Page 1
SELFIE STICK SSP 2600 A1 BLUETOOTH ® ® SELFIE STICK Bluetooth Operating instructions ® -OS SELFIE BOT Bluetooth Használati utasítás ® Bluetooth TELESKOPSKA PALICA ZA SELFIEJE Navodila za uporabo ® Bluetooth SELFIE DRŽÁK Návod k obsluze ® Bluetooth TYČ NA SELFIE Návod na obsluhu...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. ■ │ GB SSP 2600 A1...
■ Check the device for visible external damage be- fore use. Do not operate a device that has been damaged or dropped. ■ SSP 2600 A1 │ ...
Page 7
■ Turn the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. ■ │ GB SSP 2600 A1...
Page 8
500 g as the device could otherwise be dam- aged. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! ■ SSP 2600 A1 │ ...
NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section "Service"). ■ │ GB SSP 2600 A1...
Connect the micro-USB plug of the charging cable to the micro-USB port on the power bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs ■ SSP 2600 A1 │ ...
If charging does not start automatically, press the On/Off button briefly to start the charging process. NOTE ► Alternatively, you can also use the original charg- ing cable (USB cable) provided by the respective device manufacturer. ■ │ GB SSP 2600 A1...
You will find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone. ♦ Select SSP 2600 A1 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. The stops flashing when pairing ®...
Set the horizontal alignment of the smartphone. Undo the fastening screw on the mount by turn- ing it to the right. Turn the fastening screw to the left to lock the smartphone into this position. ■ │ GB SSP 2600 A1...
2 seconds to turn off the selfie stick. The Bluetooth flashes ® three times. NOTE ► The appliance turns off automatically after around 5 minutes, if you do not press any buttons during this time. ■ SSP 2600 A1 │ ...
Make the connection as described in the section "Connecting the selfie stick and smartphone/compact camera via Blue- ". For further information, refer to the oper- ® tooth ating instructions of your smartphone or compact camera. ■ │ GB SSP 2600 A1...
Page 16
(+) as an additional trigger button. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above- mentioned solutions, please contact the service hotline (see section "Service"). ■ SSP 2600 A1 │ ...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. ■ │ GB SSP 2600 A1...
This device complies with the basic require- ments and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is avail- able from the importer. ■ SSP 2600 A1 │ ...
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the ■ │ GB SSP 2600 A1...
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 279393 ■ SSP 2600 A1 │ ...
Importer Please note that the following address is not the ser- vice address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ │ GB SSP 2600 A1...
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 20 │ SSP 2600 A1...
őket a készülék biztonsá- gos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készü- lékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. 21 ■ SSP 2600 A1 │...
Page 25
Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. ■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpög- jön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt. ■ 22 │ SSP 2600 A1...
Page 26
Ügyeljen arra, hogy a használt okostelefon vagy a kompakt fényképezőgép ne haladja meg a max. 500 g súlyt, ellenkező esetben megrongálódhat a készülék. ■ VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől. Fulladásveszély! 23 ■ SSP 2600 A1 │...
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiányta- lan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma- golásból eredő, illetve a szállítás során keletke- zett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz“ fejezetet). ■ 24 │ SSP 2600 A1...
USB hálózati tápegységhez (a csomag nem tartalmazza). ♦ Csatlakoztassa a töltőkábel mikro USB csatla- kozóját a mikro USB töltőaljzathoz . A hozzá- vetőleges töltési állapotot a töltésjelző LED-ek mutatják: 25 ■ SSP 2600 A1 │...
. Automatikusan elkezdődik a töltési folyamat. ♦ Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor a töltés indításához nyomja meg röviden a BE/KI gombot TUDNIVALÓ ► Alternatív megoldásként a készülékgyártó eredeti töltőkábelét (USB kábel) is használhatja. ■ 26 │ SSP 2600 A1...
Ehhez részletes leírást az okostelefon használati útmutatójában találhat. ♦ A két készülék csatlakoztatásához válassza ki az okostelefonján a talált készülékek listájából a SSP 2600 A1 bejegyzést. A Bluetooth -LED ® sikeres párosítás után nem villog tovább. 27 ■...
Ehhez lazítsa meg a billenő csukló rögzítőcsavarját a tartón az óramutató járásával ellentétes irány- ba történő elforgatással. Rögzítse az okostelefont ebben a helyzetben a billenő csukló rögzítőcsavar óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatásával. ■ 28 │ SSP 2600 A1...
állítsa be a kompakt fényképezőgépen a kívánt fényképbeállításokat. ♦ Nyomja meg a szelfibot fénykép gombját. Az okostelefon vagy a kompakt fényképezőgép készít egy fényképet. A Bluetooth -LED röviden ® felvillan és aktív Bluetooth -kapcsolatot jelez. ® 29 ■ SSP 2600 A1 │...
. Aktív Bluetooth -funkció esetén a ® - LED világít. Ha nem ez a helyzet, ® Bluetooth akkor tartsa lenyomva a BE/KI gombot 2 má- sodpercig a Bluetooth -funkció aktiválásához a ® szelfiboton. ■ 30 │ SSP 2600 A1...
Page 34
(+) exponáló gombként történő használatára. TUDNIVALÓ ► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megol- dani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a „Szerviz“ fejezetet). 31 ■ SSP 2600 A1 │...
újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi hulladékkezelőtől vagy városa, ill. települése önkormányzatától kap. ■ 32 │ SSP 2600 A1...
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonat- kozó tudnivalók A készülék megfelel az 1999/5/EC R&TTE irányelv, valamint az alacsonyfe- szültségű készülékekről szóló 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. 33 ■ SSP 2600 A1 │...
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhaszná- lódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. ■ 34 │ SSP 2600 A1...
és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemu- tató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 279393 35 ■ SSP 2600 A1 │...
Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36 │ SSP 2600 A1...
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovo- ljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 38 │ SSP 2600 A1...
Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave. ■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. 39 ■ SSP 2600 A1 │...
Page 43
■ Če zaznate vonj po zažganem ali zagledate dim, napravo nemudoma izklopite in povlecite more- bitne priključene polnilne kable iz naprave. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri usposoblje- ni strokovnjak. ■ 40 │ SSP 2600 A1...
Page 44
Upoštevajte, da uporabljeni pametni telefon ali kompaktni fotoaparat ne sme presegati teže 500 g, saj se lahko naprava sicer poškoduje. ■ NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača! Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve! 41 ■ SSP 2600 A1 │...
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«). ■ 42 │ SSP 2600 A1...
USB (ni priložen). ♦ Vtič Micro USB polnilnega kabla povežite z vtičnico Micro USB napajalne enote. Približen podatek o napolnjenosti se prikaže z lučkami LED za napolnjenost 43 ■ SSP 2600 A1 │...
♦ Če se postopek polnjenja ne začne samodejno, na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop , da zaže- nete postopek polnjenja. OPOMBA ► Uporabite lahko tudi originalni polnilni kabel (kabel USB) proizvajalca vsakokratne naprave. ■ 44 │ SSP 2600 A1...
® Bluetooth sano v navodilih za uporabo vašega pametnega telefona. ♦ Na seznamu najdenih naprav na pametnem tele- fonu izberite vnos SSP 2600 A1, da napravi po- vežete. Lučka LED Bluetooth po uspešnem ® seznanjanju ne utripa več. 45 ■...
Nastavite navpični naklon pametnega telefona. V ta namen sprostite fiksirni vijak pregiba držalu, tako da ga zavrtite v levo. Pametni telefon fiksirajte v želenem položaju, tako da fiksirni vijak pregiba zavrtite v desno. ■ 46 │ SSP 2600 A1...
♦ Za 2 sekundi pritisnite tipko za vklop/izklop da izklopite palico za avtoportrete. Lučka LED utripne trikrat. ® Bluetooth OPOMBA ► Palica za avtoportrete se po 5 minutah brez pritiskanja tipk samodejno izklopi. 47 ■ SSP 2600 A1 │...
Vzpostavite povezavo, kot je opisano v poglavju »Povezovanje palice za avtoportrete in pametnega telefona/kom- paktnega fotoaparata z vmesnikom Bluetooth «. ® Dodatna navodila najdete v navodilih za uporabo pametnega telefona ali kompaktnega fotoaparata. ■ 48 │ SSP 2600 A1...
Page 52
(+). OPOMBA ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave ne morete odpraviti, se obrnite na servisno telefon- sko službo (glejte poglavje Servis). 49 ■ SSP 2600 A1 │...
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi. ■ 50 │ SSP 2600 A1...
Direkti- ve o radijski ter telekomunikacijski terminal- ski opremi 1999/5/EC in Direktive o omejevanju rabe nevarnih snovi 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. 51 ■ SSP 2600 A1 │...
(garan- cijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal- ca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 53 ■ SSP 2600 A1 │...
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 56 │ SSP 2600 A1...
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údrž- bu nesmí provádět děti bez dozoru. 57 ■ SSP 2600 A1 │...
Page 61
Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikne nárok na záruku. ■ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje. ■ 58 │ SSP 2600 A1...
Page 62
Dbejte na to, aby použitý smartphone nebo kom- paktní kamera nepřekročila maximální hmotnost 500 g, protože se jinak přístroj může poškodit. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! 59 ■ SSP 2600 A1 │...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo bě- hem přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). ■ 60 │ SSP 2600 A1...
PC nebo do USB síťového zdroje (není součástí dodávky). ♦ Zasuňte mikro USB konektor nabíjecího kabelu do mikro USB portu Powerbank. Přibližné informace o stavu nabití se zobrazí pomocí LED diody stavu nabití 61 ■ SSP 2600 A1 │...
Alternativně můžete také použít originální nabíjecí kabel (USB kabel) příslušného výrobce zařízení. ♦ Během nabíjení se aktuální stav nabití Powerbank zobrazí pomocí LED diod stavu nabití (viz tabul- ku v kapitole „Kontrola stavu nabití“). ■ 62 │ SSP 2600 A1...
. Podrobný popis k tomu naleznete ® Bluetooth v návodu k obsluze svého smartphone. ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého smartpho- ne zvolte zápis SSP 2600 A1 k propojení obou zařízení. LED Bluetooth v případě úspěšného ® spárování přestane blikat. ♦ Pokud spojení Bluetooth chcete vypnout na ®...
šroubu ohýbacího kloubu ve směru hodinových ručiček. ♦ Nastavte horizontální vyrovnání smartphone. Povolte k tomu připevňovací šroub na držáku jeho otá- čením doprava. Otáčejte připevňovací šroub doleva k upevnění smartphone v této pozici. ■ 64 │ SSP 2600 A1...
Vypnutí přístroje ♦ Stiskněte zapínač/vypínač na 2 sekundy k vy- pnutí Selfiestick. LED Bluetooth bliká třikrát. ® UPOZORNĚNÍ ► Selfiestick se po cca 5 minutách automaticky vypne, pokud v této době nestisknete žádné tlačítko. 65 ■ SSP 2600 A1 │...
Selfiestick a smartphone nebo kompaktní kamera nejsou spárovány. Navažte spojení tak, jak je popsáno v kapitole „Spojení Selfiestick a smart- phone/kompaktní kamery via Bluetooth “. Další ® informace naleznete v návodu k obsluze smartphonu nebo Vaší kompaktní kamery. ■ 66 │ SSP 2600 A1...
Page 70
(+) jako přídavné tlačítko spouště. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu „Servis“). 67 ■ SSP 2600 A1 │...
či dvorech nebo podnicích oprávně- ných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. ■ 68 │ SSP 2600 A1...
Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům R&TTE směrnice č. 1999/5/EC a směrnice RoHS o nebezpečných látkách č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. 69 ■ SSP 2600 A1 │...
Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. ■ 70 │ SSP 2600 A1...
Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service. com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279393 71 ■ SSP 2600 A1 │...
Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 72 │ SSP 2600 A1...
Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením, neodbornými opravami, nedovolene vykonanými úpra- vami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. ■ 74 │ SSP 2600 A1...
Deti sa nesmú hrať s prí- strojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používa- teľskú údržbu bez dohľadu. 75 ■ SSP 2600 A1 │...
Page 79
Neodborne vykonanými opravami môžu pre pou- žívateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. ■ Nevystavujte prístroj striekajúcej ani kvapkajúcej vode a na prístroj ani vedľa neho neklaďte žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje. ■ 76 │ SSP 2600 A1...
Page 80
500 g, pretože v opačnom prípade sa môže prístroj poškodiť. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! 77 ■ SSP 2600 A1 │...
Vyberte všetky diely prístroja z obalu a odstráňte všetky obalové materiály. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo po- škodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). ■ 78 │ SSP 2600 A1...
PC alebo USB napájacieho zdroja (nie je súčasťou dodávky). ♦ Zastrčte microUSB konektor nabíjacieho kábla do microUSB zásuvky powerbank. Približný údaj o stave nabitia sa zobrazí pomocou LED diód stavu nabitia 79 ■ SSP 2600 A1 │...
Alternatívne tiež môžete použiť originálny nabíjací kábel (USB kábel) príslušného výrobcu zariadenia. ♦ Počas nabíjania je aktuálny stav nabitia powerbank signalizovaný pomocou LED diód stavu nabitia (pozri tabuľku v kapitole „Kontrola stavu nabitia“). ■ 80 │ SSP 2600 A1...
. Podrobný popis k tomu nájdete ® Bluetooth v návode na obsluhu Vášho smartfónu. ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vo Vašom smart- fóne si zvoľte položku SSP 2600 A1, na vytvorenie prepojenia medzi obomi zariadeniami. LED Blue- prestane blikať pri úspešnom prepojení. ® tooth ...
Na vypnutie selfie tyče stlačte tlačidlo ZAP/VYP na 2 sekundy. LED Bluetooth trikrát zabliká. ® UPOZORNENIE ► Selfie tyč sa po ca. 5 minútach automaticky vypne, pokiaľ počas tejto doby nestlačíte žiadne tlačidlo. 83 ■ SSP 2600 A1 │...
Selfie tyč a smartfón alebo kompaktný fotoaparát nie sú prepojené. Naviažte spojenie podľa kapitoly „Spojenie selfie tyče a smartfónu / kompaktného fotoaparátu cez Bluetooth “. Ďalšie informácie ® nájdete v návode na obsluhu Vášho smartfónu alebo kompaktného fotoaparátu. ■ 84 │ SSP 2600 A1...
Page 88
či je v nastaveniach operačného sys- tému možnosť, nastaviť regulátor hlasitosti (+) ako ďalšie tlačidlo na zhotovenie fotografie. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). 85 ■ SSP 2600 A1 │...
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie získate vo Vašom miestnom recyk- lačnom stredisku alebo na mestskej príp. obecnej samospráve. ■ 86 │ SSP 2600 A1...
Tento prístroj je z hľadiska zhody so zák- ladnými požiadavkami a s inými relevant- nými predpismi v súlade so smernicou R&TTE č. 1999/5/EC a smernicou RoHS č. 2011/65/EU. Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu. 87 ■ SSP 2600 A1 │...
Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service. com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 279393 89 ■ SSP 2600 A1 │...
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je ad- resou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 90 │ SSP 2600 A1...
Page 94
Importeur ......108 DE │ AT │ CH │ 91 ■ SSP 2600 A1...
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, │ DE │ AT │ CH ■ 92 SSP 2600 A1...
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren DE │ AT │ CH │ 93 ■ SSP 2600 A1...
Page 97
Lassen Sie das Gerät erst akklima- tisieren, bevor Sie es einschalten. ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu warten- den oder tauschbaren Bauteile im Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 94 SSP 2600 A1...
Page 98
500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmate- rialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │ 95 ■ SSP 2600 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 96 SSP 2600 A1...
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Buchse Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: DE │ AT │ CH │ 97 ■ SSP 2600 A1...
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin- nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. HINWEIS ► Alternativ können Sie auch das originale Ladeka- bel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 98 SSP 2600 A1...
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihrers Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin- den. Die Bluetooth -LED hört bei erfolgrei- ®...
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell- schraube-Knickgelenk an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie- ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk mit dem Uhrzeigersinn drehen. │ DE │ AT │ CH ■ 100 SSP 2600 A1...
Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick. Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth -LED blinkt kurz und ® zeigt eine aktive Bluetooth -Verbindung an. ® DE │ AT │ CH │ 101 ■ SSP 2600 A1...
- LED . Sollte ® dies nicht der Fall sein, halten Sie die Ein-/Aus- Tas- für 2 Sekunden gedrückt, um die -Funktion am Selfiestick zu aktivieren. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ 102 SSP 2600 A1...
Page 106
Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit- ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH │ 103 ■ SSP 2600 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 104 SSP 2600 A1...
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ 105 ■ SSP 2600 A1...
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 106 SSP 2600 A1...
Page 110
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ 107 ■ SSP 2600 A1...
IAN 279393 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 108 SSP 2600 A1...
Page 112
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SSP2600A1-052016-4 IAN 279393...
Need help?
Do you have a question about the SSP 2600 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers