Page 1
BELUGA Badewannenlifter Aparato elevador de bañera Gebrauchsanweisung Instrucciones de manejo Bathlift Elevador de banheira Operating Instructions Manual de instruções Elévateur de bain Badkarslyft Mode d’emploi Bruksanvisning Badlift Badekarløfter Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Sollevatore per vasca da bagno Istruzioni per l’uso...
Page 2
Por favor, leia atentamente este manual de instruções ting instructions carefully. Pay attention to all instruc- antes de utilizar o seu Elevador de banheira AQUATEC. tions, especially those regarding safety, and follow them Tenha em consideração todas as recomendações e ad- at all times.
Lagern Sie das Produkt nicht direkt neben Das Symbol der "durchgestrichenen Müllton- Wärmequellen. ne" befindet sich auf diesem Produkt, um Sie an die Verpflichtung zum Recycling zu erin- Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten nern. Sonnenlicht aus. Bitte verhalten Sie sich umweltbewusst und führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer Ihrer Recyclingeinrichtung Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen bit-...
Dem Typschild (Bild 14) können Sie wichtige Informati- Beschreibung onen entnehmen. Das Typschild ist auf der Rückseite der Rückenlehne Lieferumfang angebracht. Im Lieferumfang des AQUATEC BELUGA sind folgen- de Teile enthalten (Bild 1 bis Bild 3): Transportieren Sitz (Bild 1) bestehend aus: Seitenklappe Wichtig! Sitzplatte ●...
Die rote Kontroll-Leuchte (4, Bild 3) am Ladegerät Die Lasche (5, Bild 5) hochbiegen und den Knebel leuchtet so lange, bis der Akku geladen ist. in die Nut (1, Bild 5) einhängen. Den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steck- Den roten Saugerdeckel wieder hineindrücken. dose ziehen.
Die Seitenklappen am Sitz nach außen klappen Wichtig! (Bild 8). ● Achten Sie beim Umklappen der Rücken- lehne darauf, dass das Spiralkabel der Die Rückenlehne (ohne Akku) (3, Bild 9) so auf Handsteuerung nicht eingeklemmt wird. den Sitz legen, dass die Schlitze (4, Bild 9) in der Rückenlehne in die Scharniere (6, Bild 9) der Sitz- ●...
Baden Bedienen VORSICHT! Steuern Wegrutschen des Sitzes durch schlecht haf- tende Sauger Wichtig! ● Verwenden Sie ausschließlich den mitgelie- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung ferten Akku. vom rutschsicheren und kippsicheren Stand des Badewannenlifters in der Badewanne ● Falls der Akku nicht ausreichend geladen und dem richtigen Sitz des Spindelfußes in ist, leuchtet die Akkukontrollanzeige (2, der Spindelfußaufnahme.
Das Produkt mit warmem Wasser abbrausen. Störungen beseitigen Wichtig! Das Produkt mit einem Lappen abtrocknen. Die folgende Tabelle gibt Ihnen Hinweise auf Die Gleitschiene (6, Bild 1) mit Vaseline leicht ein- Störungen und deren mögliche Ursachen. fetten. Können Sie die Störung anhand der genann- Die Bezüge von Sitz und Rückenlehne (Option) ten Abhilfen nicht beseitigen, wenden Sie sich abknöpfen.
Never expose the product to direct sunlight. The "crossed out wheelie bin" symbol is placed on this product to encourage you to recycle wherever possible. Please be environmentally responsible and If you detect any malfunction, please contact recycle this product through your recycling your authorised dealer immediately.
Scope of delivery Important ● The backrest is not locked on the seat The AQUATEC BELUGA is supplied with the following when it is folded together. parts (fig. 1 to fig. 3): ● Do not remove the suction cups when Seat (fig.
Attaching the suction cups 5.2.3 Attaching the rear suction cups Screw the suction cup (1, fig. 6) from below into the CAUTION! threaded liner (2, fig. 6) provided for this. There is a risk of injury when the lifting scis- Important! sors move.
Fold the sideflaps of the seat outwards (fig. 8). Important! ● When folding the backrest, ensure that the Place the backrest (without the battery) (3, fig. 9) curled cable of the hand control does not onto the seat so that the slots (4, fig. 9) in the get caught.
Using the bathlift Operation CAUTION! Control The seat may slip if the suction cups do not adhere properly. Important! ● Only use the battery supplied. Before you use the bathlift, make sure that it is securely positioned and cannot tip over, ●...
Troubleshooting Dry the product with a cloth. Important! Lightly grease the track (6, fig. 1) using Vaseline. The following table provides information on Remove the covers (optional) from the seat and faults and their probable cause. If you cannot backrest. rectify a fault using the table, please contact your authorised dealer directly.
Réparation des pannes....23 Lors de la préparation, respecter les directives de pré- paration et d’hygiènes d’AQUATEC. Vous pouvez Maintenance et entretien ... . 23 vous procurer ces directives sur demande en vous Siège et dossier .
Si vous utilisez des huiles ou des sels de Ce produit peut contenir des substances qui bain, respectez le dosage recommandé. Les pourraient être nocives à l’environnement si adjuvants pourraient affecter le bon glisse- elles sont déposées dans des endroits inap- ment du ciseau de levage.
Description La plaque d’identification est apposée au dos du dos- sier. Volume de livraison Le volume de livraison de l’AQUATEC BELUGA com- Transport prend les pièces suivantes (image 1 à 3) : Siège (image 1) composé de : Important ! Rabat latéral...
Branchez la fiche (3, image 3) du chargeur dans Introduisez la tête de la ventouse par le bas dans une prise. la grand ouverture du perçage en forme de trou de serrure. Le voyant de contrôle rouge (4, image 3) du chargeur reste allumé...
Démontage dans la baignoire Important ! ● Les ventouses doivent être montées. Videz l’eau de la baignoire. ● L’accumulateur doit être chargé. Abaissez (1, image 12) l’élévateur de bain en ap- puyant sur la touche DESCENDRE (5, image 13) ● Respectez l’indication de poids lors de l’élé- jusqu’à...
Bains Utilisation ATTENTION ! Glissement du siège si des ventouses ad- Commande hèrent mal Important ! ● Utilisez exclusivement l’accumulateur Avant d’utiliser l’élévateur de bain, vérifiez fourni. qu’il est installé de manière stable dans la baignoire et ne peut glisser ou basculer, et ●...
Réparation des pannes Maintenance et entretien Important ! Le tableau suivant vous donne des indications Siège et dossier concernant les pannes et leurs causes possi- bles. Si vous ne parvenez pas à réparer la ATTENTION ! panne à l’aide des indications fournies, adres- sez-vous directement à...
Berg het product niet direct naast warmte- Het container symbool geeft aan dat u wordt bronnen op. verzocht het product te recyclen wanneer mogelijk. Neem alstublieft uw verantwoordelijkheden Stel het product niet bloot aan direct zonlicht. en recycle dit product via een erkend recly- clingbedrijf aan het eind van het gebruiks- leven.
Omvang van de levering Belangrijk! ● De ruggensteun is in ingeklapte toestand De levering van de AQUATEC BELUGA omvat de vol- niet aan de zitting vergrendeld. gende onderdelen (afb. 1 t/m afb. 3): ● De zuignappen blijven bij het transport ge- Zitting (afb.
Zuignap monteren 5.2.3 Achterste zuignappen monteren Draai de zuignap (1, afb. 6) van onder helemaal in de VOORZICHTIG! hiervoor bedoelde schroefdraadbus (2, afb. 6). Beknellingsgevaar door beweeglijke hef- Belangrijk! scharen ● De montage is hetzelfde voor de rechter- en linkerkant. Grijp tijdens de montage niet tussen de hef- schaar.
Klap de zijkleppen aan de zitting naar buiten De ruggensteun met één hand aan het hoofdein- (afb. 8). de vasthouden. De ruggensteun (zonder accu) (3, afb. 9) zodanig Met de andere hand de spil in de buurt van de op de zitting leggen dat de sleuven (4, afb. 9) in rode punt (3, afb.
Baden Bedienen VOORZICHTIG! Besturen Wegglijden van de zitting door slecht hech- tende zuignappen Belangrijk! ● Gebruik uitsluitend de meegeleverde accu. Zorg er voor het gebruik van de badlift voor dat deze slipvrij en stabiel in de badkuip is ● Als de accu niet voldoende is geladen, dan opgesteld en dat de spilvoet correct in de licht de controle-indicatie van de accu (2, spilvoethouder bevestigd is.
Storingen verhelpen Het product met een doek afdrogen. Belangrijk! Smeer de glijrail (6, afb. 1) lichtjes in met vaseline. De volgende tabel geeft u instructies over sto- Knoop de bekleding van de zitting en de ruggen- ringen en de mogelijke oorzaken hiervan. Als u steun (optie) los.
Rimozione dei disturbi....38 Per la preparazione di AQUATEC è necessario atte- nersi alle direttive in materia di preparazione ed igiene. Cura e manutenzione ....38 È...
Conservare il prodotto in locali asciutti ad Il simbolo "contenitore di spazzatura barra- una temperatura compresa tra 0 °C e 30 °C. to" collocato su questo prodotto vi incoraggia a riciclarlo consegnandolo nei punti di raccol- ta appropriati. Non posizionare il prodotto nelle immediate Comportatevi in maniera responsabile verso vicinanze di fonti di calore.
La targhetta tecnica è applicata sul lato posteriore del- Fornitura lo schienale. La fornitura di AQUATEC BELUGA comprende i se- guenti pezzi (da fig. 1 a fig. 3): Trasporto Il sedile per vasca da bagno (fig. 1) è costituito da:...
Estrarre la spina di alimentazione del caricabatte- Piegare la linguetta (5, fig. 5) verso l’alto ed ag- ria dalla presa di corrente. ganciare il traversino nella scanalatura (1, fig. 5). Estrarre la spina a jack del caricabatteria dalla Inserire di nuovo il coperchio rosso della ventosa. presa della batteria.
Posizionare il sedile (2, fig. 7) sul fondo della va- Importante! sca da bagno vuota. L’alloggiamento della base ● Durante il ribaltamento dello schienale fare del mandrino (3, fig. 7) deve essere rivolto verso attenzione che il cavo a spirale dell’unità di l’estremità...
Dopo il rilascio del pulsante per l’ARRESTO DI EMER- Uso dei comandi GENZA e dopo l’eliminazione dell’eventuale disturbo, il sollevatore per vasca da bagno è pronto per un nuo- vo impiego. Comando Importante! Bagno ● Utilizzare esclusivamente la batteria in do- tazione.
Estrarre la batteria dalla guida e caricarla come Importante! descritto nel paragrafo 5.1, oppure smontare il sol- ● Mantenere il sedile e lo schienale puliti ese- levatore per vasca da bagno nella vasca da ba- guendo una pulizia periodica. gno come descritto nel paragrafo 5.4. ●...
Solucionar fallos ....45 En la preparación, observe las normas de preparación y de higiene de AQUATEC. Puede solicitar estas nor- Cuidado y mantenimiento ... 45 mas a AQUATEC.
Almacene el producto en lugares secos con El contenedor tachado es un símbolo que in- una temperatura de 0 °C a 30 °C. dica la recogida selectiva de aparatos eléc- tricos o electrónicos para incentivar siempre que sea posible el reciclaje. No almacene el producto en proximidad di- Por favor, actúe de forma responsable con el recta de fuentes de calor.
En la placa de características (fig. 14) encontrará in- Volumen de entrega formación importante. El volumen de entrega del AQUATEC BELUGA inclu- La placa de características se encuentra en la parte ye los siguientes componentes (fig. 1 a fig. 3): posterior del respaldo.
Introduzca el enchufe (3, fig. 3) del cargador en Tire del cabezal de la ventosa hacia adelante has- una toma de corriente. ta que se encuentre en el círculo más pequeño del orificio de cerradura. El piloto rojo de control (4, fig. 3) del cargador perma- nece encendido hasta que la batería esté...
Coloque el asiento (2, fig. 7) sobre el fondo de la ¡Importante! bañera vacía. El alojamiento del pie del husillo (3, ● Al plegar el respaldo preste atención a que fig. 7) debe quedar orientado hacia el extremo de el cable espiral del control manual no que- la bañera situado frente al desagüe (1, fig.
Bañarse Manejo ¡CUIDADO! Control El asiento puede resbalarse por mala adhe- rencia de las ventosas ¡Importante! ● Utilice solamente la batería entregada. Antes de utilizarlo asegúrese de que el apa- rato elevador de bañera no pueda resbalar- ● Si la batería no está suficientemente carga- se ni volcarse en la bañera y de que el pie da, el indicador del estado de la batería (2, del husillo esté...
Solucionar fallos Lave el producto con productos de limpieza y des- infección comerciales utilizando un paño o un ce- ¡Importante! pillo. La siguiente tabla le proporciona indicaciones sobre los diferentes fallos y sus posibles cau- Duche el producto con agua caliente. sas.
Manutenção ..... . . 52 Sempre que a armazenar, siga as recomendações e instruções de higiene fornecidas pela AQUATEC. Reciclagem Este produto foi fornecido por uma Empresa que cumpre a Legislação Europeia 2002/96/...
Armazene o seu elevador num local seco e Este produto pode conter substâncias preju- a uma temperatura entre 0 °C a 30 °C. diciais ao meio ambiente, quando o produto estivar no final do seu ciclo de vida por favor não o coloque em locais não apropriados.
A etiqueta (Figura 14) fornece informações técnicas Descrição importantes. A etiqueta está colada na parte traseira do encosto. Na entrega O elevador de banheira AQUATEC BELUGA é forne- Transporte cido com os seguintes componentes (Figura 1 a 3): Assento (Figura 1) consiste em: Importante! Aba lateral ●...
A luz indicadora vermelha (4, Figura 3) do carregador Coloque a tira para cima (5, Figura 5) e insira-a mantém-se ligada até que a bateria esteja totalmente na ranhura (1, Figura 5). carregada. Coloque novamente a peça vermelha. Retire o carregador da tomada de energia. 5.2.3 Colocar as ventosas traseiras Desligue a ficha do carregador da tomada da ba-...
Pressione o veio (1, Figura 9) sobre o suporte do Pressione o veio de encontro ao seu suporte (2, mesmo (2, Figura 9) até que este encaixe. Figura 9). Importante! ATENÇÃO! Quando pegar no elevador, por favor, tome no- Existe o risco de ferimentos ou danos no ta: O assento pesa 8,6 kg e o encosto pesa equipamento se o encaixe do veio deslizar.
Pressione o botão DOWN (5, Figura 13) do comando Uma vez que o assento tenha alcançado a posição (4, Figura 13). mais baixa, poderá reclinar o encosto para trás, de for- ma a que possa entrar mais na água. O assento move-se para a posição mais baixa, ou o encosto reclina para trás.
Manutenção Manutenção e cuidados O elevador de banheira é sem manutenção desde que seja limpo regularmente como descrito acima. Assento e encosto ATENÇÃO! Existe o risco de danos e ferimentos quan- do elevar o sistema de tesoura do elevador. Tenha especial atenção e cuidado quando limpar o assento.
Tillsat- serna kan försämra lyftsaxens glidegenska- per. Leveransomfattning Till AQUATEC BELUGA medlevereras följande delar Förvara produkten i ett torrt utrymme vid en (bild 1 till bild 3): temperatur på mellan 0 °C och 30 °C.
Ryggstöd (bild 2) bestående av: Förberedelser Handkontroll Kåpa, drivenheten Observera! Spiralkabel till handkontrollen Ryggstöd ● Kontrollera att delarna inte har några trans- Spindel portskador innan lyften används. Låsdel för spindeln ● Se till att de olika delarna placeras rätt vid Fästring monteringen.
5.2.2 Montera de främre sugkopparna Insättning i badkaret Observera! VARNING! ● Monteringen görs på samma sätt på höger och vänster sida. Sitsen kan glida på grund av dåligt vidhäf- tande sugkoppar ● De främre sugkopparna har bara ett fäst- ● band och ett instickshuvud.
Demontera från badkaret Handhavande Släpp ut vattnet ur badkaret. Sänk ned (1, bild 12) badkarslyften med NER- Styra knappen (5, bild 13) tills ryggstödet sitter på an- Observera! slaget. ● Använd endast det medlevererade batte- Observera! riet. Ta tag i handtaget ordentligt så att batteriet ●...
Bada Åtgärda fel Observera! VARNING! Nedanstående tabell innehåller information om Sitsen kan glida på grund av dåligt vidhäf- möjliga fel och felorsaker. Kontakta återförsäl- tande sugkoppar jaren om felet inte kan åtgärdas med hjälp av dessa uppgifter. Kontrollera först att badkarslyften står stabilt i badkaret så...
VARNING! Risk för skador på överdragen Torka inte överdragen (tillval) i en torktumla- Tvätta överdragen (tillval) i tvättmaskin, använd fintvättmedel. Maximal temperatur: 60 °C. Laddare och batteri VARNING! Fara genom elektrisk ström ● Drag alltid ut nätkontakten ur väggutta- get innan laddaren rengörs. ●...
Leveringsomfang dan hevekrysset glir. Leveransen av AQUATEC BELUGA inkluderer følgen- de deler (bilde 1 til bilde 3): Oppbevar produktet i tørre rom ved en tem- peratur på mellom 0 °C og 30 °C.
Ryggstø (bilde 2) består av: Ta i bruk Manuell styring Betjeningspanel Viktig! Spiralkabel for manuell styring Ryggstø ● Før man tar i bruk løfteren må man sjekke Spindel om noen deler er blitt ødelagt under trans- Klemfeste for spindel porten. Klemring ●...
5.2.2 Montere fremre sugekopper Montering i badekaret Viktig! FORSIKTIG! ● Monteringen er lik på høyre og venstre si- Setet glir unna på grunn av at sugekoppene sitter dårlig fast. ● Sugekoppene foran har kun én lask og et ● hode som stikkes inn. Rengjør badekaret og sugekoppene før montering.
Demontering i badekaret Betjening Tapp vannet ut av badekaret. Senk (1, bilde 12) badekarløfteren med AB-bryte- Styring ren (5, bilde 13), til ryggstøet står mot anlegget. Viktig! Viktig! ● Bruk deretter kun batteriet som var med i Hold batteriet godt i grepet. leveransen.
Bade Retting av feil Viktig! FORSIKTIG! Tabellen nedenfor gir råd vedrørende feil og Setet glir unna på grunn av at sugekoppene mulige årsaker til feilene. Hvis man ikke selv sitter dårlig fast. kan utbedre feilen ved hjelp av tipsene som er gitt her, ta kontakt med forhandleren.
FORSIKTIG! Fare for skade Ikke tørk trekkene (tilbehør) i tørketrommel. Vask trekkene (tilbehør) i vaskemaskin ved maks. 60 °C. Bruk skånsomme vaskemidler. Ladeapparat og batteri FORSIKTIG! Fare grunnet elektrisk strøm ● Ta alltid støpslet ut av stikkontakten før rengjøringen av laderen begynner. ●...
Need help?
Do you have a question about the Beluga and is the answer not in the manual?
Questions and answers