Silvercrest SSBS 3.0 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSBS 3.0 A1 Operating Instructions Manual

Bluetooth selfie stick
Hide thumbs Also See for SSBS 3.0 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheit

      • Hinweise zur Funkschnittstelle
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Batterie Einlegen/Wechseln
    • Teilebeschreibung/Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • Verbindung mit einem Smartphone Herstellen
      • Smartphone auf dem Selfiestick Befestigen
      • Selfies Fotografieren
      • Mini-Stativ Verwenden
    • Fehlersuche

    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

    • Anhang

      • Technische Daten
      • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Remarques Sur Les Marques
      • Usage Conforme
      • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Sécurité

      • Remarques Concernant L'interface Radio
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Piles
    • Mise en Service

      • Vérification du Matériel Livré
      • Recyclage de L'emballage
      • Mettre en Place/Remplacer la Pile
    • Description des Pièces/Éléments de Commande

    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Établir la Connexion Avec un Smartphone
      • Fixer Le Smartphone Sur la Perche À Selfie
      • Faire des Selfies
      • Utilisation du Mini-Trépied
    • Recherche de Défauts

    • Nettoyage

    • Rangement en Cas de Non-Utilisation

    • Recyclage

    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Déclaration de Conformité UE Simplifiée
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
      • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Veiligheid

      • Aanwijzingen Bij de Draadloze Interface
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Batterijen
    • Ingebruikname

      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • De Verpakking Afvoeren
      • Batterij Plaatsen/Vervangen
    • Beschrijving Van Onderdelen/ Bedieningselementen

    • Bediening en Gebruik

      • Verbinding Maken Met Een Smartphone
      • De Smartphone Op de Selfiestick Bevestigen
      • Selfies Maken
      • Ministatief Gebruiken
    • Problemen Oplossen

    • Reinigen

    • Afvoeren

    • Opslag Bij Niet-Gebruik

    • Bijlage

      • Technische Gegevens
      • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Upozornění K OchrannýM ZnámkáM
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Bezpečnost

      • Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie
    • Popis Dílů / Ovládací Prvky

    • Uvedení Do Provozu

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Vložení/VýMěna Baterií
    • Obsluha a Provoz

      • Navázání Spojení S ChytrýM Telefonem
      • Upevnění Chytrého Telefonu Na Selfiestick
      • Selfies Fotografování
      • Použití Mini Stativu
    • Hledání Závad

    • ČIštění

    • Skladování PřI NepoužíVání

    • Likvidace

    • Příloha

      • Technické Údaje
      • Zjednodušené Prohlášení O Shodě EU
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
  • Polski

    • Wstęp

      • Informacje O Instrukcji Obsługi
      • Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole
    • Bezpieczeństwo

      • Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii
    • Uruchomienie

      • Sprawdzenie KompletnośCI Dostawy
      • Utylizacja Opakowania
      • Wkładanie/Wymiana Baterii
    • Opis CzęśCI/Elementy Obsługowe

    • Obsługa I Eksploatacja

      • Nawiązywanie Połączenia Ze Smartfonem
      • Mocowanie Smartfona Na Kijku Do Selfie
      • Wykonywanie Zdjęć Typu Selfie
      • Korzystanie Z Ministatywu
    • Czyszczenie

    • Rozwiązywanie Problemów

    • Przechowywanie W Okresie Nieuży Wania

    • Utylizacja

    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Tłumaczenie Skróconej Deklaracji ZgodnośCI UE
      • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
      • Serwis
      • Importer
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
      • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
      • Používanie V Súlade S Účelom
      • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Bezpečnosť

      • Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidácia Obalu
      • Vkladanie/Výmena Batérie
    • Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    • Obsluha a Prevádzka

      • Vytvorenie Spojenia so Smartfónom
      • Upevnenie Smartfónu Na Selfie Tyč
      • Fotografovanie Selfie
      • Použitie Mini Statívu
    • Čistenie

    • Hľadanie Chýb

    • Likvidácia

    • Skladovanie Pri Nepoužívaní

    • Príloha

      • Technické Údaje
      • Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode EÚ
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozca
  • Español

    • Introducción

      • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
      • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
      • Uso Previsto
      • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Utilizados
    • Seguridad

      • Indicaciones sobre la Interfaz de Radiocomunicación
      • Indicaciones de Seguridad para las Pilas
    • Descripción de las Piezas/ Elementos de Mando

    • Puesta en Funcionamiento

      • Comprobación del Volumen de Suministro
      • Desecho del Embalaje
      • Inserción/Cambio de las Pilas
    • Manejo y Funcionamiento

      • Conexión a un Smartphone
      • Fijación del Smartphone en el Palo para "Selfies
      • Procedimiento para Hacer "Selfies
      • Uso del Minitrípode
    • Solución de Errores

    • Limpieza

    • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso

    • Desecho

    • Anexo

      • Características Técnicas
      • Declaración de Conformidad CE Simplificada
      • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Dansk

    • Introduktion

      • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
      • Information Om Varemærker
      • Anvendelsesområde
      • Anvendte Advarsler Og Symboler
    • Sikkerhed

      • Informationer Om Det Trådløse Interface
      • Sikkerhedsanvisninger for Batterier
    • Beskrivelse Af Delene/ Betjeningselementerne .149 Første Anvendelse

      • Kontrol Af de Leverede Dele
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Indsætning/Udskiftning Af Batteriet
    • Betjening Og Funktion

      • Etablering Af Forbindelse Med en Smartphone
      • Fastgøring Af Smartphone På Selfiestangen
      • Optagelse Af Selfie-Fotos
      • Anvendelse Af Ministativ
    • Fejlsøgning

    • Rengøring

    • Opbevaring Når Produktet Ikke Anvendes

    • Bortskaffelse

    • Tillæg

      • Tekniske Data
      • Forenklet EU-Overensstemmelseserklæring
      • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
      • Service
      • Importør

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PERCHE À SELFIE BLUETOOTH
BLUETOOTH
Operating instructions
PERCHE À SELFIE
BLUETOOTH
Mode d'emploi
SELFIE TYČ S BLUETOOTH
Návod k obsluze
BLUETOOTH
Návod na obsluhu
SELFIESTICK MED BLUETOOTH
Betjeningsvejledning
IAN 361070_2007
®
SELFIE STICK
®
- SELFIE - STICK
®
SELFIE STICK
®
®
TYČ NA SELFIE
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
®
KIJ DO SELFIE BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
PALO "SELFIE" BLUETOOTH
Instrucciones de uso
®
®
SSBS 3.0 A1
®
- SELFIE - STICK
®
-SELFIESTICK
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSBS 3.0 A1

  • Page 1 ® BLUETOOTH SELFIE STICK ® - SELFIE - STICK BLUETOOTH ® PERCHE À SELFIE BLUETOOTH SSBS 3.0 A1 ® ® BLUETOOTH SELFIE STICK BLUETOOTH - SELFIE - STICK Operating instructions Bedienungsanleitung PERCHE À SELFIE ® BLUETOOTH -SELFIESTICK ® Gebruiksaanwijzing BLUETOOTH Mode d’emploi...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........17 │    1 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 5: Introduction

    Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information to help you handle the product. │    3 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 7: Safety

    ■ Keep open flames (e.g. candles) away from the product at all times. ■ Protect the product from moisture and liquids. ■ Do not immerse the product in water or other liquids! │ ■ 4    SSBS 3.0 A1...
  • Page 8: Notes On The Radio Interface

    ■ Keep old and new batteries out of the reach of children. ■ Do not throw batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. │    5 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 9 If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. ■ If you do not intend to use the product for a long time, remove the battery. │ ■ 6    SSBS 3.0 A1...
  • Page 10: Parts Description/Controls

    NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline. │    7 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 11: Disposal Of The Packaging

    Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment. NOTE If the operating LED 0 flashes red every second, the ► battery is depleted and must be replaced. │ ■ 8    SSBS 3.0 A1...
  • Page 12: Handling And Operation

    ♦ Select the entry SSBS 3.0 A1 from the list of found devices on your smartphone to pair the two devices. If the connec- tion is successful, the operating LED 0 goes out.
  • Page 13: Attaching A Smartphone To The Selfie Stick

    Fix the smartphone in the desired posi- tion by re-tightening the locking screw 3. ♦ If necessary, attach the remote release 8 to the lower part of the telescopic shaft 4 using the remote release holder r. │ ■ 10    SSBS 3.0 A1...
  • Page 14: Taking Selfies

    Using the mini tripod ♦ Screw the mini tripod 1 into the ¼ inch thread 7 on the bottom of the handle 5. ♦ Always pull the legs of the mini tripod 1 fully apart for maximal stability. │    11 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 15: Troubleshooting

    (+) as an additional trigger button. The operating LED 0 flashes red every second. ► The battery in the remote release 8 is empty and must be replaced (see section Inserting/replacing the battery). │ ■ 12    SSBS 3.0 A1...
  • Page 16: Cleaning

    The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Only hand in batteries that are fully discharged. │    13 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 17: Appendix

    Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth ® Selfie stick SSBS 3.0 A1 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    │    15 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 19 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 361070_2007. │ ■ 16    SSBS 3.0 A1...
  • Page 20: Service

    IAN 361070_2007 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc- tions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    17 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 21 │ ■ 18    SSBS 3.0 A1...
  • Page 22 Importeur ........35 │    19 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 23: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer...
  • Page 24: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │    21 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 25: Sicherheit

    Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Produkt fern. ■ Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. ■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! │ ■ 22    SSBS 3.0 A1...
  • Page 26: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! ■ Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopf- zelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. │    23 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 27 Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. ■ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ ■ 24    SSBS 3.0 A1...
  • Page 28: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. │    25 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 29: Entsorgung Der Verpackung

    Schlosssymbol  zeigt. Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs liegt. HINWEIS ► Wenn die Betriebs-LED 0 im Sekundentakt rot blinkt, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden. │ ■ 26    SSBS 3.0 A1...
  • Page 30: Bedienung Und Betrieb

    Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A1, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbin- dung erlischt die Betriebs-LED 0. ♦...
  • Page 31: Smartphone Auf Dem Selfiestick Befestigen

    Neigungswinkel des Smartphones ein. Fixieren Sie das Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die Feststellschraube 3 wieder festziehen. ♦ Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser 8 mit Hilfe der Fernauslöser-Halterung r am ersten Element der Teleskop- stange 4. │ ■ 28    SSBS 3.0 A1...
  • Page 32: Selfies Fotografieren

    Fernauslöser 8 automatisch aus. Mini-Stativ verwenden ♦ Schrauben Sie das Mini-Stativ 1 in das ¼ Zoll-Gewinde 7 auf der Unterseite des Handgriffs 5. ♦ Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs 1 immer vollständig aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten. │    29 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 33: Fehlersuche

    ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungs- mittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflä- chen des Produktes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. │ ■ 30    SSBS 3.0 A1...
  • Page 34: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Entsorgung zugeführt werden können. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │    31 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 35: Anhang

    Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® - Selfie - Stick SSBS 3.0 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Page 36: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │    33 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 37 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 361070_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ ■ 34    SSBS 3.0 A1...
  • Page 38: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 361070_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │    35 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 39 │ ■ 36    SSBS 3.0 A1...
  • Page 40 Importateur ........56 FR │ BE │    37 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 41: Introduction

    Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 42: Avertissements Et Symboles Utilisés

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. FR │ BE │    39 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 43: Sécurité

    N'approchez, à aucun moment, le produit de flammes nues (par ex. bougies). ■ Protégez le produit contre l'humidité et l'eau. ■ N'immergez jamais le produit dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! │ FR │ BE ■ 40    SSBS 3.0 A1...
  • Page 44: Remarques Concernant L'interface Radio

    été avalées ou d'avoir pénétré dans une partie quelconque du corps, recherchez immédiatement une aide médicale. ■ Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. FR │ BE │    41 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 45 Si le compartiment à pile ne ferme plus de manière sûre, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. ■ Retirez la pile du produit si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ 42    SSBS 3.0 A1...
  • Page 46: Description Des Pièces/Éléments De Commande

    Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. FR │ BE │    43 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 47: Recyclage De L'emballage

    à piles. REMARQUE ► Lorsque la LED de service 0 clignote en rouge une fois par seconde, la pile est alors épuisée et doit être remplacée. │ FR │ BE ■ 44    SSBS 3.0 A1...
  • Page 48: Utilisation Et Fonctionnement

    ♦ Sélectionnez, dans la liste des appareils trouvés par votre smartphone, l'entrée SSBS 3.0 A1 pour appairer les deux appareils. Une fois la connexion établie, la LED de service 0 s'éteint. 9 et maintenez-la appuyée ♦...
  • Page 49: Fixer Le Smartphone Sur La Perche À Selfie

    à nouveau la vis de blocage 3. ♦ Si nécessaire, fixez le déclencheur à distance 8 à l'aide du support pour déclencheur à distance r au premier élément de la tige télescopique 4. │ FR │ BE ■ 46    SSBS 3.0 A1...
  • Page 50: Faire Des Selfies

    Utilisation du mini-trépied ♦ Vissez le mini-trépied 1 dans le filetage ¼ pouce 7 sur le dessous de la poignée 5. ♦ Déployez toujours entièrement les pieds du mini-trépied 1 pour obtenir la meilleure stabilité possible. FR │ BE │    47 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 51: Recherche De Défauts

    N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endomma- ger les surfaces du produit. ♦ Nettoyez le produit exclusivement avec un chiffon légère- ment humide et un détergent doux. │ FR │ BE ■ 48    SSBS 3.0 A1...
  • Page 52: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Les symboles chimiques des métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Veuillez remettre les piles unique- ment à l'état déchargé. FR │ BE │    49 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 53: Annexe

    Perche à selfie Bluetooth ® SSBS 3.0 A1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible à...
  • Page 54: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. FR │ BE │    51 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 55 Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 361070_2007. │ FR │ BE ■ 52    SSBS 3.0 A1...
  • Page 56: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’uti- lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE │    53 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 57 – attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; │ FR │ BE ■ 54    SSBS 3.0 A1...
  • Page 58 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │    55 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 59: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 56    SSBS 3.0 A1...
  • Page 60 Importeur ........73 NL │ BE │    57 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 61: Inleiding

    (Special Interest Group), elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge- deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 62: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie voor eenvoudiger gebruik van het product. NL │ BE │    59 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 63: Veiligheid

    ■ Houd het product altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ■ Bescherm het product tegen vocht. ■ Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen! │ NL │ BE ■ 60    SSBS 3.0 A1...
  • Page 64: Aanwijzingen Bij De Draadloze Interface

    Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Wanneer u vermoedt dat de batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam is terechtgekomen, zoekt u onmiddellijk medische hulp. NL │ BE │    61 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 65 Gebruik het product niet meer en houd het uit de buurt van kinderen als het batterijvak niet meer veilig kan worden gesloten. ■ Haal de batterij uit het product als u het langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 62    SSBS 3.0 A1...
  • Page 66: Beschrijving Van Onderdelen/ Bedieningselementen

    ► Neem contact op met de service-hotline als de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport. NL │ BE │    63 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 67: De Verpakking Afvoeren

    Zorg ervoor dat de afdichtring correct in het frame van het batterijvak ligt. OPMERKING ► Wanneer de bedrijfs-LED 0 eenmaal per seconde rood knippert, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen. │ NL │ BE ■ 64    SSBS 3.0 A1...
  • Page 68: Bediening En Gebruik

    ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw smart- phone het item SSBS 3.0 A1 om beide apparaten met elkaar te verbinden. Als er verbinding is gemaakt, dooft de bedrijfs-LED 0. ♦...
  • Page 69: De Smartphone Op De Selfiestick Bevestigen

    Zet de smartphone vast in de ge- wenste positie door de borgschroef 3 weer vast te draaien. ♦ Bevestig desgewenst de afstandsbediening 8 met behulp van de afstandsbedieningshouder r op het eerste element van de telescoopstang 4. │ NL │ BE ■ 66    SSBS 3.0 A1...
  • Page 70: Selfies Maken

    Ministatief gebruiken ♦ Schroef het ministatief 1 in de ¼ inch-schroefdraad 7 op de onderkant van de handgreep 5. ♦ Klap beide poten van het ministatief 1 altijd volledig uit voor optimale stabiliteit. NL │ BE │    67 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 71: Problemen Oplossen

    ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken van het product aantasten. ♦ Reinig het product uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. │ NL │ BE ■ 68    SSBS 3.0 A1...
  • Page 72: Opslag Bij Niet-Gebruik

    De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. NL │ BE │    69 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 73: Bijlage

    Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth ® -Selfiestick SSBS 3.0 A1 voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richt- lijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.
  • Page 74: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    NL │ BE │    71 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 75 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 361070_2007 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 72    SSBS 3.0 A1...
  • Page 76: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 361070_2007 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    73 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 77 │ NL │ BE ■ 74    SSBS 3.0 A1...
  • Page 78 Dovozce ........90 │    75 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 79: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich...
  • Page 80: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s výrobkem. │    77 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 81: Bezpečnost

    V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Výrobek ochraňte vždy před otevřeným plamenem (např. svíčky). ■ Výrobek chraňte před vlhkostí a mokrem. ■ Výrobek nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! │ ■ 78    SSBS 3.0 A1...
  • Page 82: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie nebo se baterie mohla dostat do jiné části těla, vyhledejte okamžitě lékař- skou pomoc. │    79 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 83 že jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu. ■ Pokud přihrádku na baterii již nelze správně zavřít, výrobek dále nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí. ■ Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterii. │ ■ 80    SSBS 3.0 A1...
  • Page 84: Popis Dílů / Ovládací Prvky

    Vyjměte všechny části výrobku z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poško- zena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku. │    81 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 85: Likvidace Obalu

    . Dbejte na to, aby těsnicí kroužek řádně doléhal v rámu přihrádky na baterie. UPOZORNĚNÍ Pokud provozní kontrolka LED 0 bliká každou sekundu ► červeně, baterie je vybitá a musí se vyměnit. │ ■ 82    SSBS 3.0 A1...
  • Page 86: Obsluha A Provoz

    ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého chytrého telefonu zvolte záznam SSBS 3.0 A1 k propojení obou zařízení. Při úspěšném spojení zhasne provozní kontrolka LED 0. ♦ K vypnutí dálkové spouště 8 stiskněte a podržte asi na 9.
  • Page 87: Upevnění Chytrého Telefonu Na Selfiestick

    Povolte stavěcí šroub 3 a nastavte vertikální úhel naklonění ♦ chytrého telefonu. Chytrý telefon upevněte v požadované poloze tím, že opět utáhnete stavěcí šroub 3. ♦ V případě potřeby upevněte dálkovou spoušť 8 pomocí držáku dálkové spouště r na prvním prvku teleskopické tyče 4. │ ■ 84    SSBS 3.0 A1...
  • Page 88: Selfies Fotografování

    8 se automaticky vypne. Použití mini stativu ♦ Našroubujte mini stativ 1 do závitu ¼ palce 7 na spodní straně rukojeti 5. Nožky mini stativu 1 vždy zcela vyklopte, abyste zachovali ♦ co nejlepší stabilitu. │    85 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 89: Hledání Závad

    (+) jako přídavné tlačítko spouště. Provozní kontrolka LED 0 bliká v sekundovém taktu červeně. ► Baterie v dálkové spoušti 8 je vybitá a musí se vyměnit (viz kapitola Vložení/výměna baterií). │ ■ 86    SSBS 3.0 A1...
  • Page 90: Čištění

    Baterie mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají manipulaci s nebezpečnými odpady. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu. │    87 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 91: Příloha

    že typ rádiového zařízení selfie tyč s Bluetooth ® SSBS 3.0 A1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující interne- tové...
  • Page 92: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizova- nými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │    89 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 93: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 361070_2007 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 90    SSBS 3.0 A1...
  • Page 94 Importer ........107 │    91 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 95: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towarowego przez Kompernaß Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Page 96: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprow- adzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │    93 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 97: Bezpieczeństwo

    ■ Zawsze chroń produkt przed otwartym ogniem (np. świecami). ■ Produkt chronić przed wilgocią i wodą. ■ Produktu nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej cieczy! │ ■ 94    SSBS 3.0 A1...
  • Page 98: Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego

    W razie przypuszczalnego połknię- cia baterii lub dostania się do innych części ciała natych- miast udać się do lekarza. ■ Zużyte i nowe baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. │    95 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 99 ■ Jeśli wnęka baterii nie pozwala się prawidłowo zamknąć, nie wolno używać dalej produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyj- mij baterię. │ ■ 96    SSBS 3.0 A1...
  • Page 100: Opis Części/Elementy Obsługowe

    WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek elementu lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowa- niem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta. │    97 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 101: Utylizacja Opakowania

    Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest prawidłowo włożony w ramę komory baterii. WSKAZÓWKA Gdy dioda LED trybu pracy 0 zacznie migać w takcie ► sekundowym w kolorze czerwonym, bateria jest rozłado- wana i należy ją wymienić. │ ■ 98    SSBS 3.0 A1...
  • Page 102: Obsługa I Eksploatacja

    . Szczegółowy opis tej czynności moż- na znaleźć w instrukcji obsługi smartfona. ♦ Wybierz z listy znalezionych urządzeń w smartfonie pozy- cję SSBS 3.0 A1, aby połączyć ze sobą oba urządzenia. Przy pomyślnie nawiązanym połączeniu dioda LED trybu pracy  0 gaśnie. ♦...
  • Page 103: Mocowanie Smartfona Na Kijku Do Selfie

    Poluzuj śrubę ustalającą 3 i ustaw kąt nachylenia smart- fona w pionie. Zamocuj smartfon w tej pozycji, dokręcając ponownie śrubę ustalającą przegubu 3. ♦ W razie potrzeby zamocuj zdalny wyzwalacz 8 za po- mocą uchwytu zdalnego wyzwalacza r na pierwszym elemencie drążka teleskopowego 4. │ ■ 100    SSBS 3.0 A1...
  • Page 104: Wykonywanie Zdjęć Typu Selfie

     q nie zostanie naciśnięty przez ok. 6 minut, zdalny wyzwalacz 8 wyłączy się automatycznie. Korzystanie z ministatywu ♦ Wkręć ministatyw 1 w gwint ¼ cala 7 po spodniej m stronie uchwytu 5. ♦ Zawsze całkowicie rozkładaj nóżki ministatywu 1, by uzyskać maksymalną stabilność. │    101 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 105: Rozwiązywanie Problemów

    Nie wolno używać środków czyszczących o właściwo- ściach żrących lub ściernych ani zawierających rozpusz- czalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. ♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmat- ką i łagodnym płynem do mycia naczyń. │ ■ 102    SSBS 3.0 A1...
  • Page 106: Przechowywanie W Okresie Nieuży Wania

    Mogą one zawierać toksyczne metale ciężkie i należy je traktować jako odpad specjalny. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │    103 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 107: Załącznik

    Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu kij do selfie Bluetooth ® SSBS 3.0 A1 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.
  • Page 108: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │    105 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 109 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 361070_2007. │ ■ 106    SSBS 3.0 A1...
  • Page 110: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 361070_2007 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    107 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 111 │ ■ 108    SSBS 3.0 A1...
  • Page 112 Dovozca ........124 │    109 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 113: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), akékoľvek použitie ochrannej známky spoloč- nosťou Kompernaß Handels GmbH musí byt povolené licenciou. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných...
  • Page 114: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľah- čujú manipuláciu s výrobkom. │    111 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 115: Bezpečnosť

    Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. ■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo výrobku. ■ Výrobok chráňte pred vlhkosťou a mokrom. ■ Nikdy neponárajte výrobok do vody ani do iných kvapalín! │ ■ 112    SSBS 3.0 A1...
  • Page 116: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. ■ Uchovávajte staré a nové batérie mimo dosahu detí. ■ Batérie nehádžte do ohňa ani ich nevystavujte vysokým teplotám. │    113 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 117 ■ Ak priehradku na batérie nie je možné bezpečne zatvoriť, výrobok ďalej nepoužívajte a udržiavajte ho mimo dosahu detí. ■ Keď nebudete výrobok dlhší čas používať, batérie z neho vyberte. │ ■ 114    SSBS 3.0 A1...
  • Page 118: Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    Vyberte všetky diely výrobku z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spô- sobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú horúcu linku. │    115 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 119: Likvidácia Obalu

    . Dbajte na to, aby bol tesniaci krúžok správne umiestnený v ráme priehradky na batérie. UPOZORNENIE ► Keď prevádzková dióda LED 0 bliká v sekundovom takte červeno, je batéria vyčerpaná a musí sa vymeniť. │ ■ 116    SSBS 3.0 A1...
  • Page 120: Obsluha A Prevádzka

    Podrobný opis k tomu nájdete v návode na obsluhu vášho smartfónu. ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vášho smartfónu si zvoľte položku SSBS 3.0 A1 na vytvorenie vzájomného prepo- jenia medzi obomi zariadeniami. Pri úspešnom spojení prevádzková dióda LED 0 zhasne. ♦...
  • Page 121: Upevnenie Smartfónu Na Selfie Tyč

    Uvoľnite zaisťovaciu skrutku 3 a nastavte vertikálny uhol sklonu vášho smartfónu. Upevnite smartfón v želanej polohe tak, že zaisťovaciu skrutku 3 znova utiahnete. ♦ V prípade potreby upevnite diaľkovú spúšť 8 pomocou držiaka diaľkovej spúšte r na prvom prvku teleskopickej tyče 4. │ ■ 118    SSBS 3.0 A1...
  • Page 122: Fotografovanie Selfie

     q na cca 6 minút nestlačí, diaľková spúšť 8 sa automaticky vypne. Použitie mini statívu ♦ Naskrutkujte mini statív 1 do ¼ palcového závitu 7 na spodnej strane rukoväte 5. ♦ Nohy mini statívu 1 vždy úplne vyklopte, aby zachovali čo najlepšiu možnú stabilitu. │    119 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 123: Hľadanie Chýb

    žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostried- ky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch výrobku. ♦ Výrobok čistite výhradne mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim prostriedkom. │ ■ 120    SSBS 3.0 A1...
  • Page 124: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    ťažké kovy a vzťahujú sa na ne predpisy pre likvidáciu špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave. │    121 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 125: Príloha

    Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Bluetooth ® tyč na Selfie SSBS 3.0 A1 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf.
  • Page 126: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemysel- né používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │    123 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 127: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 361070_2007 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou ser- visného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 124    SSBS 3.0 A1...
  • Page 128 Importador ........141 │    125 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 129: Introducción

    Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 130: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del producto. │    127 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 131: Seguridad

    ■ Mantenga siempre alejado el producto de las llamas abiertas (p. ej., velas). ■ Proteja el producto contra la humedad. ■ No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos. │ ■ 128    SSBS 3.0 A1...
  • Page 132: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radiocomunicación

    Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas. Si sospecha que se ha ingerido una pila o que pueda estar en alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica. │    129 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 133 Si el compartimento para pilas no puede cerrarse de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. ■ Extraiga la pila del producto cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. │ ■ 130    SSBS 3.0 A1...
  • Page 134: Descripción De Las Piezas/ Elementos De Mando

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debi- dos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica. │    131 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 135: Desecho Del Embalaje

    INDICACIÓN ► Si el led de funcionamiento 0 parpadea en rojo en inter- valos de un segundo, significa que la pila está agotada y debe cambiarse. │ ■ 132    SSBS 3.0 A1...
  • Page 136: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smart- phone, seleccione la entrada SSBS 3.0 A1 para conectar ambos aparatos. Al finalizar correctamente la sincroniza- ción, el led de funcionamiento 0 se apaga. ♦...
  • Page 137: Fijación Del Smartphone En El Palo Para "Selfies

    Para fijar el smartphone en la posición deseada, vuelva a apretar el tornillo de fijación 3. ♦ En caso necesario, fije el disparador remoto 8 mediante el soporte para el disparador remoto r en el primer elemento de la barra telescópica 4. │ ■ 134    SSBS 3.0 A1...
  • Page 138: Procedimiento Para Hacer "Selfies

    ♦ Enrosque el minitrípode 1 en la rosca de ¼ de pulgada 7 situada en la parte inferior del mango 5. ♦ Despliegue siempre por completo las patas del minitrípode 1 para lograr la mayor estabilidad posible. │    135 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 139: Solución De Errores

    No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar su superficie. ♦ Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un jabón lavavajillas suave. │ ■ 136    SSBS 3.0 A1...
  • Page 140: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. │    137 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 141: Anexo

    Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomunicación Palo "selfie" Bluetooth ® SSBS 3.0 A1 cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos...
  • Page 142: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interrupto- res, baterías o piezas de vidrio. │    139 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 143 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 361070_2007. │ ■ 140    SSBS 3.0 A1...
  • Page 144: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │    141 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 145 │ ■ 142    SSBS 3.0 A1...
  • Page 146 Importør ........158 │    143 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 147: Introduktion

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), og enhver anvendelse af varemærkerne af Kompernaß Handels GmbH sker inden for rammerne af en licens. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
  • Page 148: Anvendte Advarsler Og Symboler

    Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materi- elle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │    145 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 149: Sikkerhed

    Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Hold altid levende ild (f.eks. stearinlys) på afstand af produktet. ■ Beskyt produktet mod fugt og væde. ■ Læg ikke produktet ned i vand eller andre væsker! │ ■ 146    SSBS 3.0 A1...
  • Page 150: Informationer Om Det Trådløse Interface

    ■ Opbevar gamle og nye batterier, så de er utilgængelige for børn. ■ Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. │    147 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 151 Hvis batterirummet ikke kan lukkes, må produktet ikke anven- des længere og skal holdes på afstand af børn. ■ Hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid, skal du tage batteriet ud. │ ■ 148    SSBS 3.0 A1...
  • Page 152: Beskrivelse Af Delene/ Betjeningselementerne .149 Første Anvendelse

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis de leverede dele ikke er komplette eller har tegn på skader som følge af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline. │    149 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 153: Bortskaffelse Af Emballagen

    . Sørg for at tætningsringen sidder rigtigt i rammen til batterirummet. BEMÆRK Hvis funktions-LED 0 blinker rød i sekundtakt, er ► batteriet tomt og skal udskiftes. │ ■ 150    SSBS 3.0 A1...
  • Page 154: Betjening Og Funktion

    -enheder. Der findes en detaljeret beskri- velse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone. ♦ Vælg SSBS 3.0 A1 ud fra listen over fundne enheder på din smartphone for at parre de to enheder med hinanden. Når forbindelsen er i orden, slukkes funktions-LED 0.
  • Page 155: Fastgøring Af Smartphone På Selfiestangen

    Løsn låseskruen 3, og indstil smartphonens lodrette hæld- ♦ ningsvinkel. Fastgør smartphonen i den ønskede position ved at stramme låseskruen 3 igen. ♦ Fastgør fjernudløseren 8 ved hjælp af fjernudløser-holde- ren r på det første element af teleskopstangen 4, hvis det er nødvendigt. │ ■ 152    SSBS 3.0 A1...
  • Page 156: Optagelse Af Selfie-Fotos

    -knappen q ikke berøres i ca. 6 minutter, slukkes fjernudløseren 8 automatisk. Anvendelse af ministativ ♦ Skru ministativet 1 i ¼ tomme-gevindet 7 på undersiden af håndtaget 5. Klap altid ministativets 1 ben helt ud, så det står så sikkert ♦ som muligt. │    153 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 157: Fejlsøgning

    (+) kan bruges som ekstra udløseknap. Funktions-LED 0 blinker rød i sekundtakt. ► Batteriet i fjernudløseren 8 er tomt og skal udskiftes (se kapitlet Indsætning/udskiftning af batteriet). │ ■ 154    SSBS 3.0 A1...
  • Page 158: Rengøring

    Batterierne kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetallerne er følgende: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever kun afladede batterier. │    155 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 159: Tillæg

    Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at det trådløse anlæg type Selfiestick med Bluetooth ® SSBS 3.0 A1 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring er til rådighed på...
  • Page 160: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service- afdeling, bortfalder garantien. │    157 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Page 161: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 361070_2007 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 158    SSBS 3.0 A1...
  • Page 162 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 10 / 2020 ·...

This manual is also suitable for:

361070 2007

Table of Contents