livello DI Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato
      • Livello DI Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione
      • Livello DI Menu 3: Modalità Operativa Impostata
      • Livello DI Menu 4: Impostazione DI Fabbrica
      • Livello DI Menu 5: Indicazione Unità DI Temperatura
    • 9 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van de Symbolen

    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Omgang Met Het Toestel
      • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 3 Doelgroep

    • 4 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 5 Omvang Van de Levering

    • 6 Toebehoren

    • 7 Installatie

      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Dakraam Demonteren
      • Bevestiging Installatie Voorbereiden
      • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
      • Installatie Voorbereiden (Alleen RT780)
      • Installatie in Dakraam Inbouwen
      • Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen
      • Voedingsleidingen Naar de Condensatoreenheid Plaatsen (Alleen SP950T)
      • Afdekframe Aanpassen
      • Afdekframe Bevestigen
    • 8 Configuratie Van de Software Van de Installatie

      • Starten en Beëindigen Configuratiemodus
      • Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur
      • Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning
      • Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus
      • Menuniveau 4: Fabrieksinstelling
      • Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid
    • 9 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Forklaring Af Symbolerne

    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Omgang Med Apparatet
      • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Korrekt Brug

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Tilbehør

    • 7 Installation

      • Henvisninger Vedr. Installationen
      • Afmontering Af Taglugen
      • Forberedelse Af Anlægsfastgørelsen
      • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
      • Forberedelse Af Anlægget (Kun RT780)
      • Montering Af Anlægget I Taglugen
      • Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger
      • Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden (Kun SP950T)
      • Tilpasning Af Afdækningen
      • Fastgørelse Af Afdækningen
    • 8 Konfiguration Af Anlæggets Software

      • Start Og Afslutning Af Konfigurationsmodusen
      • Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi
      • Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling
      • Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus
      • Menuniveau 4: Fabriksindstilling
      • Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed
    • 9 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Förklaring Till Symboler

    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Handhavande
      • Elledningar
    • 3 Målgrupp

    • 4 Ändamålsenlig Användning

    • 5 Leveransomfattning

    • 6 Tillbehör

    • 7 Installation

      • Information Om Installationen
      • Demontera Tackluckan
      • Förbereda Fastsättning Av Anläggningen
      • Tätning På Förarhyttstaket
      • Förbereda Anläggningen (Endast RT780)
      • Montera Anläggningen I Takluckan
      • Dra Elkablar
      • Dra Ledningarna Till Kondensorenheten (Endast SP950T)
      • Anpassa Täckramen
      • Sätta Fast Täckramen
    • 8 Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

      • Starta Och Avsluta Konfigurationsläget
      • Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur
      • Menynivå 2: Avstängning VID Underspänning
      • Menynivå 3: Förinställning Driftläge
      • Menynivå 4: Fabriksinställning
      • Menynivå 5: Visning Temperaturenhet
    • 9 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Symbolforklaringer

    • 2 Sikkerhetsregler

      • Behandling Av Apparatet
      • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Tiltenkt Bruk

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Tilbehør

    • 7 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Montere Ut Takluke
      • Forberede Feste Av Anlegg
      • Plassere Tetting På Førerhustaket
      • Klargjøre Anlegget (Kun RT780)
      • Montere Anlegget I Takluken
      • Trekk Elektriske Tilførselsledninger
      • Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten (Kun SP950T)
      • Tilpasse Dekkramme
      • Feste Dekkramme
    • 8 Konfigurering Av Anleggsprogrammet

      • Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus
      • Menynivå 1: Standard Settpunkt for Tilførselstemperatur
      • Menynivå 2: Underspenningsutkobling
      • Menynivå 3: Standard Driftsmåte
      • Menynivå 4: Fabrikkinnstilling
      • Menynivå 5: Visning Temperaturenhet
    • 9 Tekniske Spesifikasjoner

  • Suomi

    • 1 Symbolien Selitys

    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käsittely
      • Sähköjohtimien Käsittely
    • 3 Kohderyhmä

    • 4 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5 Toimituskokonaisuus

    • 6 Lisävarusteet

    • 7 Asennus

      • Asennusohjeita
      • Kattoluukun Irrotus
      • Laitteen Kiinnityksen Valmistelu
      • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
      • Laitteen Valmistelu (Vain RT780)
      • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
      • Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen
      • Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen (Vain SP950T)
      • Peitekehyksen Sovitus
      • Peitekehyksen Kiinnitys
    • 8 Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

      • Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus
      • Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö
      • Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu
      • Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila
      • Valikkotaso 4: Tehdasasetukset
      • Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö
    • 9 Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RT780
Universal 1
1
2
358
q
w/e
r
t
y
u / i
o
a
s
d
f g
h
j
/
276
830
3
4
5
8
12
k
6
1
2
3
10
4
11
M
7
11
M
7
9
6
5
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COOLAIR RT780 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic COOLAIR RT780

  • Page 1 RT780 Universal 1 u / i...
  • Page 2 ∅10 x 48 10 x 20 35 x 20 M6 x 110 ∅14 x 18 ∅14 x 40 8,5 x 20 8,5 x 20 8 Nm Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten M8 x 40 M8 x 60 dometic.com...
  • Page 3 SP950T Universal 1 w brgr gl br gr/gl gr + 24 V -/ 0 V gr br w gr/gl w br w br y/u/i gr/gl Ø 8,5 mm...
  • Page 4 10 x 20 35 x 20 ∅14 x 18 ∅14 x 40 ≤ 4,2 m 8,5 x 20 8,5 x 20 8 Nm M8 x 45 M8 x 60 Dometic WAECO International GmbH M8 x 40 Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Page 5 AIR CONDITIONERS COOLAIR RT780, SP950T Assembly kit for universal installation 1 Monteringssats för universell (perforation system attachment) montering 1 (hålsystem-fastsättning) Installation Manual ....3 Monteringsanvisning .
  • Page 7: Table Of Contents

    CoolAir RT780, SP950T Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........4 Safety instructions .
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RT780, SP950T Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 9: Using The Device

    CoolAir RT780, SP950T Safety instructions Using the device • The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi- trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted. • Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device.
  • Page 10: Target Group

    The device is only designed for ambient temperatures of up to 43 °C. RT780 The installation kit enables the installation of an air conditioning roof unit CoolAir RT780 in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in an HGV driver cab. SP950...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    CoolAir RT780, SP950T Scope of delivery Scope of delivery RT780 CoolAir RT780 installation kit for universal installation with perforation system attachment Item in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Spacer sleeve L = 40 mm, ∅...
  • Page 12: Accessories

    Accessories CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T installation kit for universal installation with perforation system attachment Item in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Washer M8 4445200117 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Spacer sleeve L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Washer 8.4 x 20...
  • Page 13: Installation

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installation CAUTION! Improper installation of the air conditioning roof unit can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. The manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioning roof unit is not installed according to this installation manual.
  • Page 14 Installation CoolAir RT780, SP950T • The ventilation slots (grill) may not be covered (minimum distance from other attachment parts: 10 cm). • You can connect the unit to the battery via the lorry's terminal block or directly. The terminal block is to be preferred for the connection. On some vehicles, larger consumers connected to the terminal block are switched off after a short while if the power requirement is too high.
  • Page 15: Removing The Sunroof

    CoolAir RT780, SP950T Installation SP950 No. in Designation fig. 5 Condensate pump Evaporator fan Operating circuit board Temperature sensor Level sensor Control unit 25 A fuse 4 A fuse vaporiser fan 4 A fuse condenser fan Condenser fan Compressor Klickson (compressor)
  • Page 16: Attaching The Seal For The Cab Roof

    Installation CoolAir RT780, SP950T Attaching the seal for the cab roof NOTICE! Ensure that the adhesive surface for the seal between the unit and the cab roof is clean (free of dust, oil, etc.). ➤ Stick the insulating tape to the cab roof (fig. 8): –...
  • Page 17: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir RT780, SP950T Installation ➤ Fix the parking cooler in place as illustrated (fig. a) ➤ SP950T only: After tightening the screws, check whether the spacer sleeves can still be turned. If this is the case, use M8 x 40 screws.
  • Page 18: Installing Supply Lines To The Condenser Unit (Sp950Tonly)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Installing supply lines to the condenser unit (SP950Tonly) Observe the following instructions when installing the supply lines: • Also observe the installation instructions for the condenser unit. • The maximum cable length between the evaporator and condenser unit is 4.20 m (fig.
  • Page 19: Configuration Of Unit Software

    CoolAir RT780, SP950T Configuration of unit software Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Page 20: Menu Level 1: Set Temperature

    Configuration of unit software CoolAir RT780, SP950T Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C (62 and 86 °F). ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode”...
  • Page 21: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir RT780, SP950T Configuration of unit software Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating electrical consum- ers.
  • Page 22: Menu Level 3: Operating Mode

    Configuration of unit software CoolAir RT780, SP950T Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room temperature. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 15).
  • Page 23: Menu Level 4: Default Setting

    CoolAir RT780, SP950T Configuration of unit software Menu level 4: Default setting You can reset the parameters you set in configuration mode on menu levels 1 to 3 to the default settings: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode”...
  • Page 24: Technical Data

    Technical data CoolAir RT780, SP950T Technical data Air conditioning roof unit CoolAir RT780 Cooling capacity: 820 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg Max. current consumption: 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low voltage cut-off”...
  • Page 25 CoolAir RT780, SP950T Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ........22 Sicherheitshinweise .
  • Page 26: Symbole Und Formate

    Symbole und Formate CoolAir RT780, SP950T Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Page 27: Umgang Mit Dem Gerät

    CoolAir RT780, SP950T Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät • Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeuganbauten darf nicht eingeschränkt werden. • Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am...
  • Page 28: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Zielgruppe CoolAir RT780, SP950T Umgang mit elektrischen Leitungen • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen. • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall). • Ziehen Sie nicht an Leitungen.
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS Das Gerät ist für eine Umgebungstemperatur nicht über 43 °C im Kühlbetrieb ausgelegt. RT780 Der Montagesatz ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RT780 in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines LKW Fahrerhauses. SP950 Der Montagesatz ermöglicht den Einbau einer Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines...
  • Page 30: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir RT780, SP950T Lieferumfang RT780 CoolAir RT780 montagesatz für Universaleinbauten mit Lochsystem-Befestigung Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanzhülse L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 31: Zubehör

    CoolAir RT780, SP950T Zubehör SP950 CoolAir SP950T Montagesatz für Universaleinbauten mit Lochsystem-Befestigung Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Unterlegscheibe M8 4445200117 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanzhülse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237...
  • Page 32: Installation

    Installation CoolAir RT780, SP950T Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebsstörungen und für die Sicherheit der Standklimaanlage, insbesondere nicht für Personen-...
  • Page 33 CoolAir RT780, SP950T Installation • Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen (Gitter) dürfen nicht abgedeckt werden (Mindest- abstand zu anderen Anbauteilen: 10 cm). • Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden.
  • Page 34: Dachluke Ausbauen

    Installation CoolAir RT780, SP950T SP950 Nr. in Bezeichnung Abb. 5 Kondensatpumpe Verdampferlüfter Bedienplatine Temperaturfühler Niveaugeber Steuerung Sicherung 25 A Sicherung 4 A Verdampferlüfter Sicherung 4 A Kondensatorlüfter Kondensatorlüfter Kompressor Klickson (Kompressor) Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß HINWEIS Nach der Installation der Anlage müssen die vorgegebenen Parameter der Anlagen-Software überprüft werden (Kapitel „Konfiguration der Anlagen-...
  • Page 35: Anlagenbefestigung Vorbereiten

    CoolAir RT780, SP950T Installation Anlagenbefestigung vorbereiten ➤ Falls notwendig: Vergrößern Sie die beiden werkseitig zur Befestigung der Dachluke verwendeten ∅ 6,5 mm Bohrungen (Abb. 7) auf einen Durchmesser von 8,5 mm. Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist.
  • Page 36: Anlage In Dachluke Einbauen

    Installation CoolAir RT780, SP950T Anlage in Dachluke einbauen ➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 0) auf die Dachlukenöffnung. HINWEIS Es ist eine perfekte Zentrierung der Standklimaanlage sicherzustellen. Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen.
  • Page 37: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen (Nur Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installation Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss über den Hauptverteiler bevorzugt werden. Fragen Sie zu den Spezifikationen des Hauptverteilers Ihren Fahrzeughersteller. ➤ Verlegen Sie die Versorgungsleitung und schließen Sie diese fahrzeugseitig an (rote Leitung an Plus und schwarze Leitung an Minus).
  • Page 38: Abdeckrahmen Anpassen

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir RT780, SP950T Abdeckrahmen anpassen Die Auslasseinheit muss im eingebauten Zustand ca. 6 mm über den Abdeck- rahmen hervorstehen. ➤ Beschneiden Sie den Abdeckrahmen passend zu den fahrzeugspezifischen Gegebenheiten (Abb. c). 7.10 Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird.
  • Page 39: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste die beiden Tasten + und – so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Page 40: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir RT780, SP950T Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Page 41: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 35).
  • Page 42: Menüebene 4: Werkseinstellung

    Konfiguration der Anlagen-Software CoolAir RT780, SP950T Menüebene 4: Werkseinstellung Die im Konfigurationsmodus einstellbaren Parameter aus den Menüebenen 1 – 3 im können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 35).
  • Page 43: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration der Anlagen-Software Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 35). ✓ Das Display zeigt mit erster Ziffer die Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Parameter an.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten CoolAir RT780, SP950T Technische Daten Standklimaanlage CoolAir RT780 Max. Kühlleistung: 820 W Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 22,5 Vg – 30 Vg Max. Stromverbrauch: 22 A Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung“ auf Seite 36) Maße (L x B x H):...
  • Page 45 CoolAir RT780, SP950T Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ....... 42 Consignes de sécurité...
  • Page 46: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RT780, SP950T Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 47: Précautions D'usage

    CoolAir RT780, SP950T Consignes de sécurité Précautions d’usage • Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
  • Page 48: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Groupe cible CoolAir RT780, SP950T Précautions concernant les lignes électriques • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) !
  • Page 49: Usage Conforme

    Le climatiseur auxiliaire est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes inférieures à 43 °C en mode refroidissement. RT780 Le kit de montage permet de monter un climatiseur auxiliaire CoolAir RT780 dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine d’un poids lourd.
  • Page 50: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir RT780, SP950T Contenu de la livraison RT780 Kit de montage CoolAir RT780 pour montage universel, avec fixation par système de trous N° dans N° de Désignation des pièces Quantité fig. 1 produit Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 18 mm, ∅...
  • Page 51: Accessoires

    CoolAir RT780, SP950T Accessoires SP950 Kit de montage CoolAir SP950T pour montage universel, avec fixation par système de trous N° dans N° de Désignation des pièces Quantité fig. 1 produit Rondelle M8 4445200117 Douille d’écartement L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Douille d’écartement L = 40 mm, ∅...
  • Page 52: Installation

    Installation CoolAir RT780, SP950T Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n’est pas installé conformément aux instructions d’installation, le fabricant décline toute responsabilité. Cela s’applique aux défauts de fonctionnement et à...
  • Page 53 CoolAir RT780, SP950T Installation • Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis. • Les orifices d’aération (grille) ne doivent pas être recouverts (distance minimale des autres pièces rapportées : 10 cm).
  • Page 54: Démonter Le Lanterneau

    Installation CoolAir RT780, SP950T SP950 N° dans Désignation fig. 5 Pompe à condensat Ventilateur de l'évaporateur Platine de commande Capteur de température Indicateur de niveau Commande Fusible 25 A Fusible 4 A ventilateur de l’évaporateur Fusible 4 A ventilateur du condensateur...
  • Page 55: Mettre En Place Le Joint Au Niveau Du Toit De La Cabine Du Conducteur

    CoolAir RT780, SP950T Installation Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur AVIS ! Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre le climatiseur et le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépourvue de poussière, d’huile, etc.).
  • Page 56: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir RT780, SP950T Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur au niveau de l’ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 0). REMARQUE Le climatiseur auxiliaire doit être parfaitement centré. Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout...
  • Page 57: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur (Uniquement Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installation Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal est recommandé. Pour obtenir des informations sur les spécifications du réparti- teur principal, veuillez contacter le constructeur du véhicule.
  • Page 58: Adapter Le Cadre De Recouvrement

    Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T Adapter le cadre de recouvrement Une fois le climatiseur monté, l’unité d’évacuation doit dépasser de 6 mm env. au-dessus du cadre de recouvrement. ➤ Coupez le cadre de recouvrement pour l’adapter à votre véhicule (fig. c).
  • Page 59: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche , maintenez les deux touches + et –...
  • Page 60: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Page 61: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 55).
  • Page 62: Niveau De Menu 4 : Réglages D'usine

    Configuration du logiciel du système CoolAir RT780, SP950T Niveau de menu 4 : réglages d’usine Les réglages d’usine des paramètres des menus 1 à 3, réglables en mode configuration, peuvent être rétablis : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 55).
  • Page 63: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    CoolAir RT780, SP950T Configuration du logiciel du système Niveau de menu 5 : affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce para- mètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 55).
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolAir RT780, SP950T Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir RT780 Puissance de refroidissement max. : 820 W Tension nominale d’entrée : 24 Vg Plage de tension d’entrée : 22,5 Vg – 30 Vg Consommation de courante max. : 22 A Arrêt en cas de sous-tension :...
  • Page 65 CoolAir RT780, SP950T Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala- ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 66: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolAir RT780, SP950T Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 67: Manipulación Del Aparato

    CoolAir RT780, SP950T Indicaciones de seguridad Manipulación del aparato • La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros acceso- rios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
  • Page 68: Destinatarios

    RT780 El juego de montaje permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT780 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ven- tilación) de la cabina del conductor de un camión. SP950 El juego de montaje permite montar un evaporador de techo CoolAir SP950T en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del...
  • Page 69: Alcance Del Suministro

    CoolAir RT780, SP950T Alcance del suministro Alcance del suministro RT780 Juego de montaje CoolAir RT780 para el montaje universal con fijación de sistema perforado N.° en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅...
  • Page 70: Accesorios

    Accesorios CoolAir RT780, SP950T SP950 Juego de montaje CoolAir SP950T para el montaje universal con fijación de sistema perforado N.° en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Arandela de apoyo M8 4445200117 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Manguito distanciador L= 40 mm, ∅...
  • Page 71: Instalación

    CoolAir RT780, SP950T Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá...
  • Page 72 Instalación CoolAir RT780, SP950T • No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas. • Los orificios de ventilación (rejilla) no deben quedar cubiertos (distancia mínima a los demás componentes: 10 cm). • Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería.
  • Page 73: Desmontar El Techo Solar

    CoolAir RT780, SP950T Instalación SP950 N.° en Denominación fig. 5 Bomba de condensado Ventilador del evaporador Pletina de manejo Sensor de temperatura Sensor de nivel Control Fusible 25 A Fusible 4 A ventilador del evaporador Fusible 4 A ventilador del condensador...
  • Page 74: Colocar La Junta Del Techo De La Cabina Del Conductor

    Instalación CoolAir RT780, SP950T Colocar la junta del techo de la cabina del conductor ¡AVISO! Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipo y el techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.).
  • Page 75: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CoolAir RT780, SP950T Instalación ¡AVISO! No supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de esta forma se puede evitar que se arranquen los insertos roscados. ➤ Sujete el equipo de aire acondicionado a motor parado como se representa en la figura (fig.
  • Page 76: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador (Sólo Sp950T)

    Instalación CoolAir RT780, SP950T Tender los conductos de alimentación al condensador (sólo SP950T) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación: • Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensador. • La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Page 77: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir RT780, SP950T Configuración del software del equipo Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación.
  • Page 78: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Configuración del software del equipo CoolAir RT780, SP950T Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configuración: ➤ Al encender el equipo con la tecla mantenga pulsadas las dos teclas + y –...
  • Page 79: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    CoolAir RT780, SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta.
  • Page 80: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    Configuración del software del equipo CoolAir RT780, SP950T Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Page 81: Nivel De Menú 4: Ajuste De Fábrica

    CoolAir RT780, SP950T Configuración del software del equipo Nivel de menú 4: Ajuste de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los niveles de menú 1 – 3 que se pueden ajustar en modo de configuración: ➤...
  • Page 82: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Configuración del software del equipo CoolAir RT780, SP950T Nivel de menú 5: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Page 83: Datos Técnicos

    CoolAir RT780, SP950T Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT780 Potencia de enfriamiento máx.: 820 W Tensión nominal de entrada: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo de corriente máx.: 22 A Desconexión por subtensión:...
  • Page 84 CoolAir RT780, SP950T Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utiliza- dor. Índice Explicação dos símbolos ....... . 81 Indicações de segurança .
  • Page 85: Explicação Dos Símbolos

    CoolAir RT780, SP950T Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Page 86: Manuseamento Do Aparelho

    Indicações de segurança CoolAir RT780, SP950T Manuseamento do aparelho • A liberdade de movimentos dos atrelados (as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar) e outros reboques não pode ficar limitada. • Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no...
  • Page 87: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    CoolAir RT780, SP950T Grupo alvo Manuseamento com cabos elétricos • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos! • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletrocondutores (metal)! •...
  • Page 88: Utilização Adequada

    43 °C em funcionamento de refrigeração. RT780 O kit de montagem possibilita a montagem de uma unidade de ar condicionado CoolAir RT780 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação), dis- ponível a partir de fábrica, de uma cabina de camião. SP950 O kit de montagem possibilita a montagem de uma unidade de evaporação no...
  • Page 89: Material Fornecido

    CoolAir RT780, SP950T Material fornecido Material fornecido RT780 Kit de montagem CoolAir RT780 para instalações universais com sistema de fixação com furo N.º na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Manga distanciadora C = 40 mm, ∅...
  • Page 90: Acessórios

    Acessórios CoolAir RT780, SP950T SP950 Kit de montagem CoolAir SP950T para instalações universais com sistema de fixação com furo N.º na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Arruela M8 4445200117 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Manga distanciadora C = 40 mm, ∅...
  • Page 91: Instalação

    CoolAir RT780, SP950T Instalação Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de respon-...
  • Page 92 Instalação CoolAir RT780, SP950T • As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem. • As aberturas de ventilação (grades) não devem ser cobertas (distância mínima em relação a outras peças de montagem: 10 cm).
  • Page 93: Desmontar A Escotilha Do Teto

    CoolAir RT780, SP950T Instalação SP950 N.º na fig. 5 Designação Bomba do condensado Ventilador do evaporador Placa de controlo Sensor da temperatura Detetor de nível Comando Fusível 25 A Fusível 4 A ventilador do evaporador Fusível 4 A ventilador do condensador...
  • Page 94: Colocar O Dispositivo Vedante No Tejadilho Da Cabina

    Instalação CoolAir RT780, SP950T Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina NOTA! Certifique-se de que a área de colagem para o dispositivo vedante entre a unidade e a cabina se encontra limpa (livre de pó, óleo, etc.). ➤ Colar a fita de vedação no tejadilho da cabine do condutor (fig. 8): Siga o contorno da abertura do tejadilho.
  • Page 95: Colocação Das Ligações De Alimentação Elétricas

    CoolAir RT780, SP950T Instalação NOTA! Nunca exceda o binário de aperto indicado. Só assim pode evitar que as inserções roscadas sejam arrancadas. ➤ Fixar a unidade fixa do ar condicionado como representado (fig. a) ➤ Apenas SP950T: Após o apertar dos parafusos verifique se as mangas dis- tanciadoras ainda se permitem rodar.
  • Page 96: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora (Apenas Sp950T)

    Instalação CoolAir RT780, SP950T ➤ Proteja o cabo de alimentação contra tração com uma abraçadeira, p.ex. no tejadilho da cabina. Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora (apenas SP950T) Durante a colocação dos cabos de alimentação, tenha em atenção as seguintes indicações:...
  • Page 97: Fixar A Armação De Cobertura

    CoolAir RT780, SP950T Configuração do software da unidade 7.10 Fixar a armação de cobertura NOTA! Aperte os parafusos apenas com cuidado para que a armação de cobertura não fique danificada. ➤ Fixar armação de cobertura como representado (fig. d). Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode...
  • Page 98: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Configuração do software da unidade CoolAir RT780, SP950T Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configuração: ➤ Ao ligar com o botão mantenha ambos os botões + e – pressionados até...
  • Page 99: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    CoolAir RT780, SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga.
  • Page 100: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    Configuração do software da unidade CoolAir RT780, SP950T Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 101: Nível De Menu 4: Configuração De Fábrica

    CoolAir RT780, SP950T Configuração do software da unidade Nível de menu 4: configuração de fábrica Os parâmetros configuráveis no modo de configuração dos níveis de menu 1 – 3 podem ser repostos para as configurações de fábrica. ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 102: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Configuração do software da unidade CoolAir RT780, SP950T Nível de menu 5: indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 103: Dados Técnicos

    CoolAir RT780, SP950T Dados técnicos Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT780 Potência de refrigeração máx.: 820 W Corrente nominal de entrada: 24 Vg Gama da tensão de entrada: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo de energia máx.: 22 A Desligamento por subtensão:...
  • Page 104 CoolAir RT780, SP950T Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ....... . 101 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 105: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir RT780, SP950T Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Page 106: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza CoolAir RT780, SP950T Utilizzo dell'apparecchio • La libertà di movimento dei semirimorchi (gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale) e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata. • Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! •...
  • Page 107: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    CoolAir RT780, SP950T Gruppo target Utilizzo dei cavi elettrici • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! • Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che con- ducono elettricità...
  • Page 108: Uso Conforme Alla Destinazione

    43 °C nella modalità raffreddamento. RT780 Il set di montaggio permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir RT780 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile (tettuccio di aera- zione), realizzata in fabbrica di una cabina di guida di un autocarro. SP950 Il set di montaggio permette l'installazione di un evaporatore a tetto CoolAir SP950T in un'apertura dell'oblò...
  • Page 109: Dotazione

    CoolAir RT780, SP950T Dotazione Dotazione RT780 Set di montaggio CoolAir RT780 per montaggio universale con fissaggio per sistema di fori N. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Bussola distanziale L= 40 mm, ∅...
  • Page 110: Accessori

    Accessori CoolAir RT780, SP950T SP950 Set di montaggio CoolAir SP950T per montaggio universale con fissaggio per sistema di fori N. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Rondella M8 4445200117 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Bussola distanziale L= 40 mm, ∅...
  • Page 111: Installazione

    CoolAir RT780, SP950T Installazione Installazione ATTENZIONE! Un'installazione non corretta del climatizzatore a motore spento può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurezza dell'utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità, per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore a motore spento ed in particolare per danni a persone e/o a beni materiali.
  • Page 112 Installazione CoolAir RT780, SP950T • I componenti di montaggio in dotazione per l'installazione non devono essere modificati in modo arbitrario. • Non coprire le aperture di aerazione (griglie) (distanza minima dagli altri elementi di montaggio: 10 cm). • È possibile collegare l'impianto mediante il ripartitore principale dell'auto- carro o direttamente alla batteria.
  • Page 113: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    CoolAir RT780, SP950T Installazione SP950 N. in Denominazione fig. 5 Pompa per la condensa Ventola dell'evaporatore Scheda di comando Sensore di temperatura Sensore di livello Centralina Fusibile 25 A Fusibile 4 A ventilatore dell'evaporatore Fusibile 4 A ventilatore del condensatore...
  • Page 114: Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina Di Guida

    Installazione CoolAir RT780, SP950T Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida AVVISO! Assicurarsi che la superficie di adesione per la guarnizione fra l'impianto e il tetto della cabina di guida sia pulita (libera da polvere, olio, ecc.).
  • Page 115: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    CoolAir RT780, SP950T Installazione AVVISO! Non superare in nessun caso la coppia indicata. Solo in questo modo è possibile evitare di spanare gli inserti filettati. ➤ Fissare il climatizzatore autonomo come rappresentato (fig. a) ➤ Solo SP950T: Dopo aver serrato le viti controllare se le bussole distanziali possono ancora essere ruotate.
  • Page 116: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore (Solo Sp950T)

    Installazione CoolAir RT780, SP950T Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore (solo SP950T) Durante la posa dei cavi di alimentazione fare attenzione alle seguenti indicazioni: • Fare attenzione anche alle istruzioni di montaggio del condensatore. • La lunghezza massima di posa fra l'evaporatore e il condensatore è di 4,20 m (fig.
  • Page 117: Configurazione Del Software Dell'impianto

    CoolAir RT780, SP950T Configurazione del software dell'impianto Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall'addetto all'installazione. In una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametri del software dell'impianto mediante il pannello di controllo (fig.
  • Page 118: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir RT780, SP950T Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di configurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto premere entrambi i tasti + e – finché il LED del compressore lampeggia.
  • Page 119: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RT780, SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Page 120: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    Configurazione del software dell'impianto CoolAir RT780, SP950T Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Page 121: Livello Di Menu 4: Impostazione Di Fabbrica

    CoolAir RT780, SP950T Configurazione del software dell'impianto Livello di menu 4: impostazione di fabbrica I parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai livelli di menu 1 – 3, possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbrica. ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità di configurazione”...
  • Page 122: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CoolAir RT780, SP950T Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir RT780 Capacità di raffreddamento max: 820 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg Campo di tensione di ingresso: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo di corrente max: 22 A Spegnimento per sottotensione: configurabile (capitolo “Livello di menu 2: spegni-...
  • Page 123 CoolAir RT780, SP950T Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......120 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 124: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CoolAir RT780, SP950T Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 125: Omgang Met Het Toestel

    CoolAir RT780, SP950T Veiligheidsaanwijzingen Omgang met het toestel • De bewegingsvrijheid van opleggers (de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken) en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt. • Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet •...
  • Page 126: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Doelgroep CoolAir RT780, SP950T Omgang met elektrische leidingen • Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren! • Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)! • Trek niet aan leidingen! •...
  • Page 127: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Het toestel is voor een omgevingstemperatuur van max. 43 °C in de koelmodus ontworpen. RT780 Met de montageset kan de standairco CoolAir RT780 in een in de fabriek aange- brachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een bestuurderscabine van een vrachtwagen worden ingebouwd.
  • Page 128: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RT780, SP950T Omvang van de levering RT780 CoolAir RT780 montageset voor universele inbouw voor bevestiging met ope Nr. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Afstandshuls L = 40 mm, ∅...
  • Page 129: Toebehoren

    CoolAir RT780, SP950T Toebehoren SP950 CoolAir SP950T montageset voor universele inbouw voor bevestiging met openingsysteem Nr. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Onderlegschijf M8 4445200117 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Afstandshuls L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 130: Installatie

    Installatie CoolAir RT780, SP950T Installatie VOORZICHTIG! Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïnstalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Niet voor bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de standairco, in het bijzonder niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.
  • Page 131 CoolAir RT780, SP950T Installatie • De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. • De ventilatieopeningen (roosters) mogen niet afgedekt worden (minimumafstand tot andere aanbouwdelen: 10 cm). • U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden.
  • Page 132: Dakraam Demonteren

    Installatie CoolAir RT780, SP950T SP950 Nr. in Omschrijving afb. 5 Condensaatpomp Verdamperventilator Bedieningsprintplaat Temperatuursensor Niveausensor Besturing Zekering 25 A Zekering 4 A verdamperventilator Zekering 4 A condensatorventilator Condensatorventilator Compressor Klickson (compressor) Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart INSTRUCTIE Nadat u de installatie hebt geïnstalleerd, moeten de vastgelegde parameters van de software van de installatie worden gecontroleerd (hoofdstuk „Configu-...
  • Page 133: Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen

    CoolAir RT780, SP950T Installatie Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen LET OP! Zorg ervoor dat het hechtvlak voor de afdichting tussen installatie en dak van de bestuurderscabine schoon (vrij van stof, olie enz.) is. ➤ Afdichtband op het dak van de bestuurderscabine plakken (afb. 8): Volg de contour van de afdichting.
  • Page 134: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    Installatie CoolAir RT780, SP950T LET OP! Overschrijd nooit het aangegeven draaimoment. Alleen zo kunt u vermijden dat de schroefdraadinzetstukken losbreken. ➤ Standairco als volgt bevestigen (afb. a) ➤ Alleen SP950T: Controleer na het vastdraaien van de schroeven of de afstandshulzen nog gedraaid kunnen worden. Als dit het geval is, gebruik dan de schroeven M8 x 40.
  • Page 135: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen (Alleen Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Installatie ➤ Beveilig de voedingsleiding voor de trekontlasting met een kabelbinder, bijv. op het dak van de bestuurderscabine. Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen (alleen SP950T) Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de voedingsleidingen in acht: •...
  • Page 136: Afdekframe Bevestigen

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir RT780, SP950T 7.10 Afdekframe bevestigen LET OP! Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet beschadigd raakt. ➤ Afdekframe als volgt bevestigen (afb. d). Configuratie van de software van de...
  • Page 137: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CoolAir RT780, SP950T Configuratie van de software van de installatie Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets de beide toetsen + en – zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Page 138: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir RT780, SP950T Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Page 139: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CoolAir RT780, SP950T Configuratie van de software van de installatie Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimte- temperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus”...
  • Page 140: Menuniveau 4: Fabrieksinstelling

    Configuratie van de software van de installatie CoolAir RT780, SP950T Menuniveau 4: fabrieksinstelling De in de configuratiemodus instelbare parameters uit de menuniveaus 1 – 3 kunnen op de fabrieksinstellingen worden teruggezet: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus”...
  • Page 141: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    CoolAir RT780, SP950T Configuratie van de software van de installatie Menuniveau 5: weergave temperatuureenheid De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F aangeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratie- modus” op pagina 133).
  • Page 142: Technische Gegevens

    Technische gegevens CoolAir RT780, SP950T Technische gegevens standairco CoolAir RT780 Max. koelvermogen: 820 W Nominale ingangsspanning: 24 Vg Ingangsspanning: 22,5 Vg – 30 Vg Max. stroomverbruik: 22 A Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning” op pagina 134)
  • Page 143 CoolAir RT780, SP950T Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ......140 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 144: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir RT780, SP950T Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Page 145: Omgang Med Elektriske Ledninger

    CoolAir RT780, SP950T Målgruppe • Anvend ikke standklimaanlægget ved udetemperaturer under 0 °C. • Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklimaanlægget, men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikke vand til slukning. • Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om køretøjets højde skal ændres i indregistreringspapirerne, hvis standklimaanlægget monteres:...
  • Page 146: Korrekt Brug

    BEMÆRK Apparatet er beregnet til en udenomstemperatur ikke over 43 °C under afkølingen. RT780 Monteringssættet gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RT780 i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en lastbil. SP950 Monteringssættet gør det muligt at montere en tagfordamperenhed CoolAir SP950T i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhu-...
  • Page 147: Leveringsomfang

    CoolAir RT780, SP950T Leveringsomfang Leveringsomfang RT780 CoolAir RT780 monteringssæt til universalmonteringer med Lochsystem-fastgørelse Nr. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 148: Tilbehør

    Tilbehør CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T monteringssæt til universalmonteringer med Lochsystem-fastgørelse Nr. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Spændeskive M8 4445200117 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Spændeskive 8,5 x 20 x 1,25...
  • Page 149: Installation

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter producenten ikke. Ikke for driftsfejl og sikker- heden af standklimaanlægget, især ikke for kvæstelser og materielle skader.
  • Page 150 Installation CoolAir RT780, SP950T • Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet. I den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordeleren foretrækkes. Ved nogle køretøjer frakobles store forbrugere efter kort tid ved tilslutning via hovedfordeleren, hvis strømforbruget er for højt. Spørg køretøjsproducen- ten om specifikationerne for hovedfordeleren.
  • Page 151: Afmontering Af Taglugen

    CoolAir RT780, SP950T Installation Blå Brun Grøn Rød Sort Hvid BEMÆRK Når anlægget er installeret, skal de indstillede parametre for anlæggets soft- ware kontrolleres (kapitlet „Konfiguration af anlæggets software“ på side 151). Afmontering af taglugen Gå frem på følgende måde (fig. 6): ➤...
  • Page 152: Forberedelse Af Anlægget (Kun Rt780)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Forberedelse af anlægget (kun RT780) VIGTIGT! • Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. • Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. • Overskrid aldrig det anførte drejningsmoment. Kun på den måde kan det undgås, at gevindindsatserne rives ud.
  • Page 153: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RT780, SP950T Installation Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! VIGTIGT! • Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med en sikring på...
  • Page 154: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden (Kun Sp950T)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden (kun SP950T) Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes: • Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden. • Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensatorenhed er 4,20 m (fig. e). • Undgå snævre radier, når forsyningsledninger trækkes og bøjes. Anvend en passende rund genstand, som skal lægges under, når der bøjes.
  • Page 155: Konfiguration Af Anlæggets Software

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration af anlæggets software Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 4):...
  • Page 156: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir RT780, SP950T Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“...
  • Page 157: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteri- overvågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strømforbrugere.
  • Page 158: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    Konfiguration af anlæggets software CoolAir RT780, SP950T Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 151). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Page 159: Menuniveau 4: Fabriksindstilling

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration af anlæggets software Menuniveau 4: Fabriksindstilling De parametre på menuniveau 1 – 3, der kan indstilles i konfigurationsmodusen, kan resettes til fabriksindstillingerne: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigurations- modusen“ på side 151). ✓ Displayet viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Page 160: Tekniske Data

    Tekniske data CoolAir RT780, SP950T Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir RT780 Maks. kølekapacitet: 820 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbrug: 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 153) Mål (L x B x H): 635 x 830 x 188 mm Vægt:...
  • Page 161 CoolAir RT780, SP950T Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . 158 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 162: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir RT780, SP950T Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 163: Handhavande

    CoolAir RT780, SP950T Säkerhetsanvisningar Handhavande • Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras. • Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på...
  • Page 164: Målgrupp

    Klimatanläggningen RT780 är i kylläget dimensionerad för en omgivnings- temperatur på högst 43 °C. RT780 Monteringssatsen används för montering av den motoroberoende klimat- anläggningen CoolAir RT780 i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förar- hytten på en lastbil. SP950 Monteringssatsen används för montering av den takmonterade förångarenheten CoolAir SP950T i en befintlig taklucka (vädringslucka) på...
  • Page 165: Leveransomfattning

    CoolAir RT780, SP950T Leveransomfattning Leveransomfattning RT780 CoolAir RT780 monteringssats för universell montering med hålsystem-fastsättning Nr på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanshylsa L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gänginsats med fläns M6...
  • Page 166: Tillbehör

    Tillbehör CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T monteringssats för universell montering med hålsystem-fastsättning Nr på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Underläggsbricka M8 4445200117 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanshylsa L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Underläggsbricka 8,5 x 20 x 1,25...
  • Page 167: Installation

    CoolAir RT780, SP950T Installation Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller...
  • Page 168 Installation CoolAir RT780, SP950T • Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt till batteriet. Anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt anslut- ning. För vissa fordon gäller att större förbrukare anslutna via kopplingslådan kopplas ifrån efter en kortare stund om strömförbrukningen blir för hög.
  • Page 169: Demontera Tackluckan

    CoolAir RT780, SP950T Installation Blå Brun Grön Röd Svart ANVISNING När anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna kontroll- eras i anläggningens progamvara (kapitel ”Konfiguration av programvaran till anläggningen” på sidan 169). Demontera tackluckan Gör så här (bild 6): ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan.
  • Page 170: Förbereda Anläggningen (Endast Rt780)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Förbereda anläggningen (endast RT780) OBSERVERA! • Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned. • Se till att ytan är ren och jämn och att anläggningen inte kan skadas. • Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns det risk att gänginsatserna går sönder.
  • Page 171: Dra Elkablar

    CoolAir RT780, SP950T Installation Dra elkablar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! OBSERVERA! • Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 ampere. • Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (kapitel ”Tekniska data”...
  • Page 172: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten (Endast Sp950T)

    Installation CoolAir RT780, SP950T Dra ledningarna till kondensorenheten (endast SP950T) Beakta följande anvisningar när ledningarna dras: • Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten. • Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild e). • Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Page 173: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 4):...
  • Page 174: Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir RT780, SP950T Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstemperaturen. Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C (62 och 86 °F). ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på...
  • Page 175: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare.
  • Page 176: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir RT780, SP950T Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 169). ✓ På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara parametern.
  • Page 177: Menynivå 4: Fabriksinställning

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Menynivå 4: fabriksinställning Parametrarna i menynivå 1 – 3, som kan ställas in i konfigurationsläget, kan här återställas till inställningarna från fabrik. ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på sidan 169).
  • Page 178: Tekniska Data

    Tekniska data CoolAir RT780, SP950T Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT780 Max. kyleffekt: 820 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Max. strömförbrukning: 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning” på sidan 171) Mått (L x B x H):...
  • Page 179 CoolAir RT780, SP950T Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........176 Sikkerhetsregler .
  • Page 180: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir RT780, SP950T Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 181: Behandling Av Apparatet

    CoolAir RT780, SP950T Sikkerhetsregler Behandling av apparatet • Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying) og andre påbygg må ikke begrenses. • Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! •...
  • Page 182: Målgruppe

    MERK Apparatet er beregnet for en omgivelsestemperatur på under 43 °C i kjøledrift. RT780 Montasjesettet gjør det mulig å montere klimaanlegget CoolAir RT780 i en taklu- keåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et lastebilførerhus. SP950 Montasjesettet gjør det mulig å montere en takfordamperenhet CoolAir SP950T i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på...
  • Page 183: Leveringsomfang

    CoolAir RT780, SP950T Leveringsomfang Leveringsomfang RT780 CoolAir RT780 montasjesett for universalmonteringer med hullsystemfeste Nr. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Avstandshylse L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Page 184: Tilbehør

    Tilbehør CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T Montasjesett for universalmonteringer med hullsystemfeste Nr. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Underlagsskive M8 4445200117 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Avstandshylse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237...
  • Page 185: Installasjon

    CoolAir RT780, SP950T Installasjon Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til klima- anlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for skader på...
  • Page 186 Installasjon CoolAir RT780, SP950T • Du kan koble anlegget både via hovedfordeleren på lastebilen og direkte med batteriet. Tilkobling over hovedfordeleren er å foretrekke. På enkelte kjøretøy blir større forbrukere, ved tilkobling via hovedfordeleren, koblet ut etter kort tid hvis strømbehovet er for stort. Spør kjøretøyprodusenten om spesifikasjonene til hovedfordeleren.
  • Page 187: Montere Ut Takluke

    CoolAir RT780, SP950T Installasjon Blå Brun Grønn Rød Svart Hvit MERK Når anlegget er installert, må de oppgitte parametrene til anleggs- programvaren kontrolleres (kapittel «Konfigurering av anleggsprogrammet» på side 187). Montere ut takluke Gå fram som følger (fig. 6): ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken.
  • Page 188: Klargjøre Anlegget (Kun Rt780)

    Installasjon CoolAir RT780, SP950T Klargjøre anlegget (kun RT780) PASS PÅ! • Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned. • Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. • Det angitte dreiemomentet må under ingen omstendighet overskrides.
  • Page 189: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    CoolAir RT780, SP950T Installasjon Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunn- skap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! •...
  • Page 190: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten (Kun Sp950T)

    Installasjon CoolAir RT780, SP950T Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten (kun SP950T) Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger: • Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten. • Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. e). • Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små radiuser. Til bøyingen må...
  • Page 191: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 4):...
  • Page 192: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir RT780, SP950T Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus»...
  • Page 193: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Page 194: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    Konfigurering av anleggsprogrammet CoolAir RT780, SP950T Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 187). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Page 195: Menynivå 4: Fabrikkinnstilling

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Menynivå 4: Fabrikkinnstilling Parametrene fra menynivåene 1– 3 som kan stilles inn i konfigurasjonsmodusen, kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingene: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjonsmodus» på side 187). ✓ Displayet indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Page 196: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RT780, SP950T Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir RT780 Maks. kjøleeffekt: 820 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbruk: 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 189) Mål (L x B x H):...
  • Page 197 CoolAir RT780, SP950T Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........194 Turvallisuusohjeet .
  • Page 198: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir RT780, SP950T Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Page 199: Laitteen Käsittely

    CoolAir RT780, SP950T Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely • Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitetta- essa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa. • Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! • Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön.
  • Page 200: Kohderyhmä

    OHJE Ilmastointilaite on suunniteltu jäähdytyskäyttöön alle 43 °C:een ympäristölämpötilassa. RT780 Asennussarja mahdollistaa CoolAir RT780 -ilmastointilaitteen asennuksen teh- taan ohjaamoon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) kuorma-auton ohjaamossa. SP950 Asennussarja mahdollistaa CoolAir SP950T -kattohaihdutinyksikön asennuksen tehtaan ohjaamoon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) kuorma- auton ohjaamossa.
  • Page 201: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RT780, SP950T Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus RT780 CoolAir RT780 asennussarja yleisasennuksiin reikäjärjestelmäkiinnityksellä Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237...
  • Page 202: Lisävarusteet

    Lisävarusteet CoolAir RT780, SP950T SP950 CoolAir SP950T asennussarja yleisasennuksiin reikäjärjestelmäkiinnityksellä Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Prikka M8 4445200117 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Prikka 8,5 x 20 x 1,25...
  • Page 203: Asennus

    CoolAir RT780, SP950T Asennus Asennus HUOMIO! Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei mitään ota vastuuta, jos ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan. Ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilaitteen turvallisuu- desta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista.
  • Page 204 Asennus CoolAir RT780, SP950T • Voit liittää laitteen kuorma-auton sähkökeskuksen kautta kuin myös suoraan akkuun. Tässä tulisi suosia liitäntää sähkökeskuksen kautta. Jos virrantarve on liian korkea, joissakin ajoneuvoissa suuremmat sähkölaitteet kytketään pois hetken kuluttua, kun liitäntä on tehty sähkökeskuksen kautta. Kysy sähkökes- kuksen spesifikaatioista ajoneuvon valmistajalta.
  • Page 205: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RT780, SP950T Asennus Sininen Ruskea Keltainen Vihreä Punainen Musta Valkoinen OHJE Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa (kap. ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi” sivulla 205). Kattoluukun irrotus Menettele seuraavasti (kuva 6): ➤ Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois.
  • Page 206: Laitteen Valmistelu (Vain Rt780)

    Asennus CoolAir RT780, SP950T Laitteen valmistelu (vain RT780) HUOMAUTUS! • Varmista laite työtasolla tehtävien valmistelujen yhteydessä putoamista vastaan. • Muista tasainen ja puhdas pinta, ettei laite vaurioidu. • Älä missään tapauksessa ylitä ilmoitettua vääntömomenttia. Vain näin voit välttää kierreholkkien irtoamisen.
  • Page 207: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir RT780, SP950T Asennus Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavan tietouden omaava ammattilainen. • Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMAUTUS! • Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 ampeerin sulakkeella.
  • Page 208: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen (Vain Sp950T)

    Asennus CoolAir RT780, SP950T Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen (vain SP950T) Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi: • Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta. • Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva e). • Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käytä taivutta- miseen sopivaa alle asetettavaa pyörylää.
  • Page 209: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    CoolAir RT780, SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpa- neelin kautta (kuva 4): Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu-...
  • Page 210: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RT780, SP950T Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17 – 30 °C (62 – 86 °F). ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus”...
  • Page 211: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    CoolAir RT780, SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Page 212: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RT780, SP950T Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 205). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Page 213: Valikkotaso 4: Tehdasasetukset

    CoolAir RT780, SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Valikkotaso 4: Tehdasasetukset Kokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoilta 1 – 3 voidaan palauttaa tehdasasetuksille: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kap. ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 205). ✓ Digitaalinäyttö näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Page 214: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CoolAir RT780, SP950T Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir RT780 Maks. jäähdytysteho: 820 W Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. virrankulutus: 22 A Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kap. ”Valikkotaso 2: Alijännite- katkaisu” sivulla 207) Mitat (P x L x K):...
  • Page 215 CoolAir RT780, SP950T Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа- тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........212 Указания...
  • Page 216: Пояснение Символов

    Пояснение символов CoolAir RT780, SP950T Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Page 217: Обращение С Прибором

    CoolAir RT780, SP950T Указания по технике безопасности Обращение с прибором • Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навес- ных узлов автомобиля. • Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите- лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при- боре!
  • Page 218: Обращение С Электрическими Проводами

    Целевая группа CoolAir RT780, SP950T Обращение с электрическими проводами • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу)! • Не тяните за провода! •...
  • Page 219: Использование По Назначению

    Прибор не рассчитан на окружающую температуру свыше 43 °C в режиме охлаждения. RT780 Монтажный комплект делает возможным монтаж стояночного кондиционера CoolAir RT780 в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины грузового автомобиля. SP950 Монтажный комплект делает возможным монтаж накрышного испарительного...
  • Page 220: Объем Поставки

    Объем поставки CoolAir RT780, SP950T Объем поставки RT780 CoolAir RT780 монтажный комплект для универсального монтажа с креплением с системой отверстий № на Наименование деталей Кол-во Арт. № рис. 1 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 Распорная втулка L = 18 мм, Ø 14 мм...
  • Page 221: Принадлежности

    CoolAir RT780, SP950T Принадлежности SP950 CoolAir SP950T монтажный комплект для универсального монтажа с креплением с системой отверстий № на Наименование деталей Кол-во Арт. № рис. 1 Подкладная шайба M8 4445200117 Распорная втулка L = 18 мм, Ø 14 мм 4443900236 Распорная...
  • Page 222: Монтаж

    Монтаж CoolAir RT780, SP950T Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя. Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности, ни за отказы в работе, ни за безопасность кондиционера, в частности, за травмы людей...
  • Page 223 CoolAir RT780, SP950T Монтаж • Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять. • Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (решетки) (мини- мальное расстояние до других узлов: 10 см). • Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо- биля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочти- тельным...
  • Page 224: Демонтаж Люка В Крыше

    Монтаж CoolAir RT780, SP950T SP950 № на Наименование рис. 5 Конденсатный насос Вентилятор испарителя Плата управления Датчик температуры Датчик уровня Устройство управления Предохранитель 25 A Предохранитель 4 A вентилятора испарителя Предохранитель 4 A вентилятора конденсатора Вентилятор конденсатора Компрессор Термопредохранитель (компрессора) Синий...
  • Page 225: Установка Уплотнения На Крышу Кабины

    CoolAir RT780, SP950T Монтаж Установка уплотнения на крышу кабины ВНИМАНИЕ! Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеивания уплотнения между системой и крышей кабины. ➤ Наклейте уплотнительную ленту на крышу кабины (рис. 8): Соблюдайте контур отверстия для люка в крыше. Стыковая кромка должна...
  • Page 226: Прокладка Питающих Кабелей

    Монтаж CoolAir RT780, SP950T ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается превышать указанный момент затяжки. Только так можно предотвратить вырывание резьбовых ставок. ➤ Закрепите стояночный кондиционер, как показано на рисунке (рис. a) ➤ Только SP950T: После затяжки винтов проверьте, вращаются ли еще распорные втулки. Если этот так, то используйте винты M8 x 40.
  • Page 227: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю (Только Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Монтаж ➤ Для разгрузки от натяжений закрепите питающий кабель кабельной стяж- кой, например, за крышу кабины. Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю (только SP950T) При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания: • Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля.
  • Page 228: Крепление Рамки

    Конфигурация программы системы CoolAir RT780, SP950T 7.10 Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку. ➤ Закрепите рамку, как показано на рисунке (рис. d). Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему...
  • Page 229: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    CoolAir RT780, SP950T Конфигурация программы системы Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой удерживайте обе кнопки + и – нажатыми до тех пор, пока не начнет мигать светодиод «Компрессор». ✓ Теперь Вы находитесь в режиме конфигурации.
  • Page 230: Уровень Меню 2: Отключение При Пониженном Напряжении

    Конфигурация программы системы CoolAir RT780, SP950T Уровень меню 2: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумуляторную батарею от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумуляторная батарея имеет часть своей зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребите- лей тока. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась.
  • Page 231: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    CoolAir RT780, SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом температуры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 225). ✓ Цифровой дисплей указывает первой цифрой уровень меню, а второй и...
  • Page 232: Уровень Меню 4: Заводская Настройка

    Конфигурация программы системы CoolAir RT780, SP950T Уровень меню 4: Заводская настройка Регулируемые в режиме конфигурации параметры из уровней меню 1 – 3 можно сбросить на заводские настройки: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 225).
  • Page 233: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    CoolAir RT780, SP950T Конфигурация программы системы Уровень меню 5: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфи- гурации» на стр. 225).
  • Page 234: Технические Данные

    Технические данные CoolAir RT780, SP950T Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir RT780 Макс. холодопроизводительность: 820 Вт Входное номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 22,5 Вg – 30 Вg Макс. потребляемый ток: 22 А Отключение при пониженном напряжении: может настраиваться (гл. «Уровень меню 2: Отключение...
  • Page 235 CoolAir RT780, SP950T Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objasnienia symboli........232 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 236: Objasnienia Symboli

    Objasnienia symboli CoolAir RT780, SP950T Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Page 237: Korzystanie Z Urządzenia

    CoolAir RT780, SP950T Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu. • Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro- jeń.
  • Page 238: Odbiorcy Instrukcji

    Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w trybie chłodzenia w temperaturze otoczenia powyżej 43 °C. RT780 Zestaw montażowy umożliwia zamontowanie klimatyzatora postojowego CoolAir RT780 w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy samochodu ciężarowego. SP950 Zestaw montażowy umożliwia zamontowanie jednostki parownika dachowego CoolAir SP950T w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy samochodu ciężarowego.
  • Page 239: Zakres Dostawy

    CoolAir RT780, SP950T Zakres dostawy Zakres dostawy RT780 Zestaw montażowy CoolAir RT780 do uniwersalnego montażu z mocowaniem opartym na systemu otworów Nr na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dł. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Tuleja dystansowa dł.
  • Page 240: Osprzęt

    Osprzęt CoolAir RT780, SP950T SP950 Zestaw montażowy CoolAir SP950T do uniwersalnego montażu z mocowaniem opartym na systemu otworów Nr na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Podkładka M8 4445200117 Tuleja dystansowa dł. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Tuleja dystansowa dł.
  • Page 241: Instalacja

    CoolAir RT780, SP950T Instalacja Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika. W przypadku zainstalowania urządzenia niezgodnie z instrukcją montażu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu oraz bezpieczeństwo pracy klimatyzatora, a w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne.
  • Page 242 Instalacja CoolAir RT780, SP950T • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedozwolona. • Otwory wentylacyjne (siatka) nie mogą być przykryte (minimalna odległość od innych elementów konstrukcji: 10 cm). • Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą...
  • Page 243: Demontaż Okna Dachowego

    CoolAir RT780, SP950T Instalacja SP950 Nr na Nazwa rys. 5 Pompa kondensatu Wentylator parownika Płytka sterowania Czujnik temperatury Czujnik poziomu Sterowanie Bezpiecznik 25 A Bezpiecznik 4 A – wentylator parownika Bezpiecznik 4 A – wentylator skraplacza Wentylator skraplacza Sprężarka Klikson (sprężarka) Niebieski Brązowy...
  • Page 244: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny Kierowcy

    Instalacja CoolAir RT780, SP950T Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Przykleić taśmę uszczelniającą do dachu kabiny kierowcy (rys. 8): Skorzystać...
  • Page 245: Montaż Urządzenia W Oknie Dachowym

    CoolAir RT780, SP950T Instalacja Montaż urządzenia w oknie dachowym ➤ Urządzenie należy ustawić w otworze okna dachowego w pozycji środko- wej, w kierunku jazdy (rys. 0). WSKAZÓWKA Należy zapewnić maksymalne wyśrodkowanie klimatyzatora. Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwodzie. Tylko wtedy uszczelnienie pełni swoją...
  • Page 246: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza (Tylko Sp950T)

    Instalacja CoolAir RT780, SP950T Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą roz- dzielacza głównego. Preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja. Należy zwrócić się do producenta pojazdu z prośbą o udostępnienie specyfikacji doty- czących rozdzielacza głównego. ➤ Należy położyć przewód zasilający, a następnie podłączyć go w pojeździe (czerwony przewód do bieguna dodatniego, a czarny –...
  • Page 247: Dostosowanie Położenia Ramy Osłonowej

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Dostosowanie położenia ramy osłonowej Jednostka wypuszczająca po zamontowaniu musi wystawać o ok. 6 mm ponad ramę osłonową. ➤ W zależności od potrzeb należy przyciąć ramę osłonową (rys. c). 7.10 Mocowanie ramy osłonowej UWAGA! Aby nie uszkodzić ramy osłonowej, śruby należy dokręcać ostrożnie.
  • Page 248: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir RT780, SP950T Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku należy przytrzymać wciśnięte przyciski oznaczone plusem i minusem tak długo, aż dioda LED Sprężarka zacznie migać.
  • Page 249: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni naładowany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Page 250: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir RT780, SP950T Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 244).
  • Page 251: Czwarty Poziom Menu: Ustawienia Fabryczne

    CoolAir RT780, SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Czwarty poziom menu: Ustawienia fabryczne Parametrom z poziomów menu 1 – 3 ustawianym w trybie konfiguracji można przywrócić ustawienia fabryczne: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 244).
  • Page 252: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    Konfiguracja oprogramowania urządzenia CoolAir RT780, SP950T Piąty poziom menu: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 244).
  • Page 253: Dane Techniczne

    CoolAir RT780, SP950T Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir RT780 Maks. wydajność chłodzenia: 820 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. pobór energii: 22 A Wyłączenie podnapięciowe: z możliwością konfiguracji (rozdz. „Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe”...
  • Page 254 CoolAir RT780, SP950T Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 251 Bezpečnostné...
  • Page 255: Vysvetlenie Symbolov

    CoolAir RT780, SP950T Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 256: Manipulácia So Zariadením

    Bezpečnostné pokyny CoolAir RT780, SP950T Manipulácia so zariadením • Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla. • Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja! •...
  • Page 257: Cieľová Skupina

    Prístroj nie je dimenzovaný v chladiacom režime pre teploty okolia nad 43 °C RT780 Montážna súprava umožňuje vstavanie prídavného klimatizačného zariadenia CoolAir RT780 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča nákladného automobilu. SP950 Montážna súprava umožňuje vstavanie strešnej odparovacej jednotky CoolAir SP950T do existujúceho strešného otvoru (vetrací...
  • Page 258: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT780, SP950T Obsah dodávky RT780 CoolAir RT780 montážna súprava pre univerzálne montáže s upevnením pomocou systému otvorov Č. na Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištančné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Dištančné...
  • Page 259: Príslušenstvo

    CoolAir RT780, SP950T Príslušenstvo SP950 CoolAir SP950T montážna súprava pre univerzálne montáže s upevnením pomocou systému otvorov Č. na Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku obr. 1 Podložka M8 4445200117 Dištančné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Dištančné puzdro D = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Podložka 8,5 x 20 x 1,25...
  • Page 260: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir RT780, SP950T Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’ k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpečnost’ používateľa. V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Za prevádz- kové...
  • Page 261 CoolAir RT780, SP950T Inštalácia • Vetracie otvory (mriežky) sa nesmú zakrývat’ (minimálna vzdialenost’ od iných častí prístavby: 10 cm). • Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníc- tvom hlavného rozvodu. V niektorých vozidlách sa väčšie spotrebiče pri zapojené...
  • Page 262: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RT780, SP950T SP950 Č. na Označenie obr. 5 Čerpadlo na kondenzát Ventilátor odparovača Doska plošných spojov Snímač teploty Vysielač výšky hladiny Riadenie Poistka 25 A Poistka 4 A ventilátor odparovača Poistka 4 A ventilátor kondenzátora Ventilátor kondenzátora Kompresor Tepelné...
  • Page 263: Upevnenie Tesnenia Na Strechu Kabína Vodiča

    CoolAir RT780, SP950T Inštalácia Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča POZOR! Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu kabíny vodiča boli čisté (zbavené prachu, oleja atď.). ➤ Nalepte tesniacu pásku na strechu kabíny vodiča (obr. 8): Sledujte obrys strešného otvoru. Nárazová hrana musí byť vzadu.
  • Page 264: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    Inštalácia CoolAir RT780, SP950T Montáž zariadenia do otvoru ➤ Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 0) na strešný otvor. POZNÁMKA Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariadenia. Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’. Len tak je možné...
  • Page 265: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke (Len Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Inštalácia ➤ Uložte napájacie vedenie a pripojte ho do vozidla (červený vodič na plus a čierny vodič na mínus). ➤ Zasuňte zástrčku napájacieho vedenia do zásuvky napájacieho vedenia prídavného klimatizačného zariadenia. ➤ Zaistite napájacie vedenie na kompenzáciu t’ahu viazačom káblov napr. na streche kabíny vodiča.
  • Page 266: Upevnenie Krycieho Rámu

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RT780, SP950T 7.10 Upevnenie krycieho rámu POZOR! Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám. ➤ Krycí rám upevnite tak, ako je zobrazené (obr. d). Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobit’...
  • Page 267: Úroveň Menu 1: Nastavovací Údaj - Požadovaná Hodnota Teploty

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia ✓ Displej zobrazuje prvou číslicou úroveň menu a druhou číslicou nastaviteľný 1.17 parameter – napr. pre úroveň menu 1 a nastavovací údaj pre požadovanú hodnotu 17 °C. POZNÁMKA Ak sa počas 60 sekúnd neuskutoční žiadne zadanie na ovládacom paneli, režim konfigurácie sa opustí...
  • Page 268: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RT780, SP950T Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Page 269: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnú- tornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“...
  • Page 270: Úroveň Menu 4: Výrobné Nastavenie

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RT780, SP950T Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3 možno obnovit’ výrobné nastavenia: ➤ Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu“ na strane 262).
  • Page 271: Technické Údaje

    CoolAir RT780, SP950T Technické údaje Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT780 Max. chladiaci výkon: 820 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotreba prúdu: 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné...
  • Page 272 CoolAir RT780, SP950T Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu........269 Bezpečnostní...
  • Page 273: Vysvetlení Symbolu

    CoolAir RT780, SP950T Vysvetlení symbolu Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Page 274: Manipulace S Přístrojem

    Bezpečnostní pokyny CoolAir RT780, SP950T Manipulace s přístrojem • Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných nástaveb vozidla. • Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestavby! •...
  • Page 275: Cílová Skupina

    POZNÁMKA Zařízení není konstruován ke chladicímu provozu za okolních teplot vyšších než 43 °C. RT780 Montážní sada umožňuje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RT780 do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního automobilu. SP950 Montážní sada umožňuje instalaci jednostki jednotky střešního výparníku CoolAir SP950T do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (venti-...
  • Page 276: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT780, SP950T Obsah dodávky RT780 CoolAir RT780 montážní sada pro univerzální nástavby s upevněním pomocí systému otvorů Č. Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Distanční pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanční...
  • Page 277: Příslušenství

    CoolAir RT780, SP950T Příslušenství SP950 CoolAir SP950T montážní sada pro univerzální nástavby s upevněním pomocí systému otvorů Č. Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Podložka M8 4445200117 Distanční pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanční pouzdro L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Podložka 8,5 x 20 x 1,25...
  • Page 278: Instalace

    Instalace CoolAir RT780, SP950T Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele. Pokud nenainstalujete tuto nezávislou klimatizaci v souladu s návodem k instalaci, nepřebírá výrobce žádné záruky. Ani za poruchy a za bezpečnost nezávislé...
  • Page 279 CoolAir RT780, SP950T Instalace • Zařízení můžete připojit buď k hlavnímu rozdělovači nákladního automobilu nebo také přímo k akumulátoru. Přitom je vhodnější provést přípojku pro- střednictvím hlavního rozdělovače. U některých vozidel jsou větší spotřebiče při připojení prostřednictvím hlavního rozdělovače po krátké chvíli odpo- jeny, pokud je spotřeba proudu příliš...
  • Page 280: Demontáž Střešního Okna

    Instalace CoolAir RT780, SP950T Modrá Hněda Žlutá Zelená Červená Černá Bílá POZNÁMKA Po provedení instalace zařízení musíte zkontrolovat zadané parametry softwaru zařízení (kap. „Konfigurace softwaru zařízení“ na stranì 280). Demontáž střešního okna Postupujte následovně (obr. 6): ➤ Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního okna.
  • Page 281: Příprava Zařízení (Pouze Rt780)

    CoolAir RT780, SP950T Instalace Příprava zařízení (pouze RT780) POZOR! • Při přípravě zajistěte zařízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. • Pamatujte na čistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození zařízení. • V žádném případě nesmíte překročit uvedený utahovací moment. Pouze tak můžete zabránit vytržení...
  • Page 282: Instalace Elektrických Přívodních Vodičů

    Instalace CoolAir RT780, SP950T Instalace elektrických přívodních vodičů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! POZOR! • Zajistěte přípojku k síti ve vozidle pojistkou o hodnotě 25 ampér.
  • Page 283: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce (Pouze Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Instalace Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce (pouze SP950T) Dodržujte následující pokyny k instalaci napájecích rozvodů: • Dodržujte také návod k instalaci kondenzátorové jednotky. • Maximální délka instalace mezi výparníkovou a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. e).
  • Page 284: Konfigurace Softwaru Zařízení

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RT780, SP950T Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. 4) nastaveny násle- dující...
  • Page 285: Úroveň Nabídky 1: Zadání Požadované Teploty

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurace softwaru zařízení Úroveň nabídky 1: Zadání požadované teploty Zařízení je vždy spuštěno na definovanou požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete konfigurovat v rozsahu 17 až 30 °C (62 až 86 °F). ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“...
  • Page 286: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RT780, SP950T Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapacity nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení...
  • Page 287: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    CoolAir RT780, SP950T Konfigurace softwaru zařízení Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“ na stranì 280).
  • Page 288: Úroveň Nabídky 4: Nastavení Z Výroby

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RT780, SP950T Úroveň nabídky 4: Nastavení z výroby Parametry, které můžete nastavit v konfiguračním režimu z úrovní nabídky 1 – 3, můžete resetovat na původní nastavení z výroby: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfiguračního režimu“...
  • Page 289: Technické Údaje

    CoolAir RT780, SP950T Technické údaje Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir RT780 Max. chladicí výkon: 820 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotřeba el. proudu: 22 A Vypnutí při podpětí: Nastavitelné (kap. „Úroveň nabídky 2: Podpět’ové...
  • Page 290 CoolAir RT780, SP950T Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......287 Biztonsági tudnivalók.
  • Page 291: Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir RT780, SP950T A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 292: A Készülék Kezelése

    Biztonsági tudnivalók CoolAir RT780, SP950T A készülék kezelése • A nyergesutánfutók (illetve bekormányozás vagy behajlás esetén azok külső peremei) és más járműfelépítmények mozgási szabadsága nem korlátozód- hat. • Az állóklíma-berendezést csak a gyártó által megadott felhasználási célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a készüléket! •...
  • Page 293: Célcsoport

    MEGJEGYZÉS Az állóklíma-berendezés csak legfeljebb 43 °C-os környezeti hőmérsékletig alkalmazható hűtőüzemben. RT780 A szerelőkészlet lehetővé teszi egy CoolAir RT780 állóklíma-berendezés besze- relését egy tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílá- sába (szellőzőablakába). SP950 A szerelőkészlet lehetővé teszi egy CoolAir SP950T tetőpárologtató egység tehergépjármű...
  • Page 294: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CoolAir RT780, SP950T Szállítási terjedelem RT780 CoolAir RT780 szerelőkészlet – univerzális furatrendszerű rögzítéshez Szám / Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Távtartó hüvely L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Karimás menetes betét M6...
  • Page 295: Tartozék

    CoolAir RT780, SP950T Tartozék SP950 CoolAir SP950T szerelőkészlet – univerzális furatrendszerű rögzítéshez Szám / Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Alátét M8 4445200117 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Távtartó hüvely L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Alátét 8,5 x 20 x 1,25...
  • Page 296: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir RT780, SP950T Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. Az állóklíma-berendezés nem a Beszerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a nem vállal felelősséget. Nem vállal felelősséget üzemza- varokra és az állóklíma-berendezés biztonságára vonatkozóan, különösen sze- mélyi sérülések és anyagi károk esetén.
  • Page 297 CoolAir RT780, SP950T Beszerelés • A szellőzőnyílásokat (rácsokat) nem szabad elfedni (minimális távolság a többi ilyen alkatrésztől: 10 cm). • A berendezés a gépjármű főelosztóján keresztül és az akkumulátorhoz köz- vetlenül is csatlakoztatható. Ennek során célszerű a főelosztón keresztüli csat- lakoztatást választani.
  • Page 298: A Tetőablak Kiszerelése

    Beszerelés CoolAir RT780, SP950T SP950 Szám / Megnevezés 5. ábra Kondenzátumszivattyú Párologtatóventilátor Kezelőpanel Hőérzékelő Szintjeladó Vezérlés Biztosíték 25 A Biztosíték 4 A – párologtatóventilátor Biztosíték 4 A – kondenzátorventilátor Kondenzátorventilátor Kompresszor Klickson (kompresszor) Kék Barna Sárga Zöld Piros Fekete Fehér MEGJEGYZÉS...
  • Page 299: A Tömítés Elhelyezése A Vezetőfülke Tetején

    CoolAir RT780, SP950T Beszerelés A tömítés elhelyezése a vezetőfülke tetején FIGYELEM! Biztosítsa, hogy a berendezés és a vezetőfülke teteje közötti tömítés ragasztófelülete tiszta legyen (por-, olaj- stb. mentes). ➤ Ragassza fel a tömítőszalagot a vezetőfülke tetejére (8. ábra): Kövesse a tetőablaknyílás körvonalát. Az ütközőperemnek hátul kell lennie.
  • Page 300: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RT780, SP950T ➤ Csak SP950T: A csavarok meghúzását követően ellenőrizze, hogy a táv- tartó hüvelyek még forgathatók-e. Ha igen, akkor az M8 x 40 csavarokat használja. Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező...
  • Page 301: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése (Csak Sp950T)

    CoolAir RT780, SP950T Beszerelés A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése (csak SP950T) A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is. • A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (e. ábra).
  • Page 302: A Fedőkeret Rögzítése

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir RT780, SP950T 7.10 A fedőkeret rögzítése FIGYELEM! A csavarokat a fedőkeret sérülésének elkerülése érdekében csak óvatosan húzza meg. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a fedőkeretet (d. ábra). A berendezésszoftver konfigurációja A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző...
  • Page 303: A Konfigurációs Üzemmód Indítása És Befejezése

    CoolAir RT780, SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése A beállítható paraméterek a konfigurációs üzemmódban módosíthatók: ➤ Tartsa nyomva a gombbal történő bekapcsolás során a + és – gombokat addig, hogy a Kompresszor LED villogni kezdjen. ✓ Ekkor a konfigurációs üzemmód érvényes.
  • Page 304: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir RT780, SP950T 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemeltetését. Gondoskod- jon az akkumulátor újratöltéséről.
  • Page 305: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir RT780, SP950T A berendezésszoftver konfigurációja 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 299. oldal).
  • Page 306: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    A berendezésszoftver konfigurációja CoolAir RT780, SP950T ➤ Nyomja meg a + gombot. ✓ A kijelzőn a kijelzés jelenik meg. ➤ Nyugtázza a bevitelt az gombbal. ✓ A konfigurációs üzemmódban beállított paraméterek a gyári beállításokra lesznek visszaállítva. ✓ Most ismét a 4. menüszint áll rendelkezésre, ahol a + vagy – gombbal a menüszintek közötti váltás lehetséges.
  • Page 307: Műszaki Adatok

    CoolAir RT780, SP950T Műszaki adatok Műszaki adatok Állóklíma-berendezés CoolAir RT780 Max. hűtőteljesítmény: 820 W Névleges bemeneti feszültség: 24 Vg Bemeneti feszültségtartomány: 22,5 Vg – 30 Vg Max. áramfelvétel: 22 A Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható („2. menüszint: Lekapcsolás ala- csony feszültségnél” fej., 300. oldal) Méretek (h x sz x m):...
  • Page 308 Johannesburg AUSTRIA +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

This manual is also suitable for:

Coolair sp950t

Table of Contents