Dometic RTX1000 Universal 2 Installation Manual

Dometic RTX1000 Universal 2 Installation Manual

Assembly kit, bar attachment system
Hide thumbs Also See for RTX1000 Universal 2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Erklärung der Symbole

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
      • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 3 Zielgruppe

    • 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 5 Lieferumfang

    • 6 Zubehör

    • 7 Installation

      • Hinweise zur Installation
      • Öffnung Erstellen (Falls Notwendig)
      • Dachluke Ausbauen
      • Anlage Vorbereiten
      • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
      • Anlage in Dachluke Einbauen
      • Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen
      • Abdeckrahmen Befestigen
    • 8 Anlagen-Software Konfigurieren

      • Einstellungsmodus Starten und Beenden
      • Unterspannungsabschaltung
      • Anzeige Temperatureinheit
    • 9 Technische Daten

  • Français

    • 1 Explication des Symboles

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
      • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 3 Groupe Cible

    • 4 Usage Conforme

    • 5 Contenu de la Livraison

    • 6 Accessoires

    • 7 Installation

      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Pratiquez Une Ouverture (si Nécessaire)
      • Démontez Le Lanterneau
      • Préparer Le Climatiseur
      • Mettre en Place Le Joint Au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
      • Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau
      • Pose des Câbles D'alimentation Électrique
      • Fixez Le Cadre de Recouvrement
    • 8 Configuration du Logiciel

      • Démarrage Et Arrêt du Mode de Réglage
      • P.01 : Arrêt Sous-Tension
      • Affichage de L'unité de Température
    • 9 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Aclaración de Los Símbolos

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
      • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 3 Destinatarios

    • 4 Uso Adecuado

    • 5 Alcance del Suministro

    • 6 Accesorios

    • 7 Instalación

      • Indicaciones para la Instalación
      • Practicar la Abertura (si es Necesario)
      • Desmontar el Techo Solar
      • Preparar el Equipo
      • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
      • Montar el Equipo en el Techo Solar
      • Tender Los Cables de Alimentación Eléctrica
      • Sujetar el Marco Cobertor
    • 8 Configurar el Software del Equipo

      • Iniciar y Salir del Modo de Ajuste
      • Desconexión de Tensión Mínima
      • Indicación de la Unidad de Temperatura
    • 9 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Spiegazione Dei Simboli

    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
      • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • 3 Gruppo Target

    • 4 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 5 Dotazione

    • 6 Accessori

    • 7 Installazione

      • Note Sull'installazione
      • Realizzazione Dell'apertura (Se Necessario)
      • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
      • Operazioni Preliminari Dell'impianto
      • Applicazione Della Guarnizione al Tetto Della Cabina DI Guida
      • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
      • Posa Dei Cavi Elettrici DI Alimentazione
      • Fissaggio del Telaio DI Copertura
    • 8 Configurazione del Software Dell'impianto

      • Avvio E Arresto Della Modalità DI Configurazione
      • Spegnimento Per Sottotensione
      • Indicazione Unità DI Temperatura
    • 9 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van de Symbolen

    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Omgang Met Het Toestel
      • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 3 Doelgroep

    • 4 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 5 Omvang Van de Levering

    • 6 Toebehoren

    • 7 Installatie

      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Opening Maken (Indien Nodig)
      • Dakraam Demonteren
      • Installatie Voorbereiden
      • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
      • Installatie in Dakraam Inbouwen
      • Elektrische Voedingsleidingen Monteren
      • Afdekframe Bevestigen
    • 8 Installatiesoftware Configureren

      • Instelmodus Starten en Beëindigen
      • Onderspanningsuitschakeling
      • Weergave Temperatuurbereik
    • 9 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Forklaring Af Symbolerne

    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Omgang Med Apparatet
      • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Korrekt Brug

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Tilbehør

    • 7 Installation

      • Henvisninger Vedrørende Installation
      • Fremstilling Af Åbning (Hvis Det er Nødvendigt)
      • Afmontering Af Taglugen
      • Forberedelse Af Anlægget
      • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
      • Montering Af Anlægget I Taglugen
      • Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger
      • Fastgørelse Af Afdækningsrammen
    • 8 Konfiguration Af Anlægssoftwaren

      • Start Og Afslutning Af Indstillingsmodusen
      • Underspændingsfrakobling
      • Visning Temperaturenhed
    • 9 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Förklaring Till Symboler

    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Handhavande
      • Elledningar
    • 3 Målgrupp

    • 4 Ändamålsenlig Användning

    • 5 Leveransomfattning

    • 6 Tillbehör

    • 7 Installation

      • Installationsanvisningar
      • Göra en Öppning (VID Behov)
      • Demontera Tackluckan
      • Förbereda Anläggningen
      • Sätta Tätning På Hyttaket
      • Montera Anläggningen I Takluckan
      • Dra Elkablar
      • Sätta Fast Täckramen
    • 8 Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

      • Starta Och Avsluta Inställningsläget
      • Avstängning VID Underspänning
      • Visning Temperaturenhet
    • 9 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Symbolforklaringer

    • 2 Sikkerhetsregler

      • Behandling Av Apparatet
      • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Tiltenkt Bruk

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Tilbehør

    • 7 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Lage Åpning (Om Nødvendig)
      • Montere Ut Takluke
      • Klargjøre Anlegget
      • Plassere Tetting På Førerhustaket
      • Montere Anlegget I Takluken
      • Legg Elektriske Forsyningsledninger
      • Feste Dekkramme
    • 8 Konfigurere Anleggs-Programvaren

      • Starte Og Slutte Innstillingsmodus
      • Underspenningsutkobling
      • Visning Temperaturenhet
    • 9 Tekniske Spesifikasjoner

  • Suomi

    • 1 Symbolien Selitys

    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käsittely
      • Sähköjohtimien Käsittely
    • 3 Kohderyhmä

    • 4 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5 Toimituskokonaisuus

    • 6 Lisävarusteet

    • 7 Asennus

      • Asennusohjeita
      • Aukon Tekeminen (Jos Tarpeen)
      • Kattoluukun Irrotus
      • Laitteen Valmistelu
      • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
      • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
      • Sähkönsyöttöjohtojen Vetäminen
      • Peitekehyksen Kiinnitys
    • 8 Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

      • Asetustilan Käynnistäminen Ja Lopettaminen
      • Alijännitekatkaisu
      • Näyttö Lämpötilayksikkö
    • 9 Tekniset Tiedot

  • Português

    • 1 Explicação Dos Símbolos

    • 2 Indicações de Segurança

      • Manuseamento Do Aparelho
      • Manuseamento Com Cabos Elétricos
    • 3 Grupo Alvo

    • 4 Utilização Adequada

    • 5 Material Fornecido

    • 6 Acessórios

    • 7 Instalação

      • Indicações sobre a Instalação
      • Criar Uma Abertura (Caso Necessário)
      • Desmontar a Escotilha Do Teto
      • Preparar a Unidade
      • Colocar O Dispositivo Vedante no Tejadilho da Cabina
      • Montar a Unidade Na Escotilha Do Teto
      • Instalação das Ligações de Alimentação Elétricas
      • Fixar a Armação de Cobertura
    • 8 Configurar O Software da Unidade

      • Iniciar E Terminar O Modo de Configuração
      • Desativação por Subtensão
      • Indicação da Unidade de Temperatura
    • 9 Dados Técnicos

  • Polski

    • 1 Objasnienia Symboli

    • 2 Zasady Bezpiecze Stwa

      • Korzystanie Z Urz Dzenia
      • Obchodzenie si Z Przewodami Elektrycznymi
    • 3 Odbiorcy Instrukcji

    • 4 Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 5 Zakres Dostawy

    • 6 Osprz T

    • 7 Instalacja

      • Wskazówki Dotycz Ce Instalacji
      • Wykonywanie Otworu (W Razie Konieczno CI)
      • Demonta Klapy Dachowej
      • Przygotowanie Klimatyzatora
      • Mocowanie Uszczelki Do Dachu Kabiny Kierowcy
      • Monta Klimatyzatora W Klapie Dachowej
      • Ukáadanie Elektrycznych Przewodów Zasilaj Cych
      • Mocowanie Ramy Osáonowej
    • 8 Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

      • Wá Czanie I Wyá Czanie Trybu Konfiguracji
      • Wyá Czenie Podnapi Ciowe
      • Wy Wietlanie Jednostki Temperatury
    • 9 Dane Techniczne

  • Čeština

    • 1 Vysvetlení Symbolu

    • 2 Bezpeþnostní Pokyny

      • Manipulace S P Ístrojem
      • Manipulace S ElektrickýMI Rozvody
    • 3 Cílová Skupina

    • 4 Použití V Souladu S Úþelem

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Íslušenství

    • 7 Instalace

      • Pokyny K Instalaci
      • Zhotovení Otvoru (Pokud Je to Nutné)
      • Demontáž St Ešního Okna
      • P Íprava Za Ízení
      • Instalace T Sn Ní St Echy Kabiny IDIþe
      • Instalace Za Ízení Do Otvoru Ve St Eše
      • Instalace Elektrických P Ívodních Kabel
      • Upevn Ní Krycího Rámu
    • 8 Konfigurace Softwaru Za Ízení

      • Spušt Ní a Ukonþení Režimu Nastavení
      • Podp Ové Odpojení
      • Zobrazení Jednotek Teploty
    • 9 Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RTX1000, RTX2000
Universal 2
1
d
2
315
3
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
f
g
h
330
860
4
5
6
7
q
h
w
5 mm
10 Nm
8
A
d
9
8 Nm
B
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTX1000 Universal 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic RTX1000 Universal 2

  • Page 1 RTX1000, RTX2000 Universal 2 5 mm 10 Nm 8 Nm...
  • Page 2 ∅10 x 48 M6 x 110 8,5 x 20 5 Nm M8 x 100 24 V Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Page 3 Assembly kit for universal installation 2 (bar attachment system) Installation manual ....3 Montagesatz für Universaleinbau 2 (Bügelbefestigung) Einbauanleitung ....16 Kit de montage pour montage universel 2 (fixation par barre) Notice de montage .
  • Page 5: Table Of Contents

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ....... .4 Safety instructions .
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7: Safety Instructions

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: z Faulty assembly or connection z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage z Alterations to the product without express permission from the manu- facturer z Use for purposes other than those described in the operating manual Using the device...
  • Page 8: Handling Electrical Cables

    Target group CoolAir RTX1000, RTX2000 Handling electrical cables z Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges. z Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal). z Do not pull on the cables. z Attach and lay the cables in such a manner that they cannot be tripped over or damaged.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for universal installation with bar attachment system, item no. 9100300086 Pos. in Part designation Quantity Item no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Thread insert with flange M6 4445200069 Nut M8 4445200099...
  • Page 10: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Page 11: Creating The Opening (If Necessary)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z The assembly parts supplied must not be modified during installation. z The ventilation openings must not be covered over (minimum distance from other external attachments: 100 mm).
  • Page 12: Preparing The Unit

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged. Proceed as follows (fig.
  • Page 13: Fitting The Unit In The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Fitting the unit in the roof hatch ➤ Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch opening (fig. 9). NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all the way round.
  • Page 14: Fixing The Surround

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Connect the unit directly to the main power distribution box. Ask your vehicle manufacturer for the specifications of the main power distribution box. Route the power supply lead as illustrated (fig. a): ➤ Run the wiring loom to the main power distribution box along a route where it is protected.
  • Page 15: Configuring The System Software

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions. Those adjustments must be made by the installer. Display Factory Parameter...
  • Page 16: Low Voltage Shut-Down

    Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equip- ment.
  • Page 17: Unit For Temperature Display

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technical data P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configu- ration mode” on page 13). ✓...
  • Page 18 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .......17 Sicherheitshinweise .
  • Page 19: Erklärung Der Symbole

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Page 20: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise CoolAir RTX1000, RTX2000 Umgang mit dem Gerät z Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. z Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden. z Die Standklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht umstürzen oder herabfallen kann.
  • Page 21: Zielgruppe

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Zielgruppe Zielgruppe Diese Montageanleitung enthält die wesentlichen Informationen und Anleitungen für die Installation der Standklimaanlage. Sie richtet sich an Facharbeiter in Installationsbetrieben, die mit den anzuwendenden Richt- linien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen vertraut sind. Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr.
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für Universaleinbau mit Bügelbefestigung, Art.-Nr. 9100300086 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Gewindeeinsatz mit Flansch M6 4445200069 Mutter M8 4445200099 Befestigungshalter 4442500618 Unterlegscheibe 8,5 x 20 4445200113 Federring M8 4445200091...
  • Page 23: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschäden. ACHTUNG! z Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Page 24: Öffnung Erstellen (Falls Notwendig)

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Klären Sie vor Einbau mit dem Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Standklimaanlage übernimmt keine Haftung. z Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: –...
  • Page 25: Dachluke Ausbauen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Dachluke ausbauen Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 6): ➤ Alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke entfernen. ➤ Dachluke heraus nehmen. ➤ Dichtungsmaterial rund um die Öffnung entfernen, sodass der Unter- grund sauber und fettfrei ist. HINWEIS Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und Dichtungen getrennt.
  • Page 26: Dichtung Zum Fahrerhausdach Anbringen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist. ➤ Dichtungsband auf das Dach des Fahrerhauses kleben (Abb. 8 A). Folgen Sie der Kontur der Dachlukenöffnung.
  • Page 27: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! z Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. z Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzu- stellen, dass keine Spannung anliegt. ACHTUNG! z Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 40 A für die Stromversorgung und mit 2 A für die Spannungsmessung ab.
  • Page 28: Anlagen-Software Konfigurieren

    Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. Display- Werks- Parameter Bedeutung anzeige einstellung P.01 Unterspannungs- Der Batteriewächter schaltet bei 22,8 V abschaltung der hier definierten Spannung die...
  • Page 29: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Page 30: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 26). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Page 31 CoolAir RTX1000, RTX2000 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le pro- duit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ......30 Consignes de sécurité...
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des défauts de montage ou de raccordement z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant...
  • Page 34: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Groupe cible CoolAir RTX1000, RTX2000 Précautions concernant les lignes électriques z Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles . z Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) .
  • Page 35: Contenu De La Livraison

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour montage universel, avec fixation par barre, N° d’article 9100300086 Pos. N° de dans Désignation des pièces Quantité produit fig. 1 Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille taraudée à...
  • Page 36: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instruc- tions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
  • Page 37: Pratiquez Une Ouverture (Si Nécessaire)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° z Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Page 38: Préparer Le Climatiseur

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé. Procédez de la manière suivante (fig.
  • Page 39: Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Page 40: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT ! z Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspon- dantes. z Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous qu'ils ne sont pas sous tension. AVIS ! z Protégez le raccordement au secteur dans le véhicule avec 40 A pour l’alimentation électrique et 2 A pour la mesure de la tension.
  • Page 41: Configuration Du Logiciel

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage Réglages Paramètre Signification à...
  • Page 42: P.01 : Arrêt Sous-Tension

    Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Page 43: Affichage De L'unité De Température

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Caractéristiques techniques P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 39).
  • Page 44 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la ins- talación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos .
  • Page 45: Aclaración De Los Símbolos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z errores de montaje o de conexión z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobre- tensiones z modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti- miento del fabricante z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las...
  • Page 47: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Destinatarios Manipulación de los cables eléctricos z Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable. z Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
  • Page 48: Alcance Del Suministro

    Alcance del suministro CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para el montaje universal con fijación de horquillas, n.° de art. 9100300086 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Inserto roscado con brida M6 4445200069...
  • Page 49: Instalación

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
  • Page 50: Practicar La Abertura (Si Es Necesario)

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 z Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegu- rarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado a motor parado declina toda responsa- bilidad.
  • Page 51: Desmontar El Techo Solar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Desmontar el techo solar Proceda de la siguiente manera (fig. 6): ➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar. ➤ Extraiga el techo solar. ➤ Retire todo el material de juntas alrededor de la abertura, de forma que la base esté...
  • Page 52: Colocar La Junta Del Techo De La Cabina Del Conductor

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor ¡AVISO! Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipo y el techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.).
  • Page 53: Montar El Equipo En El Techo Solar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Page 54: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! z Solo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica. z Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. ¡AVISO! z Asegure la conexión a la red del vehículo con 40 A para la alimenta- ción de corriente y con 2 A para la medición de tensión.
  • Page 55: Configurar El Software Del Equipo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación. Indica- Ajuste de ciones de...
  • Page 56: Desconexión De Tensión Mínima

    Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Page 57: Indicación De La Unidad De Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Datos técnicos P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste” en la página 53).
  • Page 58 CoolAir RTX1000, RTX2000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli .......57 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 59: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 60: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: z errori di montaggio o di allacciamento z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni Utilizzo dell'apparecchio z Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso...
  • Page 61: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Gruppo target Utilizzo dei cavi elettrici z Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi. z Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Page 62: Dotazione

    Dotazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per montaggio universale con fissaggio a staffa, n. articolo 9100300086 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Inserto filettato con flangia M6 4445200069 Dado M8 4445200099...
  • Page 63: Installazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose. AVVISO! z L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere ese- guita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti.
  • Page 64: Realizzazione Dell'apertura (Se Necessario)

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 z La pendenza della superficie di montaggio del tetto, in direzione di marcia non deve essere superiore a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione. z Non coprire le aperture di aerazione (distanza minima dagli altri elementi di montaggio: 100 mm).
  • Page 65: Operazioni Preliminari Dell'impianto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 7): ➤...
  • Page 66: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura.
  • Page 67: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Posa dei cavi elettrici di alimentazione AVVERTENZA! z Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da personale tecnico con il know-how necessario. z Prima di eseguire lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione. AVVISO! z Assicurare il collegamento alla rete nel veicolo con 40 A per l’alimen- tazione elettrica e con 2 A per misurare la tensione.
  • Page 68: Configurazione Del Software Dell'impianto

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del Parametro Significato zione di...
  • Page 69: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità di carica.
  • Page 70: Indicazione Unità Di Temperatura

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 66). ✓...
  • Page 71: Specifiche Tecniche

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolAir RTX1000 RTX2000 N. articolo: 24 V – 9105306212 24 V 0° 9105306210 – Capacità di raffreddamento max: 1200 W 2000 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente max: 5 –...
  • Page 72 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......71 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 73: Verklaring Van De Symbolen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 74: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RTX1000, RTX2000 Veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: z montage- of aansluitfouten z beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen z veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassin- Omgang met het toestel...
  • Page 75: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Doelgroep Omgang met elektrische leidingen z Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren. z Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal). z Trek niet aan leidingen. z Bevestig en plaats de leidingen zodanig, dat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
  • Page 76: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor universele inbouw met beugelbevestiging, artikelnr. 9100300086 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Schroefdraadinzetstuk met flens M6 4445200069 Moer M8 4445200099 Bevestigingshouder...
  • Page 77: Installatie

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade. LET OP! z De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden.
  • Page 78: Opening Maken (Indien Nodig)

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 z De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer bedragen dan: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. z De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt (minimum- afstand tot andere aanbouwdelen: 100 mm).
  • Page 79: Installatie Voorbereiden

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 7): ➤ Standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen.
  • Page 80: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen (afb. 9). INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk.
  • Page 81: Elektrische Voedingsleidingen Monteren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Elektrische voedingsleidingen monteren WAARSCHUWING! z De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. z Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor worden gezorgd deze stroomloos zijn. LET OP! z Beveilig de aansluiting op het net in het voertuig met 40 A voor de stroomvoorziening, en met 2 A voor de spanningsmeting.
  • Page 82: Installatiesoftware Configureren

    Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings- De accumonitor schakelt bij de 22,8 V uitschakeling...
  • Page 83: Onderspanningsuitschakeling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laadcapaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Zodra de benodigde spanning weer beschikbaar is, kan de installatie weer worden gebruikt.
  • Page 84: Weergave Temperatuurbereik

    Technische gegevens CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 80). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Page 85 CoolAir RTX1000, RTX2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne......84 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 86: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Page 87: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: z Monterings- eller tilslutningsfejl z Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding z Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Omgang med apparatet z Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er...
  • Page 88: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Målgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 Omgang med elektriske ledninger z Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer. z Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). z Træk ikke i ledninger. z Fastgør og træk ledningerne, så...
  • Page 89: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til universalmontering med bøjlefastgørelse, art.nr. 9100300086 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Møtrik M8 4445200099 Fastgørelsesholder 4442500618 Spændeskive 8,5 x 20 4445200113 Fjederring M8 4445200091...
  • Page 90: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! z Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Page 91: Fremstilling Af Åbning (Hvis Det Er Nødvendigt)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Monteringsfladens taghældning må i kørselsretningen ikke være mere end: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De vedlagte monteringsdele må ikke ændres egenhændigt ved monteringen. z Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 100 mm). z Overhold køretøjsproducentens retningslinjer ved installationen af anlægget og ved den elektriske tilslutning.
  • Page 92: Forberedelse Af Anlægget

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 7): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad. ➤...
  • Page 93: Montering Af Anlægget I Taglugen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montering af anlægget i taglugen ➤ Sæt standklimaanlægget i taglugeåbningen, så det befinder sig i midten og peger i kørselsretningen (fig. 9). BEMÆRK Når tætningen er sat på køretøjets tag, skal den ligge på hele vejen rundt.
  • Page 94: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. z Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding. VIGTIGT! z Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
  • Page 95: Konfiguration Af Anlægssoftwaren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. Display- Fabriks- Parameter Betydning visning indstilling P.01 Underspæn- Batteriovervågningen frakobler 22,8 V dingsfrakobling anlægget ved spændingen, der er defineret her.
  • Page 96: Underspændingsfrakobling

    Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen frakobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Page 97: Visning Temperaturenhed

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniske data P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 93). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser. ➤...
  • Page 98 CoolAir RTX1000, RTX2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .......97 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 99: Förklaring Till Symboler

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 100: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CoolAir RTX1000, RTX2000 Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: z monterings- eller anslutningsfel z skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller över- spänning z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren z ej ändamålsenlig användning Handhavande z Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren.
  • Page 101: Elledningar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgrupp Elledningar z Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om ledningarna ska dras genom väggar med vassa kanter. z Lägg inte ledningarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall). z Dra inte i ledningarna. z Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas.
  • Page 102: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för universell montering med bygelmontering, artikelnummer 9100300086 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Gänginsats med fläns M6 4445200069 Mutter M8 4445200099 Hållare 4442500618 Underläggsbricka 8,5 x 20 4445200113 Fjäderring M8 4445200091...
  • Page 103: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monterings- anvisning. OBSERVERA! z Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Page 104: Göra En Öppning (Vid Behov)

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Taklutningen vid monteringsytan får i färdriktningen inte överstiga: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egen- mäktigt. z Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra komponenter: 100 mm). z Observera fordonstillverkares riktlinjer när anläggningen monteras och när elinstallationen görs.
  • Page 105: Förbereda Anläggningen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 7): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på arbetsytan.
  • Page 106: Montera Anläggningen I Takluckan

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montera anläggningen i takluckan ➤ Sätt in klimatanläggningen i takluckeöppningen centrerat och i färdriktningen (bild 9). ANVISNING När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom. Annars fungerar inte tätningen säkert. ➤ Placera hållarna under hyttaket (bild 0). Hållarna ska skjutas in mellan hyttens tak (chassit) och takbeklädnaden.
  • Page 107: Dra Elkablar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Dra elkablar VARNING! z Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. z Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! z Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörj- ningen och med 2 A för spänningsmätningen.
  • Page 108: Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

    Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klima- 22,8 V underspänning tanläggningen vid den spänning...
  • Page 109: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddningskapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte ström- förbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Klimatanläggningen kan startas igen så...
  • Page 110: Visning Temperaturenhet

    Tekniska data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 106). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Page 111 CoolAir RTX1000, RTX2000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........110 Sikkerhetsregler .
  • Page 112: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 113: Sikkerhetsregler

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: z Montasje- eller tilkoblingsfeil z Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger z Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Behandling av apparatet...
  • Page 114: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Målgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 Håndtering av elektriske ledninger z Hvis ledninger føres gjennom vegger med skarpe kanter, bruker du kabelrør hhv. ledningsgjennomføringer. z Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). z Ikke trekk i ledninger. z Fest og legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man unngår å...
  • Page 115: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for universalmontering med bøylefeste, artikkel-nr. 9100300086 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Gjengeinnsats med flens M6 4445200069 Mutter M8 4445200099 Festeholder 4442500618 Underlagsskive 8,5 x 20 4445200113 Fjærring M8 4445200091...
  • Page 116: Installasjon

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! z Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Page 117: Lage Åpning (Om Nødvendig)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon z Takhellingen til monteringsflaten skal i kjøreretningen ikke være mer enn: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Montasjedelene som følger med må ikke endres på egen hånd ved montasje. z Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes (minimumsavstand til andre påbyggingsdeler: 100 mm).
  • Page 118: Klargjøre Anlegget

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Klargjøre anlegget PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned under klargjøringen. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. Gå fram som følger (fig. 7): ➤...
  • Page 119: Montere Anlegget I Takluken

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Montere anlegget i takluken ➤ Sett klimaanlegget sentrisk og kjøreretningen til taklukeåpningen (fig. 9). MERK Når montering på kjøretøytaket må tetningen ligge an rundt hele omkretsen. Bare på den måten er sikker tetting mulig. ➤ Posisjoner festeholderen under kjøretøytaket (fig. 0). Festeholderen skyves da mellom førerhustaket (sjassis) og takhimlin- gen.
  • Page 120: Legg Elektriske Forsyningsledninger

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. z Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! z Sikre nett-tilkoblingen i kjøretøyet med 40 A for strømforsyningen og med 2 A for spenningsmålingen.
  • Page 121: Konfigurere Anleggs-Programvaren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget 22,8 V utkobling ved spenningen som er definert her.
  • Page 122: Underspenningsutkobling

    Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin lade- kapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Page 123: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniske spesifikasjoner P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 119). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Page 124 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........123 Turvallisuusohjeet .
  • Page 125: Symbolien Selitys

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 126: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CoolAir RTX1000, RTX2000 Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: z asennus- tai liitäntävirheet z tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia synty- neet vauriot z tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Laitteen käsittely z Käytä...
  • Page 127: Sähköjohtimien Käsittely

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Kohderyhmä Sähköjohtimien käsittely z Jos johtimet täytyy viedä teräväreunaisten seinien läpi, käytä putki- tusta tai läpivientikappaleita. z Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä joh- tavien materiaalien (metalli) päälle. z Älä kisko johtimista. z Vedä ja kiinnitä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että joh- don vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.
  • Page 128: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja yleisasennuksiin sankakiinnityksellä, tuotenro 9100300086 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069 Mutteri M8 4445200099 Kiinnityspidike 4442500618 Prikka 8,5 x 20 4445200113 Jousiprikka M8 4445200091...
  • Page 129: Asennus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmas- tointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! z Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammat- tilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Page 130: Aukon Tekeminen (Jos Tarpeen)

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 z Mukana toimitettavia asennussarjoja ei saa muuttaa itse asennuksen aikana. z Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennetta- viin osiin: 100 mm). z Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. OHJE Laiteohjelmiston annetut parametrit tulee tarkastaa laitteen asennuksen jälkeen (kap.
  • Page 131: Laitteen Valmistelu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Laitteen valmistelu HUOMAUTUS! Varmista, ettei laite pääse putoamaan työtasolta valmistelujen yhtey- dessä. Varmista, että pinta on tasainen ja puhdas, jotta laite ei vaurioidu. Menettele seuraavasti (kuva 7): ➤ Laske taukoilmastointilaite työtasolle siten, että kotelo on alaspäin. ➤...
  • Page 132: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Sijoita taukoilmastointilaite kattoluukun aukkoon keskitetysti ja ajosuunnan mukaisesti (kuva 9). OHJE Kun ilmastointilaite on asetettu paikalleen, tiivisteen täytyy olla koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa. Varma tiivistys on mahdollista vain näin. ➤ Sijoita kiinnityspidikkeet ohjaamon katon alapuolelle (kuva 0). Kiinnityspidikkeet työnnetään tällöin ohjaamon katon (korin) ja katto- verhouksen väliin.
  • Page 133: Sähkönsyöttöjohtojen Vetäminen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen VAROITUS! z Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavat tiedot omaava ammattilainen. z Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä on varmistet- tava, että osat ovat jännitteettömiä. HUOMAUTUS! z Varmista verkkoliitäntä ajoneuvossa 40 A -sulakkeella virransyötön osalta ja 2 A -sulakkeella jännitteenmittauksen osalta.
  • Page 134: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suo- rittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekat- Akkuvahti kytkee laitteen pois 22,8 V kaisu tässä...
  • Page 135: Alijännitekatkaisu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa lataus- kapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laittei- den käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Page 136: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Tekniset tiedot CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettami- nen” sivulla 132). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa. ➤...
  • Page 137 CoolAir RTX1000, RTX2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colo- cação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos......136 Indicações de segurança.
  • Page 138: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 139: Indicações De Segurança

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicações de segurança Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: z Erros de montagem ou de conexão z Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobreten- sões z Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante z Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções Manuseamento do aparelho...
  • Page 140: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Grupo alvo CoolAir RTX1000, RTX2000 Manuseamento com cabos elétricos z Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos. z Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal).
  • Page 141: Material Fornecido

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para instalações universais com fixação por meio de parafuso em U, n.º art. 9100300086 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Inserção roscada com flange M6 4445200069...
  • Page 142: Instalação

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformi- dade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
  • Page 143: Criar Uma Abertura (Caso Necessário)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação z Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar- se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estático e as cargas geradas pelo sistema de ar condicionado quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante da unidade fixa de ar condi- cionado não assume qualquer tipo de responsabilidade.
  • Page 144: Desmontar A Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Desmontar a escotilha do teto Proceder conforme indicado em seguida (fig. 6): ➤ Retire todos os parafusos e fixações da escotilha do tejadilho existente. ➤ Retire a escotilha do tejadilho. ➤ Retire o material de vedação em redor da abertura, de forma a que a superfície se encontre limpa e livre de gordura.
  • Page 145: Colocar O Dispositivo Vedante No Tejadilho Da Cabina

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina NOTA! Certifique-se de que a área de colagem para o dispositivo vedante entre a unidade e a cabina se encontra limpa (livre de pó, óleo, etc.). ➤ Colar a fita de vedação no tejadilho da cabine do condutor (fig. 8 A). Siga o contorno da abertura do tejadilho.
  • Page 146: Instalação Das Ligações De Alimentação Elétricas

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação das ligações de alimentação elétricas AVISO! z A ligação elétrica deve ser efetuada apenas por técnicos especiali- zados com os respetivos conhecimentos. z Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que não existe tensão. NOTA! z Proteja a ligação à...
  • Page 147: Configurar O Software Da Unidade

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configura- Parâmetros Significado...
  • Page 148: Desativação Por Subtensão

    Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de corrente.
  • Page 149: Indicação Da Unidade De Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dados técnicos P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 150 CoolAir RTX1000, RTX2000 .......149 ....150 .
  • Page 151 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Page 152 CoolAir RTX1000, RTX2000 0 °C. . .)
  • Page 153 CoolAir RTX1000, RTX2000...
  • Page 154 CoolAir RTX1000, RTX2000 9100300086) CoolAir RTX1000 RTX2000...
  • Page 155 CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 9100300086 4445200068 4445200069 4445200099 4442500618 8,5 x 20 4445200113 4445200091 M8 x 100 4445200104 L = 48 , Ø 10 4443900241 4443000425 " 4445200115 M6 x 110 4445200093 4443300055 : 10 x 20 ² x 4 4441300250 4445900256 1/4"-...
  • Page 156 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 2). . 3).
  • Page 157 CoolAir RTX1000, RTX2000 – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° : 100 ( . « . . .» . 159). ➤ x 500 . 5, R25 ( . 6): ➤ ➤ ➤...
  • Page 158 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 7): ➤ ➤ «6» 1/4". ➤ «7» . .) ➤ . 8 ). ➤ . 8 ). SikaLastomer-710) (...
  • Page 159 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ . 9). ➤ . 0). , . . ➤ . 0). ➤...
  • Page 160 CoolAir RTX1000, RTX2000 ( . « » . 162). . a): ➤ ➤ ➤ ➤ 40 . ➤ ➤ . a 2.).
  • Page 161 CoolAir RTX1000, RTX2000 . b). ➤ ➤ . b)..P.01 22,8 P.02 °C °C °F.
  • Page 162 .CoolAir RTX1000, ➤ ➤ ✓ ✓ ✓ «P.01», ➤ ➤ ➤...
  • Page 163 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: ➤ ( . « » . 160). ✓ «P.01», ➤ ✓ ➤ 20,0 23,5 . 22 . ➤ ✓ ✓...
  • Page 164 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: °C °F. ➤ ( . « » . 160). ✓ «P.01», ➤ «P.02» ✓ «P.02», ➤ ✓ – 0: °C – 1: °F ➤ ➤ ✓ ✓ CoolAir RTX1000 RTX2000 – 9105306212 0° 9105306210 – 1200 2000 24 g (20 g –...
  • Page 165 CoolAir RTX1000, RTX2000 Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Objasnienia symboli....... . .164 Zasady bezpiecze stwa .
  • Page 166: Objasnienia Symboli

    Objasnienia symboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli OSTRZE ENIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do mierci lub ci kich obra e ciaáa. OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do obra e ciaáa. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadziü...
  • Page 167: Zasady Bezpiecze Stwa

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpiecze stwa Zasady bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: z bá dami powstaáymi w trakcie monta u lub podá czania z uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeci eniami elektrycznymi z zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra nej zgody producenta z u ytkowaniem w celach innych ni opisane w niniejszej instrukcji Korzystanie z urz dzenia z Klimatyzatora postojowego nale y u ywaü...
  • Page 168: Obchodzenie Si Z Przewodami Elektrycznymi

    Odbiorcy instrukcji CoolAir RTX1000, RTX2000 Obchodzenie si z przewodami elektrycznymi z W przypadku konieczno ci przeprowadzenia przewodów przez ciany o ostrych kraw dziach nale y u yü pustych rurek lub przepustów przewodów. z Nie nale y ukáadaü lu nych albo mocno zgi tych przewodów na materiaáach przewodz cych pr d (metal).
  • Page 169: Zakres Dostawy

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw monta owy CoolAir RTX1000, RTX2000 do uniwersalnego monta u z mocowaniem za pomoc jarzma, nr produktu 9100300086 Poz. na Nazwa cz Ilo ü Nr produktu rys. 1 Wkáadka gwintowana z koánierzem M8 4445200068 Wkáadka gwintowana z koánierzem M6 4445200069...
  • Page 170: Instalacja

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja OSTRO NIE! Nieprawidáowa instalacja klimatyzatora postojowego mo e negatywnie wpáyn ü na bezpiecze stwo u ytkownika. Je li klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejsz instrukcj monta u, producent nie przejmuje odpowiedzial- no ci za zwi zane z tym szkody na osobie lub na mieniu. UWAGA! z Instalacja klimatyzatora postojowego mo e byü...
  • Page 171: Wykonywanie Otworu (W Razie Konieczno Ci)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja z Przed monta em nale y upewniü si u producenta pojazdu, czy nad- wozie zostaáo zaprojektowane z uwzgl dnieniem ci aru statycznego i obci e spowodowanych klimatyzatorem w poruszaj cym si poje dzie. Producent klimatyzatora postojowego nie ponosi za to odpowiedzialno ci.
  • Page 172: Demonta Klapy Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Demonta klapy dachowej Nale y podj ü nast puj ce kroki (rys. 6): ➤ Usun ü wszystkie ruby i elementy monta owe wbudowanej klapy dachowej. ➤ Wyci gn ü klap dachow . ➤ Usun ü materiaá uszczelniaj cy wokóá otworu - powierzchnia monta- owa powinna byü...
  • Page 173: Mocowanie Uszczelki Do Dachu Kabiny Kierowcy

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Mocowanie uszczelki do dachu kabiny kierowcy UWAGA! Nale y upewniü si , e powierzchnia klejenia uszczelki pomi dzy urz - dzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Przykleiü ta m uszczelniaj c do dachu kabiny kierowcy (rys. 8 A). Skorzystaü...
  • Page 174: Ukáadanie Elektrycznych Przewodów Zasilaj Cych

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Ukáadanie elektrycznych przewodów zasilaj cych OSTRZE ENIE! z Podá czenie elektryczne musi zostaü wykonane tylko przez wyspe- cjalizowany personel z odpowiedni wiedz . z Przed rozpocz ciem prac nad elementami zasilanymi elektrycznie upewniü si , e znajduj si one w stanie beznapi ciowym. UWAGA! z Zabezpieczyü...
  • Page 175: Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urz dzenia po raz pierwszy funkcj sterowania mo na dostosowaü do ró nych warunków monta u. Dostosowania musi dokonaü monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wy wietlacza fabryczne P.01 Wyá czenie W przypadku osi gni cia 22,8 V podnapi ciowe...
  • Page 176: Wyá Czenie Podnapi Ciowe

    Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Wyá czenie podnapi ciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt du ym rozáadowaniem. UWAGA! W przypadku wyá czenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje si jeszcze cz ü jego zmagazynowanej energii. Unikaü wie- lokrotnego wá...
  • Page 177: Wy Wietlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dane techniczne P.02: Wy wietlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia mo e byü wy wietlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten mo na skonfigurowaü w nast puj cy sposób: ➤ Wá czanie trybu konfiguracji (rozdz. „Wá czanie i wyá czanie trybu konfiguracji”...
  • Page 178 CoolAir RTX1000, RTX2000 P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ....... . .177 Bezpeþnostní...
  • Page 179: Vysvetlení Symbolu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být smrtelná nebo vážná zran ní. UPOZORN NÍ! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Page 180: Bezpeþnostní Pokyny

    Bezpeþnostní pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: z Chybná montáž nebo chybné p ipojení z Poškození výrobku p sobením mechanických vliv a p ep tí z Zm na výrobku bez výslovného souhlasu výrobce z Použití...
  • Page 181: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Cílová skupina Manipulace s elektrickými rozvody z Pokud musejí být rozvody vedeny kolem st n s ostrými úhly, použijte chrániþky nebo pr chodky. z Nepokládejte volné nebo ost e zalomené vodiþe na elektricky vodivé materiály (kov). z Netahejte za kabely. z Upevn te a instalujte rozvody tak, aby nehrozilo nebezpeþí...
  • Page 182: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro univerzální nástavbu s upevn ním pomocí spony, výrobek-þ. 9100300086 Pol. na Název souþásti Množství Výr. þ. obr. 1 Závitová vložka s p írubou M8 4445200068 Závitová vložka s p írubou M6 4445200069 Matice M8 4445200099...
  • Page 183: Instalace

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace UPOZORN NÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace m že mít vliv na bezpeþnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpov dnost za zran ní osob ani v cné škody. POZOR! z Instalaci nezávislé...
  • Page 184: Zhotovení Otvoru (Pokud Je To Nutné)

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 z Sklon st echy v míst montáže nesmí být ve sm ru jízdy v tší než: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážní souþásti nesmíte p i instalaci svévoln modifikovat. z Ventilaþní otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních souþástí: 100 mm).
  • Page 185: P Íprava Za Ízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace P íprava za ízení POZOR! P i p íprav zajist te za ízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na þistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození za ízení. Postupujte následovn (obr. 7): ➤...
  • Page 186: Instalace Za Ízení Do Otvoru Ve St Eše

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace za ízení do otvoru ve st eše ➤ Nezávislou klimatizaci instalujte vyst ed nou ve sm ru jízdy do otvoru ve st ešním okn (obr. 9). POZNÁMKA Po usazení na st echu vozidla musí t sn ní po obvodu p iléhat. Jedin tak je možné...
  • Page 187: Instalace Elektrických P Ívodních Kabel

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace elektrických p ívodních kabel VÝSTRAHA! z Elektrické p ipojení smí provést výhradn odborník s odpovídajícími znalostmi. z P ed zahájením prací na elektricky pohán ných souþástech zajis- t te, aby nebylo p ipojeno žádné nap tí. POZOR! z P ipojení...
  • Page 188: Konfigurace Softwaru Za Ízení

    Konfigurace softwaru za ízení CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru za ízení P ed prvním uvedením za ízení do provozu m žete upravit ídicí jednotku v souladu s r znými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalaþní technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam na displeji z výroby...
  • Page 189: Podp Ové Odpojení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru za ízení P.01: Podp ové odpojení Snímaþ baterie chrání baterii p ed p ílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímaþem baterie už jen þást své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spot ebiþe. Zajist te nabití...
  • Page 190: Zobrazení Jednotek Teploty

    Technické údaje CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Zobrazení jednotek teploty Za ízení m že zobrazovat teplotu v kabin ve °C nebo ve °F. Tento parametr m žete zm nit: ➤ Spus te režim nastavení (kap. „Spušt ní a ukonþení režimu nasta- vení“...
  • Page 191 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne preþí- tajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku al- šiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov .......190 Bezpeþnostné...
  • Page 192: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 193: Bezpeþnostné Pokyny

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostné pokyny Bezpeþnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: z Chyby montáže alebo pripojenia z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode Manipulácia so zariadením z Prídavné...
  • Page 194: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Cie ová skupina CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulácia s elektrickými vedeniami z Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky. z Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiest ujte vo né alebo ostro lomené vedenia. z Net’ahajte vedenia.
  • Page 195: Obsah Dodávky

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre univerzálnu montáž so strme ovým upevnením, þ. výrobku 9100300086 Poz. v Oznaþenie dielcov Množstvo ý. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Závitová vložka s prírubou M6 4445200069 Matica M8 4445200099...
  • Page 196: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizaþného zariadenia môže ma dopad na bezpeþnos používate a. Ak prídavné klimatizaþné zariadenie nebude nainštalované pod a tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ruþenie za poranenia osôb alebo škody na majetku. POZOR! z Inštaláciu prídavného klimatizaþného zariadenia smú...
  • Page 197: Vytvorenie Otvoru (V Prípade Potreby)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia z Sklon strechy na montážnej ploche nesmie by v smere jazdy väþší ako: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážne diely sa pri montáži nesmú svojvo ne meni . z Vetracie otvory sa nesmú zakrýva (minimálna vzdialenos k iným namontovaným dielom: 100 mm).
  • Page 198: Príprava Zariadenia

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a þistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 7): ➤ Položte prídavné klimatizaþné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu.
  • Page 199: Montáž Zariadenia Do Strešného Otvoru

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Montáž zariadenia do strešného otvoru ➤ Prídavné klimatizaþné zariadenie osa te stredovo a v smere jazdy do strešného otvoru (obr. 9). POZNÁMKA Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode prilieha . Len tak je možné bezpeþné utesnenie. ➤...
  • Page 200: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! z Elektrické pripojenie smie uskutoþni len odborný personál s príslušnými znalos ami. z Pred zaþatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpeþte, aby neboli pod napätím. POZOR! z Zaistite prípojku k sieti vo vozidle pomocou 40 A pre napájanie a pomocou 2 A pre meranie napätia.
  • Page 201: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bi odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutoþni montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímaþ stavu batérie 22,8 V poklese napája- sa vypne pri tu zadefinovanom...
  • Page 202: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímaþ stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len þas ou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo pre- vádzke prúdových spotrebiþov.
  • Page 203: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazova teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurova : ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukonþenie režimu nastavenia“ na strane 199). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Page 204 CoolAir RTX1000, RTX2000 Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......203 Biztonsági tudnivalók.
  • Page 205: Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére.
  • Page 206: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CoolAir RTX1000, RTX2000 Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkez károkért a következ esetekben nem vállal fele- l sséget: z szerelési vagy csatlakozási hiba z a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése z a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása z az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás A készülék kezelése z Az állóklíma-berendezést csak a gyártó...
  • Page 207: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Célcsoport Az elektromos vezetékek kezelése z Ha vezetékeket éles perem falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezet ket. z Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezet anyagokon (fém). z Ne fejtsen ki húzóer t a vezetékekre. z A vezetékeket úgy rögzítse és úgy vezesse, hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg.
  • Page 208: Rendeltetésszer Használat

    Rendeltetésszer használat CoolAir RTX1000, RTX2000 Rendeltetésszer használat A szerel készlet (cikkszám: 9100300086) lehet vé teszi egy CoolAir RTX1000 vagy RTX2000 állóklíma-berendezés beszerelését egy tehergépjárm vezet fülkéjének gyárilag meglév vagy saját kialakítású tet ablaknyílásába (szell z ablakába). FIGYELEM! z Az típusú állóklíma-berendezés nem alkalmas épít gépekbe, mez - gazdasági gépekbe vagy hasonló...
  • Page 209: Szállítási Terjedelem

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerel készlet – univerzális kengyeles rögzítéshez, cikkszám: 9100300086 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Karimás menetes betét M6 4445200069 Anya M8 4445200099 Rögzít tartó 4442500618 Alátét 8,5 x 20 4445200113 Rugós alátét M8...
  • Page 210: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasz- náló biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelel en történ beszerelése esetén a gyártó nem vállal felel sséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! z Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelel en kép- zett szakcégek végezhetik.
  • Page 211: Nyílás Elkészítése (Ha Szükséges)

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés z A szerelési felület tet hajlásszöge menetirányban nem lehet nagyobb mint: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z A szállítmány részét képez szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. z A szell z nyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrészt l: 100 mm).
  • Page 212: A Berendezés El Készítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés el készítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való el készületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következ módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre. ➤...
  • Page 213: A Berendezés Beszerelése A Tet Ablakba

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés beszerelése a tet ablakba ➤ Az állóklíma-berendezést centrikusan és menetirányban helyezze a tet ablaknyílásra (9. ábra). MEGJEGYZÉS A vezet fülke tetejére történ ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie. Csak így biztosítható a megfelel tömítés. ➤...
  • Page 214: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! z Az elektromos csatlakoztatást csak megfelel ismeretekkel rendelkez szakszemélyzet végezheti. z Az elektromos üzem komponenseken végzend munkák el tt gondoskodjon azok feszültségmentesítésér l. FIGYELEM! z A járm hálózatához történ csatlakozást biztosítsa 40 A-es biztosí- tékkal az áramellátás számára és 2 A-es biztosítékkal a feszültség- mérés számára.
  • Page 215: Berendezés Szoftverének Konfigurálása

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés els üzembe helyezése el tt a vezérlés hozzáilleszthet a különböz beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végz személynek kell elvégeznie. Kijelz n Gyári megjelen Paraméter Jelentés beállítás elem P.01 Lekapcsolás...
  • Page 216: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyel az akkumulátort védi a túlzott lemerülést l. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyel általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járm ve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akku- mulátor újratöltésér l.
  • Page 217: H Mérsékletegység Kijelzése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 M szaki adatok P.02: H mérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri h mérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 213. oldal). ✓ A kijelz n megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Page 218 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

This manual is also suitable for:

Rtx2000 universal 2

Table of Contents