Simplicity 2400/200 Benutzerhandbuch

Coronet 2400 series, coronet 200 series

Advertisement

Quick Links

BENUTZERHANDBUCH
Coronet / Serie 2400 / 200
13HP-Hydro Riders
Herst.-Nr. Beschreibung
1694610
Coronet, 13HP
1694612
Coronet, 13HP (CE)
1694613
2400H, 13HP
1694614
2400H, 13HP (CE)
1694615
RE1330, 13HP
1694616
RE1330, 13HP (CE)
1695508
Coronet, 13HP
1695509
RE1330, 13HP
2690244
Coronet, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk
2690246
Coronet, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk (CE)
2690247
2413H, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk
2690248
2413H, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk (CE)
2690249
RE1330, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk
2690250
RE1330, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk (CE)
2690800
Coronet, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk
2690801
RE1330, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk
16HP Hydro Riders
Herst.-Nr. Beschreibung
1694611
Coronet, 16HP
1695510
Coronet, 16HP
2690245
Coronet, 16HP & 86 cm (34") Mähwerk
2690802
Coronet, 16HP & 86 cm (34") Mähwerk
76 cm (30") Mähwerke
Herst.-Nr. Beschreibung
1692543
76 cm (30") Mähwerk
1694053
76 cm (30") Mähwerk
1694511
76 cm (30") Mähwerk (CE)
1694537
76 cm (30") Mähwerk
86 cm (34") Mähwerke
Herst.-Nr. Beschreibung
1692545
86 cm (34") Mähwerk
1694191
86 cm (34") Mähwerk
1726963
Revision nr. E
Rev. datum 10/2008
TP10004765

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simplicity 2400/200

  • Page 1 BENUTZERHANDBUCH Coronet / Serie 2400 / 200 13HP-Hydro Riders Herst.-Nr. Beschreibung 1694610 Coronet, 13HP 1694612 Coronet, 13HP (CE) 1694613 2400H, 13HP 1694614 2400H, 13HP (CE) 1694615 RE1330, 13HP 1694616 RE1330, 13HP (CE) 1695508 Coronet, 13HP 1695509 RE1330, 13HP 2690244 Coronet, 13HP & 76 cm (30") Mähwerk 2690246 Coronet, 13HP &...
  • Page 2 THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK (FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
  • Page 3: Table Of Contents

    Sicherheitsvorschriften u. Informationen ...4 Identifikationsnummern...9 Sicherheitsaufkleber ...10 Leistungsmerkmale u. Bedienelemente ...12 Bedienelementfunktionen...12 Sicherheitsverblockungssystem ...14 Bedienung des Rider...14 Allgemeines...14 Tanken ...14 Prüfungen vor dem Start ...14 Bremspedalbedienung ...15 Starten des Motors ...15 Auswahl der Fahrt- u. Motorgeschwindigkeit ...16 Anhalten des Rider...16 Bedienung des Mähwerks ...16 Mähen beim Rückwärtsfahren ...17 Betrieb von Anbaugeräten beim Rückwärtsfahren...17...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften U. Informationen

    Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen Handbuch sorgfältig lesen Das Bedienungshandbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich VOR dem Betrieb des Geräts vertraut machen sollten und die WÄHREND des Betriebs einzuhalten sind. Das Handbuch enthält sichere Bedienungsverfahren, eine Erläuterung der Merkmale und Bedienungselemente sowie Wartungsinformationen, um Ihnen zu helfen, Ihr Gerät optimal einzusetzen.
  • Page 5 Wenn Sie sich vor oder während der Benutzung des Geräts an einem Hang nicht sicher fühlen, sollten Sie kein Risiko eingehen und das Gerät nicht am Hang benutzen. Bewegliche Teile Dieses Gerät ist mit zahlreichen beweglichen Teilen ausgestattet, die Sie und andere Personen verletzen können.
  • Page 6 Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, sowie zu schweren Personenschäden oder Tod des Bedieners oder von in der Nähe befindlichen Dritten oder Sachbeschädigung oder Beschädigung des Geräts. Dieses Mähwerk kann Hände und Füße abtrennen und Gegenstände schleudern wichtige Vorsichts- oder Achtungshinweise hin, die befolgt werden müssen.
  • Page 7 BETRIEB AM HANG Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die durch einen Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das Umkippen des Geräts verursacht werden und schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Die Arbeit an Abhängen bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Abhang nicht rückwärts hinauffahren können oder Sie sich unsicher fühlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren.
  • Page 8 Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen SERVICE UND WARTUNG Sicherer Umgang mit Kraftstoff. 1. Brennende Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und andere Brandquellen dürfen sich nicht in der Nähe von Kraftstoff befinden. 2. Verwenden Sie nur zugelassene Kraftstoffbehälter. 3. Nehmen Sie nie den Deckel des Kraftstoffbehälters ab oder betanken Sie das Gerät nicht, wenn der Motor läuft.
  • Page 9: Identifikationsnummern

    Identifizierungsnummern Part No. xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx Serial No. xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 20xx Wenn Sie sich mit Ihrem Vertragshändler wegen Ersatzteilen, Service oder Informationen in Verbindung setzen, MÜSSEN Sie Identifizierungsnummern bereit haben. Notieren Sie Modellbezeichnung und -nummer, die Hersteller-ID-Nummer und die Motor-Seriennummer in dem dafür vorgesehenen Raum, damit Sie sie immer griffbereit haben.
  • Page 10: Sicherheitsaufkleber

    Sicherheitsaufkleber SICHERHEITSAUFKLEBER Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und hergestellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt, die Sie von einem branchenführenden Hersteller von Gartentraktoren erwarten. Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses Handbuchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen das für einen sicheren und effizienten Betrieb des Geräts notwendige Grundwissen erlangen, haben wir am Gerät diverse Sicherheitsaufkleber angebracht, wodurch Sie...
  • Page 11 SICHERHEITSSYMBOLE Achtung: Bedienungshandbuch sorgfältig lesen Lesen und verstehen Sie das Bediener handbuch vor dem Einsatz des Geräts. Gefahr: Herumschleudern von Gegenständen Dieses Gerät kann u.U. Gegenstände und Schuttteile herumschleudern. Halten Sie Dritte fern. Achtung: Schlüssel vor der Durchführung von Wartungsarbeiten abziehen Ziehen Sie vor der Durchführung von Reparaturen oder Wartungsarbeiten den Schlüssel ab und sehen Sie in...
  • Page 12: Bedienelementfunktionen

    Leistungsmerkmale u. Bedienelemente STEUERUNGSFUNKTIONEN Nachstehende Informationen beschreiben kurz die Funktion der einzelnen Steuerungen. Starten, Stoppen, Fahren und Mähen verlangen die Benutzung mehrerer Steuerungen in einer bestimmten Reihenfolge. Sehen Sie wegen der Kombination und der Reihenfolge der Steuerungen im Abschnitt BEDIENUNG DES RIDER nach. Gashebel/Chokesteuerung (1 hebel model) Die Gashebel/Chokesteuerung kontrolliert Motordrehzahl...
  • Page 13: Leistungsmerkmale U. Bedienelemente

    Kraftstofftank Nach links drehen, um die Kappe zu entfernen. Zapfwellenkupplungsschalter Mit dem Zapfwellenkupplungsschalter werden Zusatzgeräte, die die Zapfwellenkupplung benutzen, ein- und ausgekuppelt. Zum Auskuppeln der Zapfwellenkupplung, den Zapfwellenkupplungsschalter HERAUSZIEHEN. Zum Auskuppeln HINEINDRÜCKEN. Hinweis: Bitte denken Sie daran, dass der Bediener zur Bedienung der Zapfwelle fest im Sitz des Traktors sitzen muss.
  • Page 14: Sicherheitsverblockungssystem

    Bedienung des Rider SICHERHEITS- VERBLOCKUNGS- SYSTEM Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsverblockungsschalter und anderen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Diese Sicherheitssysteme dienen zu Ihrer Sicherheit; versuchen Sie daher nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und manipulieren Sie auf keinen Fall irgendwelche Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen Sie sie regelmäßig auf richtigen Betrieb. Betriebssicherheitsprüfungen Ihr Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem ausgestattet.
  • Page 15: Bremspedalbedienung

    BREMSPEDALBEDIENUNG 1. Siehe Abb. 2. Wenn das Pedal von Position A in Position B gedrückt wird, wird der Getriebeantrieb ausgekuppelt, und der Getriebesteuerhebel kehrt (bei Vorwärtsgeschwindig- keiten) in die Neutral-Position zurück. Durch vollständiges Drücken des Pedals in Position B wird am Rider die Bremse betätigt.
  • Page 16: Auswahl Der Fahrt- U. Motorgeschwindigkeit

    Bedienung des Rider AUSWAHL DER FAHRT- U. MOTORGESCHWINDIGKEIT Die Fahrtgeschwindigkeit wird gewählt, indem Sie das Kupplungs-/Bremspedal (D, Abb. 4) lösen und den Steuerhebel (C, Abb. 4) in die entsprechende Geschwindigkeitswahlstellung bringen. Wenn das Gelände uneben, hügelig oder abschüssig ist, den ersten oder zweiten Gang verwenden. Wenn das Gras nass oder mehr als 76 mm (3") hoch ist, die volle Motorgeschwindigkeit (bei niedriger Fahrtgeschwindigkeit) verwenden, damit das Mähwerk die zum Schneiden des...
  • Page 17: Mähen Beim Rückwärtsfahren

    HINWEIS: Die Schnitthöhenskala befindet sich auf dem Quadranten am Sockel des Hubhebels. Die Skala ist mit den Zahlen 1 bis 4 nummeriert, wobei 4 die höchste Schnitthöhe darstellt. ACHTUNG Wenn das Rückwärtsfahrpedal betätigt wird, während die Zapfwelle eingekuppelt ist, die RMO-Funktion jedoch nicht aktiviert wurde, wird der Motor abgestellt.
  • Page 18: Ausbauen Und Einbauen Des Mähwerks

    Bedienung des Rider *2396 Abb. 7. Ausbauen/Einbauen des Mähwerks A. Ablenkrollenzwischenhebel B. Ablenkrolle C. Zapfwellenantriebs-Riemenscheibe (Elektrokupplung) D. Hubkabel E. Hubhaken F. Hintere Längslenker ACHTUNG Motor stoppen Schlüssel Zapfwellenantrieb erst dann einkuppeln, wenn das Mähwerk komplett ausgebaut oder eingebaut ist und der Bediener sich hingesetzt hat.
  • Page 19: Lagerung

    UNTERSTELLEN ACHTUNG Stellen Sie das Gerät (mit Kraftstoff) nie in einem schlecht belüfteten, geschlossenen Raum unter. Benzindämpfe könnten zu einer Zündquelle (wie z.B. Ofen, Warmwasserbereiter, usw.) gelangen und eine Explosion verursachen. Benzindämpfe sind für Menschen und Tiere giftig. Lesen Sie die Wartungs- und Unterstellanweisungen im Abschnitt „Sicherheitsvorschriften“, bevor sie Ihren Traktor für eine Saison unterstellen, und führen Sie dann folgende Schritte durch:...
  • Page 20: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung WARTUNGSPLAN U. -VERFAHREN Der folgende Wartungsplan sollte zur normalen Pflege Ihres Rider und Mähwerks eingehalten werden. SICHERHEIT Sicherheitsverblockungssystem prüfen Traktorbremsen prüfen Mähwerkmesser-Anhaltzeit prüfen TRAKTORWARTUNG Traktor/Mähwerk auf lockere Befestigungsmittel überprüfen Hintere Achsenwellen jährlich schmieren Batterie u. Kabel reinigen Reifendruck prüfen Mähwerk reinigen u.
  • Page 21: Höherstellen Des Sitzes

    HÖHERSTELLEN DES SITZES Um auf den Motorraum zugreifen zu können, wird der Sitz ganz einfach nach vorne geklappt. TANKEN Zum Tanken gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Tankdeckel abnehmen (A, Abb. 10). 2. Tank füllen. Nicht überfüllen. Genügend Platz lassen, damit sich der Kraftstoff ausdehnen kann.
  • Page 22: Schmierung

    Regelmäßige Wartung SCHMIERUNG Den Rider und das Mähwerk wie in Abb. 11 - 16 dargestellt schmieren. Wenn eine Fettpresse abgebildet ist, den Anschluss sauber wischen, zwei oder drei Pumpstöße Lithiumfett für Kfz-Anwendungen spritzen und das überschüssige Fett abwischen. Wenn ein Ölkännchen abgebildet ist, den Bereich sauber wischen, einige Tropfen Öl (SAE 30) aufbringen und abgetropftes oder verschüttetes Öl aufwischen.
  • Page 23: Batteriewartung

    BATTERIEWARTUNG ACHTUNG Trennen Sie beim Entfernen oder Anbringen der Batteriekabel ERST das negative Kabel, und bringen Sie dieses ZULETZT wieder an. Wenn Sie nicht in dieser Reihenfolge vorgehen, kann der Pluspol mittels eines Werkzeugs am Rahmen kurzgeschlossen werden. Reinigung von Batterie und Kabeln Service-Intervall: Alle 100 Stunden 1.
  • Page 24: Wartung Der Mähwerkmesser

    Regelmäßige Wartung ACHTUNG Fassen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ACHTUNG Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen Messerhaltungs-Kopfschrauben mit einem Federring und einer innengezahnten Sicherungsscheibe / Sechskantunterlegscheibe montiert und dann sicher angezogen werden.
  • Page 25: Fehlersuche, Einstellungen U. Service

    FEHLERSUCHE Wenn auch normale Pflege- und regelmäßige Wartungsmaßnahmen die Lebensdauer Ihres Mähers verlängern können, wird es nach längerem oder ständigem Gebrauch letztendlich notwendig sein, Servicemaßnahmen durchzuführen, damit Ihr Mäher auch weiterhin ordnungsgemäß funktioniert. Die unten aufgeführte Anleitung zur Fehlersuche enthält die häufigsten Probleme, ihre Ursachen und Abhilfemaßnahmen.
  • Page 26: Fehlersuche Am Mähwerk

    Fehlersuche, Einstellungen u. Service Fehlersuche beim Rider (Forts.) PROBLEM Motor läuft, aber Rider fährt nicht. Antriebsriemen des Rider rutscht durch. Die Bremse hält nicht. Rider lässt sich schwer oder . schlecht lenken. FEHLERSUCHE AM MÄHWERK PROBLEM Mähwerk wird nicht angehoben. Schnitt des Mähwerks ist uneben Schnitt des Mähwerks sieht ungleichmäßig aus.
  • Page 27: Sitzeinstellung

    ACHTUNG Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, Einstellungen nur bei gestopptem Motor, abgezogenem Schlüssel und auf ebener Fläche durchführen. SITZEINSTELLUNG Der Sitz kann vorwärts und rückwärts verstellt werden. Hebel (A, Abb. 23) bewegen, Sitz in die gewünschte Position bringen und Hebel loslassen. Der Sitz arretiert in der gewünschten Position.
  • Page 28: Bremseneinstellung

    Einstellungen BREMSENEINSTELLUNG Bremseneinstellung 1. Die Parkbremse lösen. 2. Der Bremsarm (C, Abb. 25) sollte den Anschlag (B) berühren. 3. Den Splint (D) ausbauen und die Kronenmutter (A) lösen. Mit einer Fühlerlehre (E) einen Abstand von 0,38 mm (0,015") zwischen Bremsscheibe (F) und Bremsbelag (G) einstellen.
  • Page 29: Mähwerkeinstellungen

    MÄHWERKEINSTELLUNGEN Falls der Schnitt ungleichmäßig ist, muss das Mähwerk eventuell egalisiert werden. Ein ungleichmäßiger Schnitt kann auch durch einen ungleichen oder falschen Reifendruck verursacht werden. Um die richtige Mähwerkegalisierung zu erreichen, müssen nacheinander eine Egalisierung von Seite zu Seite, von vorne nach hinten und eine Transporthöheneinstellung durchgeführt werden, und zwar wie folgt: Egalisierung von Seite zu Seite...
  • Page 30 Einstellungen Abb. 28. Egalisieren des Mähwerks von Seite zu Seite A. Mutter B. Exzentermutter C. Hintere Rollen Egalisierung von vorne nach hinten 1. Sicherstellen, dass das Mähwerk von Seite zu Seite egalisiert ist und dass sich die hinteren Rollen auf dem Boden befinden.
  • Page 31: Aufladen Der Batterie

    Transporthöheneinstellung Die Transporthöhe sollte so eingestellt werden, dass die hinteren Mähwerkrollen 3-6 mm (1/8" - 1/4") über dem Boden stehen, wenn sich der Mähwerkhubhebel in der Transportposition befindet. Zur Einstellung zuerst beide Mähwerkegalisierungsverfahren ausführen und anschließend folgendermaßen verfahren. Siehe Abb. 30. 1.
  • Page 32: Auswechseln Des Rider-Antriebsriemens

    Auswechseln des Riemens Um eine Beschädigung der Riemen zu vermeiden, DIE RIEMEN AUF KEINEN FALL MIT GEWALT ÜBER DIE RIEMENSCHEIBEN ZIEHEN. RIDER-ANTRIEBSRIEMEN Zum Auswechseln des Rider-Antriebsriemens müssen das Getriebe und der Trägerrahmen ausgebaut werden. Sollte der Riemen versagen, Ihren Händler bezüglich Ersatz kontaktieren. MÄHWERKRIEMEN - 76 CM (30") Siehe Abb.
  • Page 33: Technische Daten

    Hinweis: Die technischen Daten sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Änderungen vorbehalten. *Die auf den Etiketten angegebenen Bruttonennleistungen für die einzelnen Benzinmotormodelle entsprechen den in der SAE- Veröffentlichung (Society of Automotive Engineers) J1940 (Verfahren zur Bestimmung der Nennleistung und des Nenndrehmoments kleiner Motoren) festgelegten Mindestwerten.
  • Page 34: Teile U. Zubehör

    Ersatzteile und Wartungsartikel ERSATZTEILE UND WARTUNGSARTIKEL Der jahrelange, störungsfreie Betrieb Ihres Traktors kann nur durch die Verwendung von Original-Simplicity-Teilen sichergestellt werden. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur unter Befolgung der ordnungsgemäßen Vorgehensweisen und Sicherheitsvorkehrungen durchgeführt werden. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler.
  • Page 36 www.MasseyLawn.com www.simplicitymfg.com www.snapper.com Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2008 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved www.BRIGGSandSTRATTON.com...

Table of Contents