Dometic CoolAir RTX 1000 Installation Manual

Dometic CoolAir RTX 1000 Installation Manual

Air conditioners assembly kit for mercedes benz actros/antos/arocs (sftp)
Hide thumbs Also See for CoolAir RTX 1000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Erklärung der Symbole

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Umgang mit dem Gerät
      • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • 3 Zielgruppe

    • 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 5 Lieferumfang

    • 6 Installation

      • Hinweise zur Installation
      • Dachluke Ausbauen
      • Anlagenbefestigung Vorbereiten
      • Anlage Vorbereiten
      • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
      • Anlage in Dachluke Einbauen
      • Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen
      • Abdeckrahmen Befestigen
    • 7 Anlagen-Software Konfigurieren

      • Einstellungsmodus Starten und Beenden
      • Unterspannungsabschaltung
      • Anzeige Temperatureinheit
    • 8 Technische Daten

  • Français

    • 1 Explication des Symboles

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Précautions D'usage
      • Précautions Concernant Les Lignes Électriques
    • 3 Groupe Cible

    • 4 Usage Conforme

    • 5 Contenu de la Livraison

    • 6 Installation

      • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
      • Démontez Le Lanterneau
      • Préparez la Fixation du Climatiseur
      • Préparer Le Climatiseur
      • Mettre en Place Le Joint Au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
      • Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau
      • Pose des Câbles D'alimentation Électrique
      • Fixez Le Cadre de Recouvrement
    • 7 Configuration du Logiciel

      • Démarrage Et Arrêt du Mode de Réglage
      • P.01 : Arrêt Sous-Tension
      • Affichage de L'unité de Température
    • 8 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 1 Aclaración de Los Símbolos

    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Manipulación del Aparato
      • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • 3 Destinatarios

    • 4 Uso Adecuado

    • 5 Alcance del Suministro

    • 6 Instalación

      • Indicaciones para la Instalación
      • Desmontar el Techo Solar
      • Preparar la Fijación del Equipo
      • Preparar el Equipo
      • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
      • Montar el Equipo en el Techo Solar
      • Tender Los Cables de Alimentación Eléctrica
      • Sujetar el Marco Cobertor
    • 7 Configurar el Software del Equipo

      • Iniciar y Salir del Modo de Ajuste
      • Desconexión de Tensión Mínima
      • Indicación de la Unidad de Temperatura
    • 8 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Explicação Dos Símbolos

    • 2 Indicações de Segurança

      • Manuseamento Do Aparelho
      • Manuseamento Com Cabos Elétricos
    • 3 Grupo Alvo

    • 4 Utilização Adequada

    • 5 Material Fornecido

    • 6 Instalação

      • Indicações sobre a Instalação
      • Desmontar a Escotilha Do Teto
      • Preparar a Fixação da Unidade
      • Preparar a Unidade
      • Colocar O Dispositivo Vedante no Tejadilho da Cabina
      • Montar a Unidade Na Escotilha Do Teto
      • Instalação das Ligações de Alimentação Elétricas
      • Fixar a Armação de Cobertura
    • 7 Configurar O Software da Unidade

      • Iniciar E Terminar O Modo de Configuração
      • Desativação por Subtensão
      • Indicação da Unidade de Temperatura
    • 8 Dados Técnicos

  • Italiano

    • 1 Spiegazione Dei Simboli

    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo Dell'apparecchio
      • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • 3 Gruppo Target

    • 4 Uso Conforme Alla Destinazione

    • 5 Dotazione

    • 6 Installazione

      • Note Sull'installazione
      • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
      • Operazioni Preliminari Per Il Fissaggio Dell'impianto
      • Operazioni Preliminari Dell'impianto
      • Applicazione Della Guarnizione al Tetto Della Cabina DI Guida
      • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
      • Posa Dei Cavi Elettrici DI Alimentazione
      • Fissaggio del Telaio DI Copertura
    • 7 Configurazione del Software Dell'impianto

      • Avvio E Arresto Della Modalità DI Configurazione
      • Spegnimento Per Sottotensione
      • Indicazione Unità DI Temperatura
    • 8 Specifiche Tecniche

  • Dutch

    • 1 Verklaring Van de Symbolen

    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Omgang Met Het Toestel
      • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • 3 Doelgroep

    • 4 Gebruik Volgens de Voorschriften

    • 5 Omvang Van de Levering

    • 6 Installatie

      • Aanwijzingen Voor de Installatie
      • Dakraam Demonteren
      • Installatiebevestiging Voorbereiden
      • Installatie Voorbereiden
      • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
      • Installatie in Dakraam Inbouwen
      • Elektrische Voedingsleidingen Monteren
      • Afdekframe Bevestigen
    • 7 Installatiesoftware Configureren

      • Instelmodus Starten en Beëindigen
      • Onderspanningsuitschakeling
      • Weergave Temperatuurbereik
    • 8 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Forklaring Af Symbolerne

    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Omgang Med Apparatet
      • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Korrekt Brug

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Installation

      • Henvisninger Vedrørende Installation
      • Afmontering Af Taglugen
      • Forberedelse Af Anlægsfastgørelsen
      • Forberedelse Af Anlægget
      • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
      • Montering Af Anlægget I Taglugen
      • Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger
      • Fastgørelse Af Afdækningsrammen
    • 7 Konfiguration Af Anlægssoftwaren

      • Start Og Afslutning Af Indstillingsmodusen
      • Underspændingsfrakobling
      • Visning Temperaturenhed
    • 8 Tekniske Data

  • Svenska

    • 1 Förklaring Till Symboler

    • 2 Säkerhetsanvisningar

      • Handhavande
      • Elledningar
    • 3 Målgrupp

    • 4 Ändamålsenlig Användning

    • 5 Leveransomfattning

    • 6 Installation

      • Installationsanvisningar
      • Demontera Tackluckan
      • Förbereda Fastsättning Av Anläggningen
      • Förbereda Anläggningen
      • Sätta Tätning På Hyttaket
      • Montera Anläggningen I Takluckan
      • Dra Elkablar
      • Sätta Fast Täckramen
    • 7 Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

      • Starta Och Avsluta Inställningsläget
      • Avstängning VID Underspänning
      • Visning Temperaturenhet
    • 8 Tekniska Data

  • Norsk

    • 1 Symbolforklaringer

    • 2 Sikkerhetsregler

      • Behandling Av Apparatet
      • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • 3 Målgruppe

    • 4 Tiltenkt Bruk

    • 5 Leveringsomfang

    • 6 Installasjon

      • RåD Vedrørende Installasjon
      • Montere Ut Takluke
      • Forberede Feste Av Anlegg
      • Klargjøre Anlegget
      • Plassere Tetting På Førerhustaket
      • Montere Anlegget I Takluken
      • Legg Elektriske Forsyningsledninger
      • Feste Dekkramme
    • 7 Konfigurere Anleggs-Programvaren

      • Starte Og Slutte Innstillingsmodus
      • Underspenningsutkobling
      • Visning Temperaturenhet
    • 8 Tekniske Spesifikasjoner

  • Suomi

    • 1 Symbolien Selitys

    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Laitteen Käsittely
      • Sähköjohtimien Käsittely
    • 3 Kohderyhmä

    • 4 Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5 Toimituskokonaisuus

    • 6 Asennus

      • Asennusohjeita
      • Kattoluukun Irrotus
      • Laitteen Kiinnityksen Valmistelu
      • Laitteen Valmistelu
      • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
      • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
      • Sähkönsyöttöjohtojen Vetäminen
      • Peitekehyksen Kiinnitys
    • 7 Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

      • Asetustilan Käynnistäminen Ja Lopettaminen
      • Alijännitekatkaisu
      • Näyttö Lämpötilayksikkö
    • 8 Tekniset Tiedot

  • Русский

    • 1 Пояснение Символов

    • 2 Указания По Технике Безопасности

      • Обращение С Прибором
      • Обращение С Электрическими Проводами
    • 3 Целевая Группа

    • 4 Использование По Назначению

    • 5 Объем Поставки

    • 6 Монтаж

      • Указания По Монтажу
      • Демонтаж Люка В Крыше
      • Подготовка Крепления Системы
      • Подготовка Системы
      • Установка Уплотнения На Крышу Кабины
      • Монтаж Системы В Люке На Крыше
      • Прокладка Питающих Кабелей
      • Крепление Рамки
    • 7 Конфигурирование Программного Обеспечения Системы

      • Запуск И Завершение Режима Настройки
      • Отключение При Пониженном Напряжении
      • Единица Измерения Температуры
    • 8 Технические Данные

  • Polski

    • 1 Objasnienia Symboli

    • 2 Zasady Bezpieczeństwa

      • Korzystanie Z Urządzenia
      • Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi
    • 3 Odbiorcy Instrukcji

    • 4 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 5 Zakres Dostawy

    • 6 Instalacja

      • Wskazówki Dotyczące Instalacji
      • Demontaż Klapy Dachowej
      • Przygotowanie Do Montażu Klimatyzatora
      • Przygotowanie Klimatyzatora
      • Mocowanie Uszczelki Do Dachu Kabiny Kierowcy
      • Montaż Klimatyzatora W Klapie Dachowej
      • Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających
      • Mocowanie Ramy Osłonowej
    • 7 Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

      • Włączanie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji
      • Wyłączenie Podnapięciowe
      • Wyświetlanie Jednostki Temperatury
    • 8 Dane Techniczne

  • Slovenčina

    • 1 Vysvetlenie Symbolov

    • 2 Bezpečnostné Pokyny

      • Manipulácia so ZariadeníM
      • Manipulácia S ElektrickýMI Vedeniami
    • 3 Cieľová Skupina

    • 4 Používanie V Súlade S UrčeníM

    • 5 Obsah Dodávky

    • 6 Inštalácia

      • Upozornenia Týkajúce Sa Inštalácie
      • Demontáž Strešného Okna
      • Príprava Upevnenia Zariadenia
      • Príprava Zariadenia
      • Upevnenie Tesnenia Na Strechu Kabína Vodiča
      • Montáž Zariadenia Do Strešného Otvoru
      • Uloženie Elektrických Napájacích Vedení
      • Upevnenie Krycieho Rámu
    • 7 Konfigurácia Softvéru Zariadenia

      • Spustenie a Ukončenie Režimu Nastavenia
      • Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia
      • Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke
    • 8 Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

RTX1000, RTX2000
Actros/Antos/Arocs SFTP
1
d
f
2
315
3
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
h j k
l 1(
g
2)
2!
2@
2#
2$
330
860
4
5
6
7
q
2$
e
5 mm
10 Nm
8 Nm
8
A
d
Ø 10 mm
8x
B
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CoolAir RTX 1000

  • Page 1 RTX1000, RTX2000 Actros/Antos/Arocs SFTP Ø 10 mm h j k l 1( 5 mm 10 Nm 8 Nm...
  • Page 2 ∅10 x 48 ∅10 x 28 M6 x 90 ∅14 x 18 8,5 x 20 8 Nm M8 x 40 24 V < 0,3 m 1& Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten dometic.com...
  • Page 3 AIR CONDITIONERS COOLAIR Monteringssæt til Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP) Monteringsvejledning ....91 Monteringssats för Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP) Monteringsanvisning ....103 Monteringssett for Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP) Monteringsanvisning .
  • Page 5: Table Of Contents

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7: Using The Device

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Using the device • Only use the parking cooler for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. • Do not use the parking cooler if it is visibly damaged. •...
  • Page 8: Target Group

    Target group CoolAir RTX1000, RTX2000 Target group This installation manual contains the essential information and instructions for installing the parking cooler. It is intended for competent installer technical staff who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied when installing lorry accessories.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), item no. 9100300082 Item in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Thread insert with flange M6 4445200069...
  • Page 10: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Page 11: Removing The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • The assembly parts supplied must not be modified during installation. •...
  • Page 12: Preparing The Unit

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
  • Page 13: Routing The Electrical Power Supply Leads

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Routing the electrical power supply leads WARNING! • The electrical connections may only be made by competent technical staff with the appropriate specialist knowledge. • Before carrying out any work on electrically operated components, make sure that they are disconnected from the power supply. NOTICE! •...
  • Page 14: Configuring The System Software

    Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions. Those adjustments must be made by the installer. Display Factory Parameter...
  • Page 15: Low Voltage Shut-Down

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equipment. Make sure that the battery is recharged.
  • Page 16: Unit For Temperature Display

    Technical data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configuration mode” on page 12). ✓...
  • Page 17 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ....... . . 16 Sicherheitshinweise .
  • Page 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Page 19: Umgang Mit Dem Gerät

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät • Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. • Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden. •...
  • Page 20: Zielgruppe

    Zielgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 Zielgruppe Diese Montageanleitung enthält die wesentlichen Informationen und Anleitungen für die Installation der Standklimaanlage. Sie richtet sich an Fach- arbeiter in Installationsbetrieben, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen vertraut sind. Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr.
  • Page 21: Lieferumfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), Art.-Nr. 9100300082 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gewindeeinsatz mit Flansch M6 4445200069 Unterlegscheibe 8,5 x 20 4445200113...
  • Page 22: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benut- zers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschä- den. ACHTUNG! • Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Page 23: Dachluke Ausbauen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden (Mindestabstand zu anderen Anbauteilen: 100 mm).
  • Page 24: Anlage Vorbereiten

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7): ➤...
  • Page 25: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. • Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. ACHTUNG! • Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 40 A für die Strom- versorgung und mit 2 A für die Spannungsmessung ab.
  • Page 26: Anlagen-Software Konfigurieren

    Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unter- schiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. Display- Werks- Parameter Bedeutung anzeige einstellung P.01 Unterspannungs- Der Batteriewächter schaltet bei der 22,8 V abschaltung hier definierten Spannung die...
  • Page 27: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf- geladen wird.
  • Page 28: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 24). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Page 29 CoolAir RTX1000, RTX2000 Notice originale Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ....... 28 Consignes de sécurité...
  • Page 30: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 31: Précautions D'usage

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Précautions d’usage • N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricant et n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil . • Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit pas être mis en marche.
  • Page 32: Groupe Cible

    Groupe cible CoolAir RTX1000, RTX2000 Groupe cible Ces instructions de montage contiennent des informations et des indications essentielles pour l'installation du climatiseur auxiliaire. Elles s'adressent à un personnel qualifié qui travaille dans des entreprises d'installation connaissant les directives et les consignes de sécurité applicables au montage d'accessoires de camions.
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), N° d’article 9100300082 Pos. dans N° de Désignation des pièces Quantité fig. 1 produit Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 18 mm, ∅...
  • Page 34: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instructions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
  • Page 35: Démontez Le Lanterneau

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° • Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Page 36: Préparer Le Climatiseur

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé. Procédez de la manière suivante (fig.
  • Page 37: Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Page 38: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT ! • Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspondantes. • Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous qu'ils ne sont pas sous tension. AVIS ! •...
  • Page 39: Configuration Du Logiciel

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage à Réglages Paramètre Signification l'écran d'usine...
  • Page 40: P.01 : Arrêt Sous-Tension

    Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Page 41: Affichage De L'unité De Température

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Caractéristiques techniques P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 37).
  • Page 42 CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala- ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Page 43: Aclaración De Los Símbolos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 44: Manipulación Del Aparato

    Indicaciones de seguridad CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulación del aparato • Utilice el equipo de aire acondicionado a motor parado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice ninguna modificación en él. • Si el equipo de aire acondicionado a motor parado presenta daños, no está permitido ponerlo en funcionamiento.
  • Page 45: Destinatarios

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Destinatarios Destinatarios Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instrucciones esen- ciales para la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. Está dirigido a técnicos de empresas de instalación que conocen las directivas y pre- cauciones de seguridad que se aplican al montaje de accesorios en camiones.
  • Page 46: Alcance Del Suministro

    Alcance del suministro CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), n.° de art. 9100300082 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L= 18 mm, ∅...
  • Page 47: Instalación

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
  • Page 48: Desmontar El Techo Solar

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 • La inclinación del techo en dirección de desplazamiento no puede ser superior a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas. • Los orificios de ventilación no deben quedar cubiertos (distancia mínima a los demás componentes: 100 mm).
  • Page 49: Preparar El Equipo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 7): ➤...
  • Page 50: Montar El Equipo En El Techo Solar

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Page 51: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! • Solo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica. • Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. ¡AVISO! •...
  • Page 52: Configurar El Software Del Equipo

    Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación. Indica- Ajuste de ciones de...
  • Page 53: Desconexión De Tensión Mínima

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Page 54: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Datos técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste” en la página 50).
  • Page 55 CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utiliza- dor. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 56: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Page 57: Manuseamento Do Aparelho

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicações de segurança Manuseamento do aparelho • Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho. • Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visíveis, não deve ser colocada em funcionamento.
  • Page 58: Grupo Alvo

    Grupo alvo CoolAir RTX1000, RTX2000 Grupo alvo Este manual de montagem contém as informações e instruções essenciais para a instalação da unidade fixa de ar condicionado. Destinam-se a trabalhadores especializados em empresas de instalações, que estão familiarizados com as diretivas e medidas de segurança a aplicar durante a montagem de acessórios para veículos.
  • Page 59: Material Fornecido

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), n.º art. 9100300082 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Inserção roscada com flange M6 4445200069...
  • Page 60: Instalação

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformidade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
  • Page 61: Desmontar A Escotilha Do Teto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação • A inclinação da superfície de montagem no tejadilho não deve exceder os seguintes valores: – No RTX1000: 8° – No RTX2000: 20° • As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem. •...
  • Page 62: Preparar A Unidade

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. Proceder conforme indicado em seguida (fig. 7): ➤...
  • Page 63: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 9). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Page 64: Fixar A Armação De Cobertura

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) da fonte de alimentação, conforme representado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de 40 A. ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) para medição da tensão, conforme repre- sentado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de 2 A.
  • Page 65: Configurar O Software Da Unidade

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configuração Parâmetros Significado...
  • Page 66: Desativação Por Subtensão

    Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento dema- siado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de corrente.
  • Page 67: Indicação Da Unidade De Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dados técnicos P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 68 CoolAir RTX1000, RTX2000 Istruzioni originali Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ....... . . 67 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 69: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 70: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza CoolAir RTX1000, RTX2000 Utilizzo dell'apparecchio • Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio. • Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti visibili, evitare di metterlo in funzione.
  • Page 71: Gruppo Target

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Gruppo target Gruppo target Queste istruzioni di montaggio contengono le informazioni principali e le istruzioni per l’installazione del climatizzatore autonomo. Esse si rivolgono ai tecnici specializzati delle imprese di installazione a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza impiegati nell’installazione degli accessori nei camion.
  • Page 72: Dotazione

    Dotazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), n. articolo 9100300082 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L= 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Inserto filettato con flangia M6 4445200069...
  • Page 73: Installazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose.
  • Page 74: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 • La pendenza della superficie di montaggio del tetto, in direzione di marcia non deve essere superiore a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione.
  • Page 75: Operazioni Preliminari Dell'impianto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 7): ➤...
  • Page 76: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto.
  • Page 77: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione ➤ Collegare il cavo positivo (rosso) per l’alimentazione elettrica al polo positivo della batteria e assicurarlo con 40 A, come rappresentato. ➤ Collegare il cavo positivo (rosso) per misurare la tensione al polo positivo della batteria e assicurarlo con 2 A, come rappresentato. ➤...
  • Page 78: Configurazione Del Software Dell'impianto

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del Parametro Significato zione di display...
  • Page 79: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità di carica. Evitare l’accensione ripetuta o l’utilizzo di utenze.
  • Page 80: Indicazione Unità Di Temperatura

    Specifiche tecniche CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 76). ✓...
  • Page 81 CoolAir RTX1000, RTX2000 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......80 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 82: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 83: Omgang Met Het Toestel

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Veiligheidsaanwijzingen Omgang met het toestel • Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet • Als de standairco zichtbaar beschadigd is, mag deze niet in gebruik worden genomen.
  • Page 84: Doelgroep

    Doelgroep CoolAir RTX1000, RTX2000 Doelgroep Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie en instructies betref- fende de installatie van de standairco. Hij is bedoeld voor vakmedewerkers die met de van toepassing zijnde richtlijnen en veiligheidsinrichtingen bij de mon- tage van vrachtwagentoebehoren vertrouwd zijn. Deze montagehandleiding moet bij het toestel worden bewaard.
  • Page 85: Omvang Van De Levering

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), artikelnr. 9100300082 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Schroefdraadinzetstuk met flens M6 4445200069...
  • Page 86: Installatie

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïnstalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade.
  • Page 87: Dakraam Demonteren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie • De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer bedragen dan: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigen- machtig worden gewijzigd. • De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt (minimumafstand tot andere aanbouwdelen: 100 mm).
  • Page 88: Installatie Voorbereiden

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 7): ➤ standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen. ➤...
  • Page 89: Elektrische Voedingsleidingen Monteren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Elektrische voedingsleidingen monteren WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. • Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor worden gezorgd deze stroomloos zijn. LET OP! • Beveilig de aansluiting op het net in het voertuig met 40 A voor de stroom- voorziening, en met 2 A voor de spanningsmeting.
  • Page 90: Installatiesoftware Configureren

    Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings- De accumonitor schakelt bij de hier 22,8 V uitschakeling gedefinieerde spanning de installatie...
  • Page 91: Onderspanningsuitschakeling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laad- capaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt.
  • Page 92: Weergave Temperatuurbereik

    Technische gegevens CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 88). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Page 93 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... 92 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 94: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
  • Page 95: Omgang Med Apparatet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhedshenvisninger Omgang med apparatet • Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det. • Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift. •...
  • Page 96: Målgruppe

    Målgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgruppe Denne monteringsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af tagklimaanlægget. Den henvender sig til fagfolk i installationsvirksomheder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltnin- gerne, der skal anvendes ved installation af tilbehørsdele til lastbiler. Denne monteringsvejledning skal blive ved apparatet.
  • Page 97: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), art.nr. 9100300082 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Spændeskive 8,5 x 20 4445200113...
  • Page 98: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikker- hed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! • standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Page 99: Afmontering Af Taglugen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 100 mm). • Overhold køretøjsproducentens retningslinjer ved installationen af anlægget og ved den elektriske tilslutning. I henhold til køretøjsproducentens retningslinjer skal standklimaanlægget forsynes med koden E9G (formonterede elektriske apparater) eller via den direkte tilslutning til energifordeleren bagved førerhuset eller via den direkte tilslutning til batteriet.
  • Page 100: Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Skru de 4 selvskærende gevindindsatser M6 ind i blindhullerne, der er markeret med „7“. Anvend en 5 mm sekskant-bit. Placering af tætningen til førerhusets tag VIGTIGT! Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem anlægget og førerhusets tag er ren (fri for støv, olie osv.).
  • Page 101: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er til- sluttet spænding. VIGTIGT! • Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
  • Page 102: Konfiguration Af Anlægssoftwaren

    Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. Display- Fabriks- Parameter Betydning visning indstilling P.01 Underspændings- Batteriovervågningen frakobler 22,8 V frakobling anlægget ved spændingen, der er defineret her.
  • Page 103: Underspændingsfrakobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen fra- kobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådig- hed, kan anlægget anvendes igen.
  • Page 104: Visning Temperaturenhed

    Tekniske data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 100). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser. ➤...
  • Page 105 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . 104 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 106: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 107: Handhavande

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Säkerhetsanvisningar Handhavande • Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen. • Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. • Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan välta eller falla ner.
  • Page 108: Målgrupp

    Målgrupp CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgrupp I den här monteringsanvisningen hittar du all nödvändig information om korrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Den vänder sig till behöriga installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder vid montering av lastbilstillbehör. Bruksanvisningen måste förvaras vid produkten. Ändamålsenlig användning Med monteringssatsen (art.nr 9100300082) går det att montera den motoro- beroende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklucke-...
  • Page 109: Leveransomfattning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), artikelnummer 9100300082 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gänginsats med fläns M6 4445200069 Underläggsbricka 8,5 x 20 4445200113...
  • Page 110: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning. OBSERVERA! • Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Page 111: Demontera Tackluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra kompo- nenter: 100 mm). • Observera fordonstillverkares riktlinjer när anläggningen monteras och när elinstallationen görs. Enligt direktiv från fordonstillverkaren måste den motoroberoende klimat- anläggningen försörjas med kod E9G (förberedd anslutning av elektriska apparater) eller genom direkt anslutning till energifördelaren bakom hytten, eller genom direkt anslutning till batteriet.
  • Page 112: Förbereda Anläggningen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 7): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på arbetsytan.
  • Page 113: Dra Elkablar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Dra elkablar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! • Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörjningen och med 2 A för spänningsmätningen.
  • Page 114: Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

    Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klimat- 22,8 V underspänning anläggningen vid den spänning som...
  • Page 115: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddnings- kapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.
  • Page 116: Visning Temperaturenhet

    Tekniska data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 112). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Page 117 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........116 Sikkerhetsregler .
  • Page 118: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 119: Behandling Av Apparatet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhetsregler Behandling av apparatet • Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet. • Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes. • Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned.
  • Page 120: Målgruppe

    Målgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgruppe Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Den er beregnet på fagfolk i installasjonsbedrifter som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhets- foranstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på lastebiler. Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet.
  • Page 121: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for Mercedes Benz Actros/Antos/ Arocs (SFTP), artikkel-nr. 9100300082 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Gjengeinnsats med flens M6 4445200069 Underlagsskive 8,5 x 20 4445200113...
  • Page 122: Installasjon

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! • Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Page 123: Montere Ut Takluke

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon • Under installasjon av anlegget og ved elektrisk tilkobling må angivelsene fra produsenten av kjøretøyet overholdes. I henhold til retningslinjene til kjøretøyprodusenten må klimaanlegget forsynes ved hjelp av kode E9G (forutrustning for elektriske apparater) eller ved direkte tilkobling til energifordeleren bak førerhuset eller ved direkte til- kobling til batteriet.
  • Page 124: Klargjøre Anlegget

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Klargjøre anlegget PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned under klargjøringen. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. Gå fram som følger (fig. 7): ➤...
  • Page 125: Legg Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! •...
  • Page 126: Konfigurere Anleggs-Programvaren

    Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget ved 22,8 V utkobling spenningen som er definert her.
  • Page 127: Underspenningsutkobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin ladekapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Page 128: Visning Temperaturenhet

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 124). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Page 129 CoolAir RTX1000, RTX2000 Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........128 Turvallisuusohjeet .
  • Page 130: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
  • Page 131: Laitteen Käsittely

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely • Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä. • Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyttöön. • Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota. •...
  • Page 132: Kohderyhmä

    Kohderyhmä CoolAir RTX1000, RTX2000 Kohderyhmä Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet taukoilmastointilaitteen asentamista varten. Se on tarkoitettu asennusliikkeiden ammattihenkilökunnalle, joka tuntee direktiivit ja turvajärjestelyt, joita on sovellettava tehtäessä kuorma- autojen lisävarusteosien asennustöitä. Tätä asennusohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300082) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -taukoilmastointilaitteen asentamisen tehtaalla tehtyyn katto- luukkuaukkoon (tuuletusaukko) Mercedes Benz Actros, Antos tai Arocs -kuorma-...
  • Page 133: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malliin Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), tuotenro 9100300082 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069 Prikka 8,5 x 20 4445200113...
  • Page 134: Asennus

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! • Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Page 135: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus • Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennettaviin osiin: 100 mm). • Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. Ajoneuvon valmistajan direktiivin mukaan taukoilmastointilaitteen täytyy saada sähköä koodilla E9G (sähkölaitteiden esiasennus) tai se tulee liittää suoraan ohjaamon takana olevaan energian jakelijaan tai suoraan akkuun.
  • Page 136: Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Kierrä 4 itseleikkaavaa kierreholkkia M6 umpireikiin, jotka on merkitty numerolla ”7”. Käytä tähän 5 mm:n kuusiokantakärkeä. Ohjaamon tiivisteen laittaminen HUOMAUTUS! Varmista, että laitteen ja ohjaamon katon välissä oleva tiivisteen liimapinta on puhdas (ei pölyä, öljyä tms.). ➤...
  • Page 137: Sähkönsyöttöjohtojen Vetäminen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavat tiedot omaava ammattilainen. • Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä on varmistettava, että osat ovat jännitteettömiä. HUOMAUTUS! • Varmista verkkoliitäntä ajoneuvossa 40 A -sulakkeella virransyötön osalta ja 2 A -sulakkeella jännitteenmittauksen osalta.
  • Page 138: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asen- nusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suorittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekatkaisu Akkuvahti kytkee laitteen pois tässä 22,8 V määritellyllä jännitteellä. P.02 Näyttö...
  • Page 139: Alijännitekatkaisu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa latauskapasitee- tista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huo- lehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Page 140: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Tekniset tiedot CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen” sivulla 136). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa. ➤ Valitse valikko P.02 painikkeilla ✓...
  • Page 141 CoolAir RTX1000, RTX2000 Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа- тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........140 Указания...
  • Page 142: Пояснение Символов

    Пояснение символов CoolAir RTX1000, RTX2000 Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Page 143: Обращение С Прибором

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Указания по технике безопасности Обращение с прибором • Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовите- лем назначению и не выполняйте никаких изменений и переделок на при- боре. • Если стояночный кондиционер имеет видимые повреждения, запрещается вводить его в работу. •...
  • Page 144: Целевая Группа

    Целевая группа CoolAir RTX1000, RTX2000 Целевая группа Настоящее руководство по монтажу содержит важнейшую информацию и указания по монтажу стояночного кондиционера. Оно предназначено для сотрудников монтажной организации, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплектующих и принад- лежностей на грузовые автомобили. Настоящее...
  • Page 145: Объем Поставки

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Объем поставки Объем поставки CoolAir RTX1000, RTX2000 монтажный комплект для Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), арт. № 9100300082 Поз. на Наименование деталей Кол-во Арт. № рис. 1 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 Распорная втулка L = 18 мм, Ø 14 мм 4443900236 Резьбовая...
  • Page 146: Монтаж

    Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может отрицательно сказываться на безопасности пользователя. Если кондиционер монтируется не в соответствии с настоящим руковод- ством по монтажу, то изготовитель не несет никакой ответственности за травмы людей или материальный ущерб. ВНИМАНИЕ! •...
  • Page 147: Демонтаж Люка В Крыше

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж • Уклон крыши в месте монтажа в направлении движения не должен превышать: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Входящие в объем поставки монтажные узлы запрещается своевольно изменять. • Не должны перекрываться вентиляционные отверстия (минимальное расстояние до других узлов: 100 мм). •...
  • Page 148: Подготовка Системы

    Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 Подготовка системы ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получила повреждений. Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 7): ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность. ➤...
  • Page 149: Прокладка Питающих Кабелей

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения. ВНИМАНИЕ! • Защитите подключение к сети в автомобиле, установив предохранитель номиналом...
  • Page 150: Крепление Рамки

    Конфигурирование программного обеспечения системы CoolAir RTX1000, RTX2000 Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку. ➤ Закрепите рамку, как показано на рисунке (рис. b). Конфигурирование программного обеспечения системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления...
  • Page 151: Отключение При Пониженном Напряжении

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Конфигурирование программного обеспечения системы P.01: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумулятор от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью емкости заряда. Избегайте многократного пуска или работы потребителей тока. Следите за тем, чтобы аккумулятор снова заряжался. Как только вновь имеется...
  • Page 152: Единица Измерения Температуры

    Технические данные CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима настройки» на стр. 148). ✓ На дисплее отображается «P.01», а символ светится.
  • Page 153 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objasnienia symboli........152 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 154: Objasnienia Symboli

    Objasnienia symboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Page 155: Korzystanie Z Urządzenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro- jeń. • W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia, jego uruchomie- nie jest niedozwolone. •...
  • Page 156: Odbiorcy Instrukcji

    Odbiorcy instrukcji CoolAir RTX1000, RTX2000 Odbiorcy instrukcji Niniejsza instrukcja montażu zawiera informacje i wskazówki istotne dla instalacji klimatyzatora postojowego. Jest ona przeznaczona dla specjalistów w zakładach instalacyjnych, którzy znają mające zastosowanie podczas montażu elementów wyposażenia ciężarówek dyrektywy i środki ostrożności. Niniejsza instrukcja obsługi musi być...
  • Page 157: Zakres Dostawy

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), nr produktu 9100300082 Poz. na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dł. = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Wkładka gwintowana z kołnierzem M6 4445200069...
  • Page 158: Instalacja

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika. Jeśli klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją montażu, producent nie przejmuje odpowiedzialności za związane z tym szkody na osobie lub na mieniu. UWAGA! •...
  • Page 159: Demontaż Klapy Dachowej

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja • Nachylenie dachu powierzchni montażowej w kierunku jazdy nie może być większe niż: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedozwolona. • Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych (minimalna odległość od innych zamontowanych części: 100 mm).
  • Page 160: Przygotowanie Klimatyzatora

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy zapewnić płaską i czystą powierzchnię. Należy podjąć następujące kroki (rys. 7): ➤ Położyć klimatyzator postojowy obudową w dół na powierzchnię roboczą. ➤...
  • Page 161: Montaż Klimatyzatora W Klapie Dachowej

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Montaż klimatyzatora w klapie dachowej ➤ Wstawić klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej (rys. 9). WSKAZÓWKA Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwodzie. Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora.
  • Page 162: Mocowanie Ramy Osłonowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 WSKAZÓWKA Uchwyt bezpiecznikowy umieścić nie dalej niż 0,3 m od bieguna dodatniego akumulatora. ➤ Przewód dodatni (czerwony) do zasilania prądem podłączyć zgodnie z ilustracją do bieguna dodatniego akumulatora i zabezpieczyć bezpieczni- kiem 40 A. ➤ Przewód dodatni (czerwony) do pomiaru napięcia podłączyć zgodnie z ilustracją...
  • Page 163: Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wyświetlacza fabryczne P.01 Wyłączenie W przypadku osiągnięcia 22,8 V podnapięciowe zdefiniowanego w tym miejscu napięcia czujnik akumulatora...
  • Page 164: Wyłączenie Podnapięciowe

    Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! W przypadku wyłączenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje się jeszcze część jego zmagazynowanej energii. Unikać wielokrotnego włączania lub eksploatacji odbiorników prądu elektrycznego. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Page 165: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Dane techniczne P.02: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Włączanie trybu konfiguracji (rozdz. „Włączanie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 161). ✓ Na wyświetlaczu pojawi się „P.01” i zaświeci się symbol ➤...
  • Page 166 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pôvodný návod na použitie Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 165 Bezpečnostné...
  • Page 167: Vysvetlenie Symbolov

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 168: Manipulácia So Zariadením

    Bezpečnostné pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulácia so zariadením • Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja. • Ak prídavné klimatizačné zariadenie vykazuje poškodenia, nesmie sa uviest’ do prevádzky. • Prídavné klimatizačné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpečne, aby sa neprevrátilo alebo nespadlo.
  • Page 169: Cieľová Skupina

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Cieľová skupina Cieľová skupina Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie a návody na inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia. Sú určené pre odborných pracovníkov v montážnych prevádzkach, ktoré sú oboznámené s platnými smernicami a bezpečnostnými predpismi pri montáži dielov príslušenstva pre nákladné vozidlá.
  • Page 170: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), č. výrobku 9100300082 Poz. Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku v obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištančné puzdro D = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Závitová...
  • Page 171: Inštalácia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizačného zariadenia môže mať dopad na bezpečnosť používateľa. Ak prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované podľa tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ručenie za poranenia osôb alebo škody na majetku. POZOR! •...
  • Page 172: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 • Vetracie otvory sa nesmú zakrývať (minimálna vzdialenosť k iným namontova- ným dielom: 100 mm). • Pri inštalácii zariadenia a pri elektrickom pripojení rešpektujte smernice výrobcu výrobcu. Podľa smernice výrobcu vozidla musí byť prídavné klimatizačné zariadenie vybavené...
  • Page 173: Príprava Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 7): ➤ Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu. ➤...
  • Page 174: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! • Elektrické pripojenie smie uskutočniť len odborný personál s príslušnými znalosťami. • Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím. POZOR! • Zaistite prípojku k sieti vo vozidle pomocou 40 A pre napájanie a pomocou 2 A pre meranie napätia.
  • Page 175: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobiť odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočniť montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímač stavu batérie sa 22,8 V poklese napája- vypne pri tu zadefinovanom napätí...
  • Page 176: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len časťou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo prevádzke prúdových spotrebičov.
  • Page 177: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazovať teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurovať: ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukončenie režimu nastavenia“ na strane 173). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Page 178 CoolAir RTX1000, RTX2000 Původní návod k používání Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu........177 Bezpečnostní...
  • Page 179: Vysvetlení Symbolu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
  • Page 180: Manipulace S Přístrojem

    Bezpečnostní pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Manipulace s přístrojem • Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo přestavby. • Pokud je nezávislá klimatizace viditelně poškozená, nesmíte ji uvést do provozu. • Nezávislá klimatizace musí být nainstalována natolik bezpečně, aby se nemohla převážit nebo spadnout.
  • Page 181: Cílová Skupina

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Cílová skupina Cílová skupina Tento návod k montáži obsahuje důležité informace a pokyny k instalaci nezá- vislé klimatizace. Je určen odborným pracovníkům instalačních servisů, kteří jsou seznámeni s používanými směrnicemi a bezpečnostními předpisy pro instalaci příslušenství nákladních automobilů. Tento návod k montáži musí...
  • Page 182: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro nákladní automobil Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), výrobek-č. 9100300082 Pol. na Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Distanční pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Závitová...
  • Page 183: Instalace

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace může mít vliv na bezpečnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpovědnost za zranění osob ani věcné škody. POZOR! • Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi.
  • Page 184: Demontáž Střešního Okna

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 • Ventilační otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních součástí: 100 mm). • Při instalaci zařízení a při elektrickém zapojení respektujte předpisy výrobce vozidla. Nezávislá klimatizace musí být podle směrnice výrobce vozidla opatřena kódem E9G (předběžné vybavení elektrickými přístroji) nebo přímou přípojkou k rozvodné...
  • Page 185: Instalace Těsnění Střechy Kabiny Řidiče

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace těsnění střechy kabiny řidiče POZOR! Zkontrolujte, zda je plocha k přilepení těsnění mezi zařízením a střechou kabiny řidiče čistá (zbavená prachu, oleje apod.). ➤ Těsnicí pásku přilepte na střechu kabiny řidiče (obr. 8 A). Kopírujte obrys otvoru ve střešním okně. Dorazová hrana musí být na zadní straně.
  • Page 186: Instalace Elektrických Přívodních Kabelů

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace elektrických přívodních kabelů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí. POZOR! • Připojení k síti ve vozidle jistěte na 40 A pro napájení a 2 A pro měření napětí.
  • Page 187: Konfigurace Softwaru Zařízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru zařízení Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam na displeji z výroby P.01 Podpěťové...
  • Page 188: Podpěťové Odpojení

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podpěťové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie už jen část své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení opět používat.
  • Page 189: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Zařízení může zobrazovat teplotu v kabině ve °C nebo ve °F. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spusťte režim nastavení (kap. „Spuštění a ukončení režimu nastavení“ na stranì 185). ✓ Na displeji se zobrazí „P.01“ a symbol svítí.
  • Page 190 CoolAir RTX1000, RTX2000 Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......189 Biztonsági tudnivalók.
  • Page 191: Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 192: A Készülék Kezelése

    Biztonsági tudnivalók CoolAir RTX1000, RTX2000 A készülék kezelése • Az állóklíma-berendezést csak a gyártó által megadott felhasználási célra használja, és ne módosítsa, illetve ne építse át a készüléket. • Ha az állóklíma-berendezésen sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyezni. •...
  • Page 193: Célcsoport

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Célcsoport Célcsoport Jelen szerelési útmutató az állóklíma-berendezés beszerelésére szolgáló lényeges információkat és útmutatásokat tartalmazza. Azon szakembereknek szól, akik ismerik a tehergépjárművek tartozék-alkatrészeinek beszerelésénél alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. Ezt a szerelési útmutatót a készülék közelében kell tartani. Rendeltetésszerű...
  • Page 194: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerelőkészlet – Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP), cikkszám: 9100300082 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Karimás menetes betét M6 4445200069 Alátét 8,5 x 20 4445200113...
  • Page 195: Beszerelés

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a gyártó nem vállal felelősséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! • Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik.
  • Page 196: A Tetőablak Kiszerelése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 • A szállítmány részét képező szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. • A szellőzőnyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrésztől: 100 mm). • A berendezés beszerelése és az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a jármű...
  • Page 197: A Berendezés Előkészítése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés előkészítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való előkészületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következő módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre. ➤...
  • Page 198: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező szakszemélyzet végezheti. • Az elektromos üzemű komponenseken végzendő munkák előtt gondoskodjon azok feszültségmentesítéséről. FIGYELEM! • A jármű hálózatához történő csatlakozást biztosítsa 40 A-es biztosítékkal az áramellátás számára és 2 A-es biztosítékkal a feszültségmérés számára.
  • Page 199: A Fedőkeret Rögzítése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A fedőkeret rögzítése FIGYELEM! A fedőkeret sérülésének elkerülése érdekében a csavarokat csak óvatosan húzza meg. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a fedőkeretet (b. ábra). A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző...
  • Page 200: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelő az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelő általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járműve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. A szükséges feszültség újbóli rendelkezésre állása esetén a berendezés ismét üzemeltethető.
  • Page 201: Hőmérsékletegység Kijelzése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Műszaki adatok P.02: Hőmérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri hőmérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 197. oldal). ✓ A kijelzőn megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Page 202 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

This manual is also suitable for:

Coolair rtx 2000

Table of Contents