Aquatec Beluga Operating Instructions Manual

Aquatec Beluga Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Beluga:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Grundlegende Hinweise

      • Table of Contents
      • Einleitung
      • Entsorgung
      • Garantie
      • Verwendung
      • Wiederverwendung/Aufbereitung
      • Allgemeine Hinweise
      • CE-Kennzeichnung
    • Sicherheitshinweise

      • Hinweise zum Akku und zum Ladegerät
    • Beschreibung

      • Warnhinweise und Symbole
      • Akku Laden
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Transportieren

    • In Betrieb Nehmen

      • Hintere Sauger Montieren
      • In der Badewanne Aufbauen
      • Montage Abschließen
      • Montage Vorbereiten
      • Sauger Montieren
      • Vordere Sauger Montieren
      • In der Badewanne Abbauen
    • Bedienen

      • Baden
      • Heben
      • Not-Aus
      • Senken
      • Steuern
      • Ladegerät und Akku
      • Sitz und Rückenlehne
      • Störungen Beseitigen
    • Pflegen und Warten

      • Warten
  • Français

    • Remarques de Base

      • Elimination
      • Garantie
      • Introduction
      • Réutilisation/Préparation
      • Utilisation
      • Avertissements Et Symboles
      • Remarques Concernant L'accumulateur Et Le Chargeur
    • Consignes de Sécurité

      • Caractéristiques Techniques
    • Transport

      • Chargement de L'accumulateur
    • Mise en Service

      • Volume de Livraison
      • Fin du Montage
      • Montage Dans la Baignoire
      • Montage des Ventouses
      • Montage des Ventouses Arrière
      • Montage des Ventouses Avant
      • Préparation du Montage
      • Démontage Dans la Baignoire
    • Description

      • Remarques Générales
      • Sigle CE
    • Utilisation

      • Abaissement
      • Arret de Secours
      • Bains
      • Commande
      • Elévation
      • Chargeur Et Accumulateur
      • Réparation des Pannes
    • Maintenance Et Entretien

      • Siège Et Dossier
      • Maintenance
  • Dutch

    • Fundamentele Instructies

      • Afvoer
      • Garantie
      • Gebruik
      • Hergebruik/Gereedmaken Voor Verder Gebruik
      • Inleiding
      • Algemene Instructies
      • CE-Kenmerk
    • Veiligheidsinstructies

      • Instructies Bij de Accu en Bij Het Laadtoestel
    • Beschrijving

      • Waarschuwingen en Symbolen
      • Accu Laden
      • Omvang Van de Levering
      • Technische Gegevens
    • In Gebruik Nemen

      • Achterste Zuignappen Monteren
      • In de Badkuip Opbouwen
      • Montage Afsluiten
      • Montage Voorbereiden
      • Voorste Zuignappen Monteren
      • Zuignap Monteren
      • In de Badkuip Demonteren
    • Transporteren

    • Bedienen

      • Baden
      • Besturen
      • Heffen
      • Neerlaten
      • Noodstop
      • Laadtoestel en Accu
      • Onderhouden
    • Verzorgen en Onderhouden

      • Zitting en Ruggensteun
  • Italiano

    • Indicazioni DI Base

      • Storingen Verhelpen
      • Garanzia
      • Impiego
      • Introduzione
      • Riciclaggio/Preparazione
      • Smaltimento
      • Indicazioni Generali
      • Indicazioni Relative Alla Batteria E al Caricabatteria
    • Indicazioni DI Sicurezza

      • Segnalazioni DI Pericolo E Simboli
      • Caricamento Della Batteria
      • Dati Tecnici
    • Trasporto

      • Fornitura
    • Messa in Funzione

      • Conclusione del Montaggio
      • Installazione Nella Vasca da Bagno
      • Montaggio Delle Ventose
      • Montaggio Delle Ventose Anteriori
      • Montaggio Delle Ventose Posteriori
      • Preparazione del Montaggio
      • Smontaggio Nella Vasca da Bagno
    • Descrizione

      • Marchio CE
    • Uso Dei Comandi

      • Abbassamento
      • Arresto DI Emergenza
      • Bagno
      • Comando
      • Sollevamento
      • Caricabatteria E Batteria
      • Manutenzione
    • Cura E Manutenzione

      • Sedile E Schienale
  • Español

    • Indicaciones Básicas

      • Rimozione Dei Disturbi
      • Eliminación
      • Garantía
      • Introducción
      • Reutilización/Preparación
      • Uso Adecuado
      • Distintivo CE
    • Indicaciones de Seguridad

      • Indicaciones de Aviso y Símbolos
      • Indicaciones Generales
      • Indicaciones Relativas a la Batería y al Cargador
    • Puesta en Servicio

      • Volumen de Entrega
      • Finalizar el Montaje
      • Montaje de las Ventosas Delanteras
      • Montaje de las Ventosas Traseras
      • Montaje de Los Ventosas
      • Montaje en la Bañera
      • Preparación del Montaje
      • Desmontaje en la Bañera
    • Transporte

    • Descripción

      • Cargar la Batería
      • Datos Técnicos
    • Manejo

      • Bañarse
      • Control
      • Descenso
      • Elevación
      • Parada de Emergencia
      • Asiento y Respaldo
      • Cargador y Batería
      • Mantenimiento
    • Cuidado y Mantenimiento

  • Português

    • Instruções Gerais

      • Solucionar Fallos
      • Armazenamento/Re-Utilização
      • Garantia
      • Introdução
      • Reciclagem
      • Utilização
      • Instruções da Bateria E Do Carregador
    • Instruções de Segurança

      • Símbolos E Avisos
      • Dados Técnicos
    • Descrição

      • Instruções Gerais
      • Símbolo CE
    • Montagem

      • Na Entrega
      • Recarregar a Bateria
      • Colocar as Ventosas
      • Colocar as Ventosas Dianteiras
      • Colocar as Ventosas Traseiras
      • Completar a Montagem
      • Montar O Elevador Na Banheira
      • Preparar para Montagem
      • Comando
      • Descer
      • Elevar
      • Retirar O Elevador da Banheira
    • Transporte

    • Funcionamento

      • Detectar Erros E Danos
    • Manutenção E Cuidados

      • Paragem de Emergência
      • Utilizar O Elevador de Banheira
      • Assento E Encosto
      • Carregador E Bateria
      • Manutenção
  • Svenska

    • Grundläggande Anvisningar

      • Användning
      • Flergångsbruk/Iordningställande
      • Garanti
      • Inledning
      • Återvinning
      • Allmänna Anvisningar
      • Anvisningar Till Batteriet Och Laddaren
    • Beskrivning

      • CE-Märkning
    • Säkerhetsanvisningar

      • Leveransomfattning
      • Varningar Och Symboler
      • Förbereda Monteringen
      • Ladda Batteriet
      • Montera Sugkopparna
      • Tekniska Data
    • Transport

    • Förberedelser

      • Avsluta Monteringen
      • Insättning I Badkaret
      • Montera de Bakre Sugkopparna
      • Montera de Främre Sugkopparna
      • Demontera Från Badkaret
    • Handhavande

      • Ned
      • Nödstopp
      • Styra
      • Upp
      • Bada
      • Sits Och RyggstöD
      • Åtgärda Fel
    • Skötsel Och Underhåll

      • Laddare Och Batteri
      • Underhåll
  • Norsk

    • Grunnleggende Henvisninger

      • Bruk
      • Frakting
      • Garanti
      • Gjenbruk/Behandling
      • Innledning
      • Advarsler Og Symboler
      • CE-Sertifisering
    • Sikkerhetshenvisninger

      • Generelle Henvisninger
      • Leveringsomfang
      • RåD Ang. Batteriet Og Laderen
    • Beskrivelse

      • Forberede Montasje
      • Lad Opp Batteriet
      • Montere Sugekopper
      • Tekniske Data
    • Transportere

    • Ta I Bruk

      • Avslutte Montasjen
      • Montere Bakre Sugekopper
      • Montere Fremre Sugekopper
      • Montering I Badekaret
      • Demontering I Badekaret
    • Betjening

      • Løfting
      • Nødstopp
      • Senking
      • Styring
      • Bade
      • Retting Av Feil
    • Stell Og Vedlikehold

      • Sete Og Ryggstø
      • Ladeapparat Og Batteri
      • Vedlikehold

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
DE
Badewannenlifter
Gebrauchsanweisung
EN
Bathlift
Operating Instructions
FR
Elévateur de bain
Mode d'emploi
NL
Badlift
Gebruiksaanwijzing
IT
Sollevatore per vasca da bagno
Istruzioni per l'uso
ES
Aparato elevador de bañera
Instrucciones de manejo
PT
Elevador de banheira
Manual de instruções
SV
Badkarslyft
Bruksanvisning
NO
Badekarløfter
Bruksanvisning
BELUGA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Beluga and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aquatec Beluga

  • Page 1 BELUGA Badewannenlifter Aparato elevador de bañera Gebrauchsanweisung Instrucciones de manejo Bathlift Elevador de banheira Operating Instructions Manual de instruções Elévateur de bain Badkarslyft Mode d’emploi Bruksanvisning Badlift Badekarløfter Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Sollevatore per vasca da bagno Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Por favor, leia atentamente este manual de instruções ting instructions carefully. Pay attention to all instruc- antes de utilizar o seu Elevador de banheira AQUATEC. tions, especially those regarding safety, and follow them Tenha em consideração todas as recomendações e ad- at all times.
  • Page 5: Table Of Contents

    Akku laden ......5 AQUATEC gewährt auf das Produkt eine Garantie von Sauger montieren ....6 3 Jahren.
  • Page 6: Ce-Kennzeichnung

    Lagern Sie das Produkt nicht direkt neben Das Symbol der "durchgestrichenen Müllton- Wärmequellen. ne" befindet sich auf diesem Produkt, um Sie an die Verpflichtung zum Recycling zu erin- Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten nern. Sonnenlicht aus. Bitte verhalten Sie sich umweltbewusst und führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer Ihrer Recyclingeinrichtung Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen bit-...
  • Page 7: Beschreibung

    Dem Typschild (Bild 14) können Sie wichtige Informati- Beschreibung onen entnehmen. Das Typschild ist auf der Rückseite der Rückenlehne Lieferumfang angebracht. Im Lieferumfang des AQUATEC BELUGA sind folgen- de Teile enthalten (Bild 1 bis Bild 3): Transportieren Sitz (Bild 1) bestehend aus: Seitenklappe Wichtig! Sitzplatte ●...
  • Page 8: Sauger Montieren

    Die rote Kontroll-Leuchte (4, Bild 3) am Ladegerät Die Lasche (5, Bild 5) hochbiegen und den Knebel leuchtet so lange, bis der Akku geladen ist. in die Nut (1, Bild 5) einhängen. Den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steck- Den roten Saugerdeckel wieder hineindrücken. dose ziehen.
  • Page 9: In Der Badewanne Abbauen

    Die Seitenklappen am Sitz nach außen klappen Wichtig! (Bild 8). ● Achten Sie beim Umklappen der Rücken- lehne darauf, dass das Spiralkabel der Die Rückenlehne (ohne Akku) (3, Bild 9) so auf Handsteuerung nicht eingeklemmt wird. den Sitz legen, dass die Schlitze (4, Bild 9) in der Rückenlehne in die Scharniere (6, Bild 9) der Sitz- ●...
  • Page 10: Bedienen

    Baden Bedienen VORSICHT! Steuern Wegrutschen des Sitzes durch schlecht haf- tende Sauger Wichtig! ● Verwenden Sie ausschließlich den mitgelie- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung ferten Akku. vom rutschsicheren und kippsicheren Stand des Badewannenlifters in der Badewanne ● Falls der Akku nicht ausreichend geladen und dem richtigen Sitz des Spindelfußes in ist, leuchtet die Akkukontrollanzeige (2, der Spindelfußaufnahme.
  • Page 11: Störungen Beseitigen

    Das Produkt mit warmem Wasser abbrausen. Störungen beseitigen Wichtig! Das Produkt mit einem Lappen abtrocknen. Die folgende Tabelle gibt Ihnen Hinweise auf Die Gleitschiene (6, Bild 1) mit Vaseline leicht ein- Störungen und deren mögliche Ursachen. fetten. Können Sie die Störung anhand der genann- Die Bezüge von Sitz und Rückenlehne (Option) ten Abhilfen nicht beseitigen, wenden Sie sich abknöpfen.
  • Page 12: General Instructions

    Using the bathlift ....15 On reconditioning, always follow the AQUATEC recon- Troubleshooting ....16 ditioning and hygiene instructions.
  • Page 13: Ce Marking

    Never expose the product to direct sunlight. The "crossed out wheelie bin" symbol is placed on this product to encourage you to recycle wherever possible. Please be environmentally responsible and If you detect any malfunction, please contact recycle this product through your recycling your authorised dealer immediately.
  • Page 14: Description

    Scope of delivery Important ● The backrest is not locked on the seat The AQUATEC BELUGA is supplied with the following when it is folded together. parts (fig. 1 to fig. 3): ● Do not remove the suction cups when Seat (fig.
  • Page 15: Attaching The Suction Cups

    Attaching the suction cups 5.2.3 Attaching the rear suction cups Screw the suction cup (1, fig. 6) from below into the CAUTION! threaded liner (2, fig. 6) provided for this. There is a risk of injury when the lifting scis- Important! sors move.
  • Page 16: Removing The Bathlift From The Bathtub

    Fold the sideflaps of the seat outwards (fig. 8). Important! ● When folding the backrest, ensure that the Place the backrest (without the battery) (3, fig. 9) curled cable of the hand control does not onto the seat so that the slots (4, fig. 9) in the get caught.
  • Page 17: Operation

    Using the bathlift Operation CAUTION! Control The seat may slip if the suction cups do not adhere properly. Important! ● Only use the battery supplied. Before you use the bathlift, make sure that it is securely positioned and cannot tip over, ●...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Dry the product with a cloth. Important! Lightly grease the track (6, fig. 1) using Vaseline. The following table provides information on Remove the covers (optional) from the seat and faults and their probable cause. If you cannot backrest. rectify a fault using the table, please contact your authorised dealer directly.
  • Page 19: Remarques De Base

    Réparation des pannes....23 Lors de la préparation, respecter les directives de pré- paration et d’hygiènes d’AQUATEC. Vous pouvez Maintenance et entretien ... . 23 vous procurer ces directives sur demande en vous Siège et dossier .
  • Page 20: Sigle Ce

    Si vous utilisez des huiles ou des sels de Ce produit peut contenir des substances qui bain, respectez le dosage recommandé. Les pourraient être nocives à l’environnement si adjuvants pourraient affecter le bon glisse- elles sont déposées dans des endroits inap- ment du ciseau de levage.
  • Page 21: Description

    Description La plaque d’identification est apposée au dos du dos- sier. Volume de livraison Le volume de livraison de l’AQUATEC BELUGA com- Transport prend les pièces suivantes (image 1 à 3) : Siège (image 1) composé de : Important ! Rabat latéral...
  • Page 22: Montage Des Ventouses

    Branchez la fiche (3, image 3) du chargeur dans Introduisez la tête de la ventouse par le bas dans une prise. la grand ouverture du perçage en forme de trou de serrure. Le voyant de contrôle rouge (4, image 3) du chargeur reste allumé...
  • Page 23: Démontage Dans La Baignoire

    Démontage dans la baignoire Important ! ● Les ventouses doivent être montées. Videz l’eau de la baignoire. ● L’accumulateur doit être chargé. Abaissez (1, image 12) l’élévateur de bain en ap- puyant sur la touche DESCENDRE (5, image 13) ● Respectez l’indication de poids lors de l’élé- jusqu’à...
  • Page 24: Utilisation

    Bains Utilisation ATTENTION ! Glissement du siège si des ventouses ad- Commande hèrent mal Important ! ● Utilisez exclusivement l’accumulateur Avant d’utiliser l’élévateur de bain, vérifiez fourni. qu’il est installé de manière stable dans la baignoire et ne peut glisser ou basculer, et ●...
  • Page 25: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Maintenance et entretien Important ! Le tableau suivant vous donne des indications Siège et dossier concernant les pannes et leurs causes possi- bles. Si vous ne parvenez pas à réparer la ATTENTION ! panne à l’aide des indications fournies, adres- sez-vous directement à...
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Si vous respectez les consignes d’entretien mention- nées ci-dessus, l’élévateur de bain ne nécessitera aucune maintenance.
  • Page 27: Fundamentele Instructies

    Verzorgen en onderhouden ..31 den op aanvraag door AQUATEC ter beschikking ge- Zitting en ruggensteun ....31 steld.
  • Page 28: Ce-Kenmerk

    Berg het product niet direct naast warmte- Het container symbool geeft aan dat u wordt bronnen op. verzocht het product te recyclen wanneer mogelijk. Neem alstublieft uw verantwoordelijkheden Stel het product niet bloot aan direct zonlicht. en recycle dit product via een erkend recly- clingbedrijf aan het eind van het gebruiks- leven.
  • Page 29: Beschrijving

    Omvang van de levering Belangrijk! ● De ruggensteun is in ingeklapte toestand De levering van de AQUATEC BELUGA omvat de vol- niet aan de zitting vergrendeld. gende onderdelen (afb. 1 t/m afb. 3): ● De zuignappen blijven bij het transport ge- Zitting (afb.
  • Page 30: Zuignap Monteren

    Zuignap monteren 5.2.3 Achterste zuignappen monteren Draai de zuignap (1, afb. 6) van onder helemaal in de VOORZICHTIG! hiervoor bedoelde schroefdraadbus (2, afb. 6). Beknellingsgevaar door beweeglijke hef- Belangrijk! scharen ● De montage is hetzelfde voor de rechter- en linkerkant. Grijp tijdens de montage niet tussen de hef- schaar.
  • Page 31: In De Badkuip Demonteren

    Klap de zijkleppen aan de zitting naar buiten De ruggensteun met één hand aan het hoofdein- (afb. 8). de vasthouden. De ruggensteun (zonder accu) (3, afb. 9) zodanig Met de andere hand de spil in de buurt van de op de zitting leggen dat de sleuven (4, afb. 9) in rode punt (3, afb.
  • Page 32: Bedienen

    Baden Bedienen VOORZICHTIG! Besturen Wegglijden van de zitting door slecht hech- tende zuignappen Belangrijk! ● Gebruik uitsluitend de meegeleverde accu. Zorg er voor het gebruik van de badlift voor dat deze slipvrij en stabiel in de badkuip is ● Als de accu niet voldoende is geladen, dan opgesteld en dat de spilvoet correct in de licht de controle-indicatie van de accu (2, spilvoethouder bevestigd is.
  • Page 33: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Het product met een doek afdrogen. Belangrijk! Smeer de glijrail (6, afb. 1) lichtjes in met vaseline. De volgende tabel geeft u instructies over sto- Knoop de bekleding van de zitting en de ruggen- ringen en de mogelijke oorzaken hiervan. Als u steun (optie) los.
  • Page 34: Indicazioni Di Base

    Rimozione dei disturbi....38 Per la preparazione di AQUATEC è necessario atte- nersi alle direttive in materia di preparazione ed igiene. Cura e manutenzione ....38 È...
  • Page 35: Marchio Ce

    Conservare il prodotto in locali asciutti ad Il simbolo "contenitore di spazzatura barra- una temperatura compresa tra 0 °C e 30 °C. to" collocato su questo prodotto vi incoraggia a riciclarlo consegnandolo nei punti di raccol- ta appropriati. Non posizionare il prodotto nelle immediate Comportatevi in maniera responsabile verso vicinanze di fonti di calore.
  • Page 36: Descrizione

    La targhetta tecnica è applicata sul lato posteriore del- Fornitura lo schienale. La fornitura di AQUATEC BELUGA comprende i se- guenti pezzi (da fig. 1 a fig. 3): Trasporto Il sedile per vasca da bagno (fig. 1) è costituito da:...
  • Page 37: Montaggio Delle Ventose

    Estrarre la spina di alimentazione del caricabatte- Piegare la linguetta (5, fig. 5) verso l’alto ed ag- ria dalla presa di corrente. ganciare il traversino nella scanalatura (1, fig. 5). Estrarre la spina a jack del caricabatteria dalla Inserire di nuovo il coperchio rosso della ventosa. presa della batteria.
  • Page 38: Smontaggio Nella Vasca Da Bagno

    Posizionare il sedile (2, fig. 7) sul fondo della va- Importante! sca da bagno vuota. L’alloggiamento della base ● Durante il ribaltamento dello schienale fare del mandrino (3, fig. 7) deve essere rivolto verso attenzione che il cavo a spirale dell’unità di l’estremità...
  • Page 39: Uso Dei Comandi

    Dopo il rilascio del pulsante per l’ARRESTO DI EMER- Uso dei comandi GENZA e dopo l’eliminazione dell’eventuale disturbo, il sollevatore per vasca da bagno è pronto per un nuo- vo impiego. Comando Importante! Bagno ● Utilizzare esclusivamente la batteria in do- tazione.
  • Page 40: Rimozione Dei Disturbi

    Estrarre la batteria dalla guida e caricarla come Importante! descritto nel paragrafo 5.1, oppure smontare il sol- ● Mantenere il sedile e lo schienale puliti ese- levatore per vasca da bagno nella vasca da ba- guendo una pulizia periodica. gno come descritto nel paragrafo 5.4. ●...
  • Page 41: Indicaciones Básicas

    Solucionar fallos ....45 En la preparación, observe las normas de preparación y de higiene de AQUATEC. Puede solicitar estas nor- Cuidado y mantenimiento ... 45 mas a AQUATEC.
  • Page 42: Distintivo Ce

    Almacene el producto en lugares secos con El contenedor tachado es un símbolo que in- una temperatura de 0 °C a 30 °C. dica la recogida selectiva de aparatos eléc- tricos o electrónicos para incentivar siempre que sea posible el reciclaje. No almacene el producto en proximidad di- Por favor, actúe de forma responsable con el recta de fuentes de calor.
  • Page 43: Descripción

    En la placa de características (fig. 14) encontrará in- Volumen de entrega formación importante. El volumen de entrega del AQUATEC BELUGA inclu- La placa de características se encuentra en la parte ye los siguientes componentes (fig. 1 a fig. 3): posterior del respaldo.
  • Page 44: Montaje De Los Ventosas

    Introduzca el enchufe (3, fig. 3) del cargador en Tire del cabezal de la ventosa hacia adelante has- una toma de corriente. ta que se encuentre en el círculo más pequeño del orificio de cerradura. El piloto rojo de control (4, fig. 3) del cargador perma- nece encendido hasta que la batería esté...
  • Page 45: Desmontaje En La Bañera

    Coloque el asiento (2, fig. 7) sobre el fondo de la ¡Importante! bañera vacía. El alojamiento del pie del husillo (3, ● Al plegar el respaldo preste atención a que fig. 7) debe quedar orientado hacia el extremo de el cable espiral del control manual no que- la bañera situado frente al desagüe (1, fig.
  • Page 46: Manejo

    Bañarse Manejo ¡CUIDADO! Control El asiento puede resbalarse por mala adhe- rencia de las ventosas ¡Importante! ● Utilice solamente la batería entregada. Antes de utilizarlo asegúrese de que el apa- rato elevador de bañera no pueda resbalar- ● Si la batería no está suficientemente carga- se ni volcarse en la bañera y de que el pie da, el indicador del estado de la batería (2, del husillo esté...
  • Page 47: Solucionar Fallos

    Solucionar fallos Lave el producto con productos de limpieza y des- infección comerciales utilizando un paño o un ce- ¡Importante! pillo. La siguiente tabla le proporciona indicaciones sobre los diferentes fallos y sus posibles cau- Duche el producto con agua caliente. sas.
  • Page 48: Instruções Gerais

    Manutenção ..... . . 52 Sempre que a armazenar, siga as recomendações e instruções de higiene fornecidas pela AQUATEC. Reciclagem Este produto foi fornecido por uma Empresa que cumpre a Legislação Europeia 2002/96/...
  • Page 49: Símbolo Ce

    Armazene o seu elevador num local seco e Este produto pode conter substâncias preju- a uma temperatura entre 0 °C a 30 °C. diciais ao meio ambiente, quando o produto estivar no final do seu ciclo de vida por favor não o coloque em locais não apropriados.
  • Page 50: Descrição

    A etiqueta (Figura 14) fornece informações técnicas Descrição importantes. A etiqueta está colada na parte traseira do encosto. Na entrega O elevador de banheira AQUATEC BELUGA é forne- Transporte cido com os seguintes componentes (Figura 1 a 3): Assento (Figura 1) consiste em: Importante! Aba lateral ●...
  • Page 51: Colocar As Ventosas

    A luz indicadora vermelha (4, Figura 3) do carregador Coloque a tira para cima (5, Figura 5) e insira-a mantém-se ligada até que a bateria esteja totalmente na ranhura (1, Figura 5). carregada. Coloque novamente a peça vermelha. Retire o carregador da tomada de energia. 5.2.3 Colocar as ventosas traseiras Desligue a ficha do carregador da tomada da ba-...
  • Page 52: Retirar O Elevador Da Banheira

    Pressione o veio (1, Figura 9) sobre o suporte do Pressione o veio de encontro ao seu suporte (2, mesmo (2, Figura 9) até que este encaixe. Figura 9). Importante! ATENÇÃO! Quando pegar no elevador, por favor, tome no- Existe o risco de ferimentos ou danos no ta: O assento pesa 8,6 kg e o encosto pesa equipamento se o encaixe do veio deslizar.
  • Page 53: Paragem De Emergência

    Pressione o botão DOWN (5, Figura 13) do comando Uma vez que o assento tenha alcançado a posição (4, Figura 13). mais baixa, poderá reclinar o encosto para trás, de for- ma a que possa entrar mais na água. O assento move-se para a posição mais baixa, ou o encosto reclina para trás.
  • Page 54: Manutenção E Cuidados

    Manutenção Manutenção e cuidados O elevador de banheira é sem manutenção desde que seja limpo regularmente como descrito acima. Assento e encosto ATENÇÃO! Existe o risco de danos e ferimentos quan- do elevar o sistema de tesoura do elevador. Tenha especial atenção e cuidado quando limpar o assento.
  • Page 55: Grundläggande Anvisningar

    Styra ......57 Beakta AQUATEC-riktlinjerna för hygien och iordning- 6.1.1 Upp .
  • Page 56: Ce-Märkning

    Tillsat- serna kan försämra lyftsaxens glidegenska- per. Leveransomfattning Till AQUATEC BELUGA medlevereras följande delar Förvara produkten i ett torrt utrymme vid en (bild 1 till bild 3): temperatur på mellan 0 °C och 30 °C.
  • Page 57: Tekniska Data

    Ryggstöd (bild 2) bestående av: Förberedelser Handkontroll Kåpa, drivenheten Observera! Spiralkabel till handkontrollen Ryggstöd ● Kontrollera att delarna inte har några trans- Spindel portskador innan lyften används. Låsdel för spindeln ● Se till att de olika delarna placeras rätt vid Fästring monteringen.
  • Page 58: Montera De Främre Sugkopparna

    5.2.2 Montera de främre sugkopparna Insättning i badkaret Observera! VARNING! ● Monteringen görs på samma sätt på höger och vänster sida. Sitsen kan glida på grund av dåligt vidhäf- tande sugkoppar ● De främre sugkopparna har bara ett fäst- ● band och ett instickshuvud.
  • Page 59: Demontera Från Badkaret

    Demontera från badkaret Handhavande Släpp ut vattnet ur badkaret. Sänk ned (1, bild 12) badkarslyften med NER- Styra knappen (5, bild 13) tills ryggstödet sitter på an- Observera! slaget. ● Använd endast det medlevererade batte- Observera! riet. Ta tag i handtaget ordentligt så att batteriet ●...
  • Page 60: Bada

    Bada Åtgärda fel Observera! VARNING! Nedanstående tabell innehåller information om Sitsen kan glida på grund av dåligt vidhäf- möjliga fel och felorsaker. Kontakta återförsäl- tande sugkoppar jaren om felet inte kan åtgärdas med hjälp av dessa uppgifter. Kontrollera först att badkarslyften står stabilt i badkaret så...
  • Page 61: Laddare Och Batteri

    VARNING! Risk för skador på överdragen Torka inte överdragen (tillval) i en torktumla- Tvätta överdragen (tillval) i tvättmaskin, använd fintvättmedel. Maximal temperatur: 60 °C. Laddare och batteri VARNING! Fara genom elektrisk ström ● Drag alltid ut nätkontakten ur väggutta- get innan laddaren rengörs. ●...
  • Page 62: Grunnleggende Henvisninger

    NØDSTOPP ..... . . 64 ønskelig fåes fra AQUATEC. Bade ......65 Frakting Retting av feil .
  • Page 63: Ce-Sertifisering

    Leveringsomfang dan hevekrysset glir. Leveransen av AQUATEC BELUGA inkluderer følgen- de deler (bilde 1 til bilde 3): Oppbevar produktet i tørre rom ved en tem- peratur på mellom 0 °C og 30 °C.
  • Page 64: Tekniske Data

    Ryggstø (bilde 2) består av: Ta i bruk Manuell styring Betjeningspanel Viktig! Spiralkabel for manuell styring Ryggstø ● Før man tar i bruk løfteren må man sjekke Spindel om noen deler er blitt ødelagt under trans- Klemfeste for spindel porten. Klemring ●...
  • Page 65: Montere Fremre Sugekopper

    5.2.2 Montere fremre sugekopper Montering i badekaret Viktig! FORSIKTIG! ● Monteringen er lik på høyre og venstre si- Setet glir unna på grunn av at sugekoppene sitter dårlig fast. ● Sugekoppene foran har kun én lask og et ● hode som stikkes inn. Rengjør badekaret og sugekoppene før montering.
  • Page 66: Demontering I Badekaret

    Demontering i badekaret Betjening Tapp vannet ut av badekaret. Senk (1, bilde 12) badekarløfteren med AB-bryte- Styring ren (5, bilde 13), til ryggstøet står mot anlegget. Viktig! Viktig! ● Bruk deretter kun batteriet som var med i Hold batteriet godt i grepet. leveransen.
  • Page 67: Bade

    Bade Retting av feil Viktig! FORSIKTIG! Tabellen nedenfor gir råd vedrørende feil og Setet glir unna på grunn av at sugekoppene mulige årsaker til feilene. Hvis man ikke selv sitter dårlig fast. kan utbedre feilen ved hjelp av tipsene som er gitt her, ta kontakt med forhandleren.
  • Page 68: Ladeapparat Og Batteri

    FORSIKTIG! Fare for skade Ikke tørk trekkene (tilbehør) i tørketrommel. Vask trekkene (tilbehør) i vaskemaskin ved maks. 60 °C. Bruk skånsomme vaskemidler. Ladeapparat og batteri FORSIKTIG! Fare grunnet elektrisk strøm ● Ta alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøringen av laderen begynner. ●...
  • Page 69 Algol Oy AQUATEC GmbH MOBITEC Rehab AG MOBITEC Karapellontie 6 Alemannenstraße 10 Benkenstrasse 260 Mobilitätshilfen GmbH P.O. Box 13 D-88316 Isny CH-4108 Witterswil Herzog Odilostraße 101 02611 Espoo Telefon 07562 700-0 Telefon 061 487 70 80 A-5310 Mondsee Puhelin 09 50991...
  • Page 70 © 2006 AQUATEC GmbH D-88316 Isny Art.-Nr.: 15623 - Stand 08/06...

Table of Contents