Page 3
* EN Depending on model / FR Selon modèle / TH แตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะรุ ่ น / MS Mengikut model / ZH 根據型號而 œ ¥ q ∞ L u V « º • 定 / AR / RU / UK / TR...
Page 4
* EN Depending on model / FR Selon modèle / TH แตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะรุ ่ น / MS Mengikut model / ZH 根據型號而 œ ¥ q ∞ L u V « º • 定 / AR / RU / UK / TR...
Page 5
* EN Depending on model / FR Selon modèle / TH แตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะรุ ่ น / MS Mengikut model / ZH 根據型號而 œ ¥ q ∞ L u V « º • 定 / AR / RU / UK / TR...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before first use and keep them in a safe place. • Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present. •...
Page 10
• Do not attempt to hang up the unit using the hose. • The use of accessory attachments other than those provided by Tefal is not recommended and may result in fire, electric shock or personal injury.
Page 11
• Use caution when changing accessories or attachments, as they may contain hot water from condensation. Ensure the attachments are cooled off to avoid contact with hot water. • Burns could occur from touching hot parts, hot water or steam. Use care when you empty a steam appliance.
2 • Filling the water tank IMPORTANT: Your product is designed to operate using untreated tap water. If your water is very hard (check with your local water authority) it is possible to mix untreated tap water with store-bought distilled water in the following proportions 50% untreated tap water with 50% distilled water.
Page 14
• During use, the hose may make a gurgling noise. This is a normal occurrence due to condensation. If the appliance begins to gurgle, rest the steam head on its support for a few moments in order to direct the condensation into the appliance once again. •...
Page 15
appliance's control panel or steam handle (depending on model). ACCESSORIES Be sure the unit is unplugged and completely cool before attaching accessories. Before using an accessory, check the manufacturer recommendations. It is also recommended that you carry out a test on part of the fabric which cannot be seen.
• To use the lint pad, slowly brush the clothing with the grain or nap of the fabric. (fig. 25) • The pad can be cleaned by brushing it in the opposite direction. We recommend cleaning the pad on an old cloth that can be discarded. •...
handle. Do not attempt to lift up or transport the appliance holding the integrated hanger. Always make sure the appliance and the pole are firmly fixed to the base before lifting up the appliance (see assembly instructions). 2 • Maintenance and cleaning Do not use any descaling substances (vinegar, industrial descaling products, etc.) when rinsing the appliance: they could damage it.
• Do not fill the boiler by the steam head holes or by the "Anti calc" draining outlet! • Never immerse the steam head in water or any other liquid! TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions There is no steam. The appliance has not Check that the appliance has been plugged been switched on.
Page 19
The Press & Steam The Press & Steam Make sure the Press & Steam accessory accessory detaches accessory was not locked handle is firmly locked in the hook. It should while in use. correctly in the hook. not be moving horizontally or vertically. Make sure the 3 segments of the pole are fully extended and that the 2 clips are firmly locked.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent avant la première utilisation et conservez-les dans un endroit sûr. • Ne laissez jamais l'appareil branché à la source d'alimentation sans surveillance, même pendant quelques instants, surtout en présence des enfants. •...
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance. • L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, comporte des traces de dommages, de fuites ou ne fonctionne pas correctement.
Page 22
• Ne pas essayer d'accrocher l'appareil lorsque vous utilisez le tuyau. • L'utilisation d'accessoires étrangers qui ne sont pas fournis par TEFAL n'est pas recommandée et peut entraîner des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.
DESCRIPTION Tête vapeur Bouton Marche/Arrêt Cintre intégré Appareil Pince pour pantalons* Bouchon « Anti-calc » Crochet pour la tête vapeur Base Accroche cintre Support vertical Press & Steam* Vis de fixation du cintre Housse Press & Steam* Clips de verrouillage du mât Poignée de verrouillage Press &...
2 • Remplissage du réservoir d'eau IMPORTANT : Ne jamais utiliser d'eau qui contienne des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.) dans le défroisseur. De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur d'eau et conduire à la formation de dépôts. •...
Page 25
• Pendant l'utilisation, le tuyau peut produire un bruit de gargouillement. Il s'agit d'un phénomène normal dû à la condensation. Si l'appareil commence à gargouiller, reposez la tête de vapeur sur son support pendant quelques instants afin de diriger à nouveau la condensation dans l'appareil.
Page 26
• Pour réactiver l'appareil : remplir le réservoir d'eau et sélectionnez le niveau de vapeur souhaité sur le panneau de commande de l'appareil ou sur la poignée vapeur (selon le modèle). ACCESSOIRES Assurez-vous que l'appareil est débranché et complètement froid avant de fixer les accessoires. Avant d'utiliser un accessoire, vérifiez les recommandations du fabricant.
La brosse anti-peluches enlève les cheveux, les peluches et les poils d'animaux pour un fini professionnel ! • La brosse anti-peluches s'utilise en brossant doucement les vêtements en suivant le sens ou le grain du tissu. (schéma 25) • Elle peut être nettoyée par brossage dans le sens opposé. Nous vous recommandons de nettoyer la brosse avec un vieux chiffon qui peut ensuite être jeté.
1 • Transport • Repoussez les deux pieds de stabilité jusqu'au verrouillage dans la base de l'appareil. (schéma • Vous pouvez transporter votre appareil en le soulevant par le mât télescopique ou par la poignée de l'appareil. Ne tentez pas de soulever ou de transporter l'appareil en le tenant par le cintre intégré.
- Pour les modèles avec indicateur « Anti calc »* : la prochaine fois que vous utilisez votre défroisseur pour vêtements, appuyez sur le bouton « Anti calc » pendant 5 secondes sur le panneau de commande pour éteindre le voyant lumineux. ATTENTION : •...
Page 30
Le bouchon « anti-calc » Contactez le centre de service agréé (voir les est endommagé. coordonnées à la fin de cette page). Si la cause du problème ne peut être établie, veuillez demander l'assistance d'un centre de service agréé www.tefal.com * Selon modèle...
Need help?
Do you have a question about the IS8300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers